Hani I 2 Robertëve 1989 – 2019

Hani I 2 Robertëve 1989 – 2019

Hani i 2 Robertëve 1989 – 2019 Arti i Rezistencës / Rezistenca e Artit The Art of Resistance / The Resistance of Art Prishtinë, qershor / July 2020 1 Titulli / Title Hani i 2 Robertëve 1989-2019 Arti i Rezistencës / Rezistenca e Artit The Art of Resistance / The Resistance of Art Autorët / Authors Merita & Fadil Dragaj Redaktor / Editor Shkëlzen Maliqi Lektor / Proofreader Anton Berishaj Redaktor i gjuhës shqipe Albanian language editor Gazmend Bërlajolli Redaktor gjuhësor në gjuhën angleze English language subeditor Alexandra Channer Përkthyesit / Translators Alexandra Channer, Fadil Bajraj, Plator Gashi Dizajni dhe përgatitja teknike / Design and layout Luan Tashi Fotograf / Photographer Kastriot Dragaj Në ballinë të librit / On the book cover “Pas Guernikës 1 / Post Guernica 1”, 1996 Mehmet Behluli Të gjitha të drejtat janë të mbrojtura me copyright © All rights reserved by copyright © [email protected] 300 kopje / Printrun 300 copies Shtypi / Printed by Prograf, Prishtinë Botuar nga / Published by Hani i 2 Robertëve në bashkëpunim me Missio Cult 2 për Anikën Gjelosh Gjokaj, vizatim / drawing, 1998 3 Përmbajtja / Content PARATHËNIE / JUBILEU I HANIT TË 2 ROBERTËVE....................................6 VENDI QË MA KUJTON BABAIN....................................................................74 PREFACE / JUBILEE OF THE HANI I 2 ROBERTËVE.....................................7 THE PLACE THAT REMINDS ME OF MY FATHER.......................................75 S’MUND TË SHKRUHET HISTORIA E ARTEVE PA HANIN.........................12 WILLARDI I KOSOVËS....................................................................................76 THE HISTORY OF ART CANNOT BE WRITTEN WITHOUT THE HANI........13 THE WILLARD OF KOSOVO...........................................................................77 SI U BË KËNGA “KOSOVA CALLS FOR PEACE”..........................................14 NA MUNGON HANI........................................................................................80 HOW THE SONG “KOSOVA CALLS FOR PEACE” WAS CREATED............15 WE MISS THE HANI........................................................................................81 NË GJITHË ATË AMULLI, ERDHI E BUKURA...............................................18 JEPI MUNDËSI PAQES...................................................................................82 OUT OF STAGNATION, EMERGED BEAUTY.................................................19 GIVE PEACE A CHANCE.................................................................................83 HANI I REZISTENCËS, HANI I ARTISTËVE...................................................22 HANI MA KUJTONTE VJENËN E ZWEIG-UT.................................................84 THE HANI OF RESISTANCE, THE HANI OF ARTISTS..................................23 THE HANI REMINDS ME OF ZWEIG’S VIENNA..........................................85 HANI, NJË UNIVERS MË VETE......................................................................24 HANI I DY DIPLOMATËVE, LAJMËTARË TË PAVARËSISË..........................86 HANI, A UNIVERSE.........................................................................................25 THE HANI OF TWO DIPLOMATS, HERALD OF INDEPENDENCE.............87 CAFÉ DE FLORE E PRISHTINËS...................................................................26 QYTETËRIM DHE ELEGJI...............................................................................88 CAFÉ DE FLORE OF PRISHTINA...................................................................27 CIVILISATION AND ELEGY..............................................................................89 HANI ISHTE KULT............................................................................................28 DHEMBJE DHE KRENARI.............................................................................94 THE HANI CULT...............................................................................................29 GRIEF AND PRIDE..........................................................................................95 VENDI QË I JEPTE SHARM KRYEQYTETIT..................................................32 TAKIMEME NJERËZ TE TË CILËT MUND TË MBËSHTETESH.................96 A SOURCE OF CHARM FOR THE CAPITAL CITY..........................................33 MEETING PEOPLE ON WHOM YOU CAN RELY..........................................97 SHTËPIA LARG SHTËPISË.............................................................................34 DERË E MADHE, E HAPUR PËR ARTISTË.................................................102 HOME FROM HOME......................................................................................35 A DOOR WIDE OPEN FOR ARTISTS...........................................................103 AJO “DIÇKA MË SHUMË” E HANIT...............................................................38 PRIVILEGJET E MYSAFIRËVE TË PËRHERSHËM....................................106 THAT “SOMETHING SPECIAL” ABOUT THE HANI......................................39 PRIVILEGES OF THE REGULARS...............................................................107 HANI SI HIPOGJEUM DHE HAPËSIRË TOPOFILIKE...................................40 NË SHËRBIM TË MEDIAVE.........................................................................110 THE HANI AS HYPOGEUM AND TOPOPHILIC SPACE................................41 AT THE SERVICE OF THE MEDIA................................................................111 KAFE-GALERIA E KOHËZUAR NË HISTORI.................................................42 AMBASADË E POLITIKËS DHE E KULTURËS...........................................114 THE CAFE-GALLERY FROZEN IN TIME........................................................43 EMBASSY OF POLITICS AND CULTURE....................................................115 TYMI I LUFTËS SHIHEJ NGA HANI...............................................................46 ISHTE SHPRESË...........................................................................................118 THE SMOKE OF WAR VISIBLE FROM THE HANI.......................................47 IT WAS HOPE................................................................................................119 QENDËR E JETËS KULTURORE....................................................................48 GALERI UNDERGROUND...........................................................................120 CENTRE OF CULTURAL LIFE.........................................................................49 UNDERGROUND GALLERY........................................................................121 HANI SI RRËFIM I LIRISË...............................................................................50 STREHË E DEBATIT DHE E PLURALIZMIT POLITIK.................................122 THE HANI AS A STORY OF FREEDOM..........................................................51 SHELTER FOR DEBATE AND POLITICAL PLURALISM...........................123 IKONA E QYTETIT ME TË CILËN MBURREMI.............................................54 GANI BAJRAKTARI - NJË ART QË DUHET ZBULUAR................................124 ICON OF THE CITY OF WHICH WE ARE PROUD.........................................55 GANI BAJRAKTARI - AN ART TO BE DISCOVERED...................................125 OAZË E KULTURËS.........................................................................................56 GANI LLALLOSHI - HAMALLI.......................................................................126 CULTURAL OASIS............................................................................................57 GANI LLALLOSHI - HAMALLI.......................................................................127 BABI IM XHEMAILI NË HAN..........................................................................58 ÇERDHE E ZHVILLIMIT................................................................................128 MY FATHER XHEMAIL, AT THE HANI............................................................59 HIVE OF ACTIVITY.........................................................................................129 PJESË E IDENTITETIT TË KËTIJ QYTETI.......................................................60 GURUJA IM ARTISTIK...................................................................................131 PART OF THE IDENTITY OF THIS CITY.........................................................61 MY ARTISTIC GURU.....................................................................................132 NJË VEND I NGROHTË NË NJË BOTË SHUMË TË FTOHTË......................62 VENDI I MENDIMIT TË LIRË........................................................................134 A WARM PLACE IN A VERY COLD WORLD.................................................63 FREE THINKING PLACE..............................................................................135 SI RICK’S CAFÉ E KAZABLANKËS...............................................................66 HAPËSIRA QË NA JEPTE INFUZION...........................................................136 LIKE RICK’S CAFÉ IN CASABLANCA............................................................67 A SPACE OF LIFE-GIVING INFUSION..........................................................137 HAPËSIRË PËR TEATËR DHE FILM..............................................................68 VENDI KU ‘U KTHEVA’.................................................................................138 THEATRE AND FILM SPACE..........................................................................69 THE PLACE WHERE ‘I CAME BACK’..........................................................139 ORA BIZARE....................................................................................................72

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    304 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us