Cahiers Balkaniques, 41 | 2013, « Evliyâ Çelebi Et L'europe » [En Ligne], Mis En Ligne Le 22 Avril 2013, Consulté Le 06 Juillet 2021

Cahiers Balkaniques, 41 | 2013, « Evliyâ Çelebi Et L'europe » [En Ligne], Mis En Ligne Le 22 Avril 2013, Consulté Le 06 Juillet 2021

Cahiers balkaniques 41 | 2013 Evliyâ Çelebi et l'Europe Faruk Bilici (dir.) Édition électronique URL : https://journals.openedition.org/ceb/3932 DOI : 10.4000/ceb.3932 ISSN : 2261-4184 Éditeur INALCO Édition imprimée ISBN : 978-2-85831-205-4 ISSN : 0290-7402 Référence électronique Faruk Bilici (dir.), Cahiers balkaniques, 41 | 2013, « Evliyâ Çelebi et l'Europe » [En ligne], mis en ligne le 22 avril 2013, consulté le 06 juillet 2021. URL : https://journals.openedition.org/ceb/3932 ; DOI : https:// doi.org/10.4000/ceb.3932 Ce document a été généré automatiquement le 6 juillet 2021. Cahiers balkaniques est mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International. 1 L’essentiel de ce volume est consacré au dossier intitulé Evliyâ Çelebi et l’Europe. Il est issu du colloque international, organisé, les 14-15 novembre 2011, à l’Institut National des Langues et Civilisations orientales (INALCO), à l’occasion du 400e anniversaire de la naissance du voyageur ottoman (1611-1684 ?). L’année 2011 a été déclarée par l’UNESCO « Année Evliyâ Çelebi » et nous avons mis à profit ce moment exceptionnel pour analyser à travers le Seyahatnâme (Livre de voyages), la vision, réelle ou imaginaire, qu’Evliyâ avait de l’Europe et de ses habitants. En effet, au cours de plus des quatre décennies de ses voyages, Evliyâ avait aussi parcouru le Caucase, l’Iran, l’Arabie et l’Égypte, mais une partie relativement importante des dix volumes de sa relation concerne l’Europe balkanique et danubienne sous autorité ottomane, aussi bien que le « Pays des Francs ». L’auteur juxtapose, selon son habitude, des descriptions d’une minutieuse exactitude à des histoires invraisemblables, divertissantes et parfois grivoises. C’est un tel mélange qui donne à son ouvrage sa saveur inimitable, en tout cas dans les littératures de l’Orient islamique, que nous souhaiterions faire connaître plus largement sous nos climats. Ce numéro présente également quelques-unes des communications faites lors d'une Journée d'études et d'un Colloque organisés par le CEB-INALCO, La Grèce à la Une : regards de la presse française sur la Grèce au XXe siècle, et Femmes des Balkans sous l'Occupation. The main part of this volume is dedicated to the file entitled “Evliyâ Çelebi and Europe”. It is derived from the international Symposium organized in 2011, November 14-15, at the National Institute of Oriental Languages and Civilizations (INALCO) in Paris on the occasion of the 400th anniversary of the birth of the ottoman traveller (1611-1684 ?). Year 2011was declared by UNESCO “Evliyâ Çelebi’s Year” and we used this exceptional moment to analyse, through the Seyahatnâme (Travelogue), the vision, real or imaginary, that Evliyâ had formed about Europe and its inhabitants. Having travelled more than four decades, he had been through Caucasus, Iran, Arabia and Egypt too, but a relatively important part of his ten volumes, deals with the under ottoman authority Balkan and Danubian Europe, as well as the “Frank country”. The author, as usual, puts side by side, descriptions of minute accuracy and improbable, entertaining and sometimes bawdy stories. Such a mixture gives to his books the inimitable flavor, in the literature of the Islamic East in any case, that we wish to be more widely known in our climates. The present issue presents papers from one Study Day and a Symposium organized by the INALCO-CEB (Centre for Balkan studies), “Greece in the Front page: of the French press on Greece in the 20th century”, and “Balkan women during the Occupation”. Το σημαντικό μέρος αυτού του τεύχους αφιερώνεται σ’ένα φάκελο με τίτλο «Ο Εβλιγιάς Τσελεμπί και η Ευρώπη». Γεννήθηκε από το διεθνές Συμπόσιο οργανωμένο το 14 και 15 Νοεμβρίου του 2011, στο Εθνικό Ινστιτούτο των Ανατολικών Γλωσσών και Πολιτισμών [INALCO] στο Παρίσι, με την ευκαιρία των 400ων γενεθλιών της γεννήσεως του οθωμανού ταξιδιώτη [1611-1684;]. Το 2011 κηρύχτηκε από το ΟΥΝΕΣΚΟ «Χρονιά του Εβλιγιά Τσελεμπί» και χρησιμοποιήσαμε αυτή την εξαιρετική στιγμή για να αναλύσουμε, μέσω το Σεχαγιατνάμε [Βιβλίο των ταξιδιών] το όραμα, πραγματικό ή φανταστικό, το οποίο είχε ο Εβλιγιάς για την Ευρώπη και τους κατοίκους της. Πράγματι, σε περισσότερα από τέσσερις δεκαετίες ταξιδιών, ο Εβλιγιάς είχε διασχίσει και τον Καύκασο, τον Ιράν, την Αραβία και την Αίγυπτο, όμως ένα σχετικά σημαντικό μέρος της αφήγησής του αφορά την βαλκανική και δουναβική Ευρώπη και τη «χώρα των Φράγκων». Ο συγγραφέας βάζει πλάι πλάι περιγραφές με σχολαστική ακρίβεια και απίθανες ιστορίες, διασκεδαστικές και μερικές Cahiers balkaniques, 41 | 2013 2 φορές ανήθικες. Τέτοιο μίγμα δίνει στο έργο του μια αμίμητη γεύση, τουλάχιστον μέσα στις λογοτεχωνίες της ισλαμικής Ανατολής και αυτό ακριβώς θέλουμε να γνωστοποιήσουμε ευρύτερα στα μέρη μας. Αυτό το τεύχος παρουσιάζει επίσης μερικές από τις διαλέξεις οι οποίες έγιναν κατά την διάρκεια μιας Μέρας Μελέτης και ένα Συμπόσιο οργανωμένο από το INALCO-CEB [Κέντρο Βαλκανικών Σπουδών], «Η Ελλάδα στην Πρώτη σελίδα, ο γαλλικός τύπος και η Ελλάδα το 20ο αιώνα», και «Γυναίκες των Βαλκανιών στην Κατοχή». Cahiers balkaniques, 41 | 2013 3 SOMMAIRE Présentation Evliyâ Çelebi, voyageur ottoman du XVIIe siècle et l’Europe de son temps Faruk Bilici Evliyâ Çelebi et l'Europe Le « Frengistân » Did Evliyâ Çelebi “fall in love” with the Europeans? Robert Dankoff Evliyâ Çelebi’nin Freng-pesend Resim Tutkusu Love for painting in Freng-pesend style in Evliyâ Çelebi Nuran Tezcan Kızılelma Viyana, bir ümidin sönüsü Semih Tezcan Evliyâ Çelebi's Strange and Wondrous Europe Yeliz Özay L’Europe ottomane et ses limites Le Danube, les Ottomans et le Seyahatnâme d’Evliyâ Çelebi Faruk Bilici Evliyâ Çelebi en Grèce, de la Thrace à l’Attique Joëlle Dalègre La ville d’Athènes dans les mémoires de voyage d’Evliyâ Çelebi et de Jacob Spon Représentations croisées de l’Ailleurs Nicolas Pitsos Langues, langages et sciences La langue européenne nommée Tâlyân chez Evliyâ Çelebi et ailleurs Claudia Römer Langage reflétant une différence culturelle Le cas du porc/sanglier (domuz/hınzîr) dans le Seyahatnâme d’Evliyâ Çelebi Edith Gülçin Ambros Cahiers balkaniques, 41 | 2013 4 Pratique médicale européenne dans le Seyahatnâme d’Evliyâ Çelebi Luca Berardi Des corporations à la Sainte-Chaussette İbrāhīm and the White Cow – Guild Patrons in Evliyâ Çelebi’s Seyahatnâme Gisela Procházka-Eisl Corne Ducale et Sainte-Chaussette dans la relation de voyage d’Evliyâ Çelebi Jean-Louis Bacqué-Grammont La Grèce à la Une : regards de la presse française sur l'histoire grecque La Grèce à la Une : regards de la presse française sur l'histoire grecque, XXe et XXIe siècles Joëlle Dalègre La Grèce à la Une pendant la Grande Guerre Elli Lemonidou La presse française face à la guerre civile grecque (1946-1949) Athanasia Balta Les rapports Orthodoxie/État en Grèce vus par la presse française, 1995-2011 Joëlle Dalègre Les femmes des Balkans dans la guerre et sous l'Occupation Les femmes des Balkans sous L’Occupation Joëlle Dalègre À la recherche de la mémoire des Femmes dans la Guerre Notes méthodologiques Maria Thanopoulou Femmes de Lia (Épire) entre 1935 et 1948 D’après le livre de Nicholas Gage « Eleni » Joëlle Dalègre Yugoslav female partisans in World War II Ivana Pantelić Quand une femme écrit en homme Hélène Lenz Varia L’État ottoman et la guerre de Trente Ans, les dommages à long terme de la neutralité Jean-Louis Bacqué-Grammont Cahiers balkaniques, 41 | 2013 5 L'instrumentalisation du passé en Grèce dans la mobilisation de la jeunesse par le régime du 4 août : octobre 1940-avril 1941 Christophe Chalas Compte-rendu Génocide en Grèce Joëlle Dalègre Odette VARON-VASSARD, (2012), L’émergence d’une Mémoire difficile, Textes sur le Génocide des Juifs, (Η ανάδυση μιας δύσκολης μνήμης, κείμενα για τη γενοκτονία των Εβραίων) Joëlle Dalègre Esther FRANCO, (2012) Jeu de rôle et deuxième génération du Génocide, (To παιχνίδι των ρόλων και η δεύτερη γενιά του Ολοκαυτώματος) Raymond Alvanos Anna POURADIER DUTEIL-LOIZIDOU (édit.), Consulat de France à Larnaca, documents inédits pour servir à l’histoire de Chypre Faruk Bilici Cahiers balkaniques, 41 | 2013 6 Présentation Cahiers balkaniques, 41 | 2013 7 Evliyâ Çelebi, voyageur ottoman du XVIIe siècle et l’Europe de son temps Faruk Bilici 1 Dans ce volume, le dossier intitulé « Evliyâ Çelebi et l’Europe » est issu du colloque international, organisé, les 14-15 novembre 2011, à l’Institut national des langues et civilisations orientales et intitulé « Evliyâ Çelebi, voyageur ottoman du XVIIe siècle et l’Europe de son temps ». En effet, à l’occasion du 400e anniversaire de la naissance du voyageur ottoman (1611-1684 ?), l’année 2011 a été déclarée par l’UNESCO « année Evliyâ Çelebi » et nous avons mis à profit cette occasion pour organiser ce colloque de deux jours consacré à la vision, réelle ou imaginaire, que Çelebi avait de l’Europe et de ses habitants décrits sous leurs divers aspects dans son ouvrage intitulé Seyahatnâme (Livre de voyages) en dix volumes. Naturellement, un tel regard révèle en creux celui qui le porte et nous apprend ainsi sur lui beaucoup plus qu’il ne l’aurait lui-même imaginé. 2 Certes, au cours de plus des quatre décennies de ses voyages, Evliyâ avait aussi parcouru le Caucase, l’Iran, l’Arabie et l’Égypte, mais une partie relativement importante des dix volumes de sa relation concerne l’Europe balkanique et danubienne sous autorité ottomane, aussi bien que les pays de la « mécréance » : l’Autriche et la Pologne où il alla réellement, la France, la Hollande et la Moscovie qui donnent lieu à des récits de pure fiction. Pour cette partie européenne, Evliya juxtapose, selon son habitude, des descriptions d’une minutieuse exactitude à des histoires invraisemblables, divertissantes et parfois grivoises. C’est un tel mélange qui donne à son ouvrage sa saveur inimitable, en tout cas dans les littératures de l’Orient islamique, que nous souhaiterions faire connaître plus largement sous nos climats.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    303 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us