Third Session Troisième session de la Fortieth Parliament, 2010-11 quarantième législature, 2010-2011 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA Proceedings of the Standing Délibérations du Comité Senate Committee on sénatorial permanent de l' Energy, the Énergie, de Environment and l'environnement et Natural Resources des ressources naturelles Chair: Président : The Honourable W. DAVID ANGUS L'honorable W. DAVID ANGUS Thursday, February 3, 2011 Le jeudi 3 février 2011 Tuesday, February 8, 2011 Le mardi 8 février 2011 Thursday, February 10, 2011 Le jeudi 10 février 2011 Issue No. 17 Fascicule no17 Thirty-seventh, thirty-eighth, thirty-ninth and fortieth Trente-septième, trente-huitième, trente-neuvième et meetings on: quarantième réunions concernant : The current state and future of Canada's energy sector L'état actuel et futur du secteur de l'énergie du Canada (including alternative energy) (y compris les énergies de remplacement) WITNESSES: TÉMOINS : (See back cover) (Voir à l'endos) 48569-48595-48596-48598 STANDING SENATE COMMITTEE ON COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT DE ENERGY, THE ENVIRONMENT AND L'ÉNERGIE, DE L'ENVIRONNEMENT ET NATURAL RESOURCES DES RESSOURCES NATURELLES The Honourable W. David Angus, Chair Président : L'honorable W. David Angus The Honourable Grant Mitchell, Deputy Chair Vice-président : L'honorable Grant Mitchell and et The Honourable Senators: Les honorables sénateurs : Banks * LeBreton, P.C. Banks * LeBreton, C.P. Brown (or Comeau) Brown (ou Comeau) * Cowan Massicotte * Cowan Massicotte (or Tardif) McCoy (ou Tardif) McCoy Dickson Neufeld Dickson Neufeld Frum Peterson Frum Peterson Lang Seidman Lang Seidman * Ex officio members * Membres d'office (Quorum 4) (Quorum 4) Changes in membership of the committee: Modifications de la composition du comité : Pursuant to rule 85(4), membership of the committee was Conformément à l'article 85(4) du Règlement, la liste des amended as follows: membres du comité est modifiée, ainsi qu'il suit : The Honourable Senator Dickson replaced the Honourable L'honorable sénateur Dickson a remplacé l'honorable sénateur Senator Martin (February 4, 2011). Martin (le 4 février 2011). The Honourable Senator Martin replaced the Honourable L'honorable sénateur Martin a remplacé l'honorable sénateur Senator Dickson (February 3, 2011). Dickson (le 3 février 2011). The Honourable Senator Peterson replaced the Honourable L'honorable sénateur Peterson a remplacé l'honorable sénateur Senator Campbell (February 2, 2011). Campbell (le 2 février 2011). The Honourable Senator Campbell replaced the Honourable L'honorable sénateur Campbell a remplacé l'honorable sénateur Senator Peterson (January 27, 2011). Peterson (le 27 janvier 2011). Publié par le Sénat du Canada Published by the Senate of Canada Disponible sur internet: http://www.parl.gc.ca Available on the Internet: http://www.parl.gc.ca 10-2-2011 Énergie, environnement et ressources naturelles 17:3 MINUTES OF PROCEEDINGS PROCÈS-VERBAUX OTTAWA, Thursday, February 3, 2011 OTTAWA, le jeudi 3 février 2011 (37) (37) [English] [Traduction] The Standing Senate Committee on Energy, the Environment Le Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement and Natural Resources met this day, at 8:05 a.m., in room 9, et des ressources naturelles se réunit aujourd'hui, à 8 h 5, dans la Victoria Building, the chair, the Honourable W. David Angus, pièce 9 de l'édifice Victoria, sous la présidence de l'honorable presiding. W. David Angus (président). Members of the committee present: The Honourable Senators Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Angus, Angus, Banks, Brown, Frum, Lang, Martin, Massicotte, Mitchell, Banks, Brown, Frum, Lang, Martin, Massicotte, Mitchell, Neufeld, Peterson and Seidman (11). Neufeld, Peterson et Seidman (11). In attendance: Marc LeBlanc and Sam Banks, Analysts, Également présents : Marc LeBlanc et Sam Banks, analystes, Parliamentary Information and Research Service, Library of Service d'information et de recherche parlementaires, Parliament; Ceri Au, Communications Officer, Communications Bibliothèque du Parlement; Ceri Au, agente de communications, Directorate. Direction des communications. Also in attendance: The official reporters of the Senate. Aussi présents : Les sténographes officiels du Sénat. Pursuant to the order of reference adopted by the Senate on Conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat Thursday, March 11, 2010, the committee continued its le jeudi 11 mars 2010, le comité poursuit son étude sur l'état examination of the current state and future of Canada's energy actuel et futur du secteur de l'énergie du Canada (y compris les sector (including alternative energy). (For complete text of the énergies de remplacement). (Le texte intégral de l'ordre de renvoi order of reference, see proceedings of the committee, Issue No. 1) figure au fascicule no 1 des délibérations du comité.) WITNESSES: TÉMOINS : Canadian Gas Association: Association canadienne du gaz : Timothy M. Egan, President and CEO. Timothy M. Egan, président et chef de la direction. Enbridge Gas Distribution: Enbridge Gas Distribution : Arunas Pleckaitis, Vice-President, Business Development & Arunas Pleckaitis, vice-président, Développement commercial Customer Strategy. et Stratégie client. The chair made an opening statement. Le président prend la parole. Mr. Egan and Mr. Pleckaitis each made a statement and M. Egan et M. Pleckaitis font chacun un exposé puis, together, answered questions. ensemble, répondent aux questions. At 10:02 a.m., the committee suspended. À 10 h 2, la séance est suspendue. At 10:04 a.m., pursuant to rule 92(2)(e), the committee À 10 h 4, conformément à l'article 92(2)e) du Règlement, le resumed in camera for the consideration of a draft agenda comité poursuit sa réunion à huis clos pour étudier l'ébauche d'un (future business). It was agreed that senators' staff be authorized programme (travaux futurs). Il est convenu d'autoriser le to remain in the room. personnel des sénateurs à demeurer dans la salle. At 10:15 a.m., the committee adjourned to the call of the chair. À 10 h 15, le comité suspend ses travaux jusqu'à nouvelle convocation de la présidence. ATTEST: ATTESTÉ : 17:4 Energy, Environment and Natural Resources 10-2-2011 MONTREAL, Tuesday, February 8, 2011 MONTRÉAL, le mardi 8 février 2011 (38) (38) [English] [Traduction] The Standing Senate Committee on Energy, the Environment Le Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement and Natural Resources met this day, at 8:10 a.m., in the Opus 2 et des ressources naturelles se réunit aujourd'hui, à 8 h 10, dans la room, Delta Montréal Hotel, the chair, the Honourable W. David pièce Opus 2 de l'hôtel Delta Montréal, sous la présidence de Angus, presiding. l'honorable W. David Angus (président). Members of the committee present: The Honourable Senators Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Angus, Banks, Brown, Lang, Massicotte, Mitchell, Neufeld and Angus, Banks, Brown, Lang, Massicotte, Mitchell, Neufeld et Peterson. (8). Peterson (8). In attendance: Marc LeBlanc and Sam Banks, Analysts, Également présents : Marc LeBlanc et Sam Banks, analystes, Parliamentary Information and Research Service, Library of Service d'information et de recherche parlementaires, Parliament; Ceri Au, Communications Officer, Communications Bibliothèque du Parlement; Ceri Au, agente de communications, Directorate. Direction des communications. Also in attendance: The official reporters of the Senate. Aussi présents : Les sténographes officiels du Sénat. Pursuant to the order of reference adopted by the Senate on Conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat Thursday, March 11, 2010, the committee continued its le jeudi 11 mars 2010, le comité poursuit son étude sur l'état examination of the current state and future of Canada's energy actuel et futur du secteur de l'énergie du Canada (y compris les sector (including alternative energy). (For complete text of the énergies de remplacement). (Le texte intégral de l'ordre de renvoi order of reference, see proceedings of the committee, Issue No. 1.) figure au fascicule no 1 des délibérations du comité.) WITNESSES: TÉMOINS : Université de Montréal: Université de Montréal : Normand Mousseau, Professor of physics and Canada Normand Mousseau, professeur de physique et titulaire de la Research Chair in Computational Physics of Complex chaire de recherche du Canada en physique numérique des Materials. matériaux complexes. HEC Montréal: HEC Montréal : Pierre-Olivier Pineau, Associate Professor, Department of Pierre-Olivier Pineau, professeur agrégé, Service de l'enseignement Management Sciences. des méthodes quantitatives de gestion. Industrial Gas Users Association: Association des consommateurs industriels de gaz : Benoit Gratton, Chairman of the Board, Director of Benoit Gratton, président du conseil, directeur de Procurement, Cascades Group. l'Approvisionnement, Groupe Cascades. Robert Transport Inc.: Robert Transport Inc. : Claude Robert, President and Chief Executive Officer. Claude Robert, président et chef de la direction. Quebec association to stop atmospheric pollution: Association québécoise de lutte contre la pollution atmosphérique : Patrick Bonin, Coordinator climate and energy campaign. Patrick Bonin, coordonnateur climat-énergie. Greenpeace in Québec: Greenpeace au Québec : Éric Darier, Director. Éric Darier, directeur. The chair made an opening statement. Le président prend la parole. Mr. Mousseau, Mr. Pineau and Mr. Gratton each made a M. Mousseau, M. Pineau et M. Gratton font chacun
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages232 Page
-
File Size-