sediment 31 | 2020 Abb. 1 / Ill. 1 Helmut Rywelski in seiner Koje auf der Internationalen Kunst- und Informationsmesse / in his booth at the International Art and Information Fair, Düsseldorf, 1972, an der Wand: Arbeiten von / on the wall: works by Dieter Roth, Foto / photo: © Anita Kloten 236 sediment 31 | 2020 DITER ROT: DECOMPOSITION, 14. OKTOBER BIS 10. NOVEMBER 1969 UND MIAU MIAU, 5. BIS 27. MÄRZ 1971, DOMSTRASSE 81 DITER ROT: DECOMPOSITION, OCTOBER 14 TO NOVEMBER 10, 1969 AND MIAU MIAU, MARCH 5 TO 27, 1971 Helga Behn u beiden Dieter-Roth-Ausstellungen1 arsten Arnold has provided some der Galerie art intermedia, Decom- fundamental insights and fascinating position und Miau Miau im Jahr details highlighting the relationship Z 1971, hat Karsten Arnold grund- K between Rywelski and Dieter Roth legende Ergebnisse und spannen- in relation to the two exhibitions1 by de Beziehungsgeschichten zwischen Rywelski this singular artist at the art intermedia gallery, und dem Ausnahmekünstler zutage gefördert. Decomposition and, in 1971, Miau Miau. Roth’s Roths extrem anti-ästhetische Schimmel- und extremely anti-aesthetic art employing molding Verfallskunst war bereits international von Gale- and decaying had found international recogni- rien anerkannt und bei Sammler*innen begehrt, tion amongst gallerists and was already being als Rywelski ihm die beiden Einzelausstellungen coveted by collectors when Rywelski dedicated widmete. Umso mehr noch steigerte Roth mit the two solo exhibitions to him. Roth further der „Radikalität seiner innovativen, verschie- enhanced the progressive image of the gallery dene Gattungsgrenzen sprengenden Verfalls- with the “radicalism of his innovative decaying kunst das progressive Image der Galerie […]“.2 art, breaching the boundaries of various genres Der englische Titel Decomposition, so Arnold, […]”.2 The English title Decomposition, accord- „kündet programmatisch von den zur Schau ing to Arnold, “programmatically heralds the gestellten Fäulnis-, Verwesungs- und Zerfalls- processes of perishing, putrefaction, and decay, prozessen, die ihren radikalsten Ausdruck wohl finding their most radical expression in the con- in den Aufsehen erregenden ‚Schimmelhau- troversial ‘heaps of mold,’ which had contribut- fen‘ fanden, welche Roths Popularität wesent- ed substantially to Roth’s popularity and which lich mitbegründeten und die in art intermedia were presented in abundance at art interme- gleich haufenweise präsentiert wurden.“3 dia.”3 Ein solcher Schimmelhaufen ist auf der Ausstel- Such a heap of mold is displayed on the invita- lungseinladung abgebildet, die zur Vernissage tion to the exhibition and its opening on Octo- am 13. Oktober 1969 bittet. Auf der Rückseite ber 13, 1969. On the reverse side is an essay by ist ein Essay von Robert Filliou über die Krite- Robert Filliou analyzing the criteria of Decom- rien der Decomposition zu lesen [Abb. 2]. „Ei- position [ill. 2]. That: “A mold print by Diter Rot nem Teil dieser Einladung liegt eine Schimmel- is enclosed with some of the invitations,” is also graphik von Diter Rot bei“, ist zudem auf der noted on the reverse. “Signatures at the open- Rückseite vermerkt. „Signaturen kosten zur ing cost 20 marks.” Just how many examples of Vernissage DM 20,–.“ Wie viele solcher kleinen, such small mold images drawn by living spores von lebenden Sporen gezeichneten Schimmel- Roth made available is not known. However, 237 sediment 31 | 2020 bilder Roth zur Verfügung gestellt hat, weiß one of the mold prints, including the artist’s sig- man nicht. Eine Schimmelgrafik aber, samt der nature, is pasted into the gallery’s visitors’ book Signatur des Künstlers, ist ins Gästebuch der [ill. 3]. Roth may also be alluding to these little Galerie eingeklebt [Abb. 3]. Möglicherweise prints in his postcard to “RYWWY” from Reyk- spielt Roth auch auf diese kleinen Grafiken an, javík on July 21, 1969: “Hoping that all goes auf seiner Postkarte an „RYWWY“ aus Reykjavík well with the aforementioned mold things (large vom 21. Juli 1969: „und da hofft man, dass mit works on paper, small works on paper, and large den genannten Schimmeldingern allen (grosse heaps), (no glue to be slapped on them without Blätter, kleine Blätter und grosse Haufen) alles the assistance of D. R.!)” [ill. 4]. This charming gut geht (keinen Leim ohne die Assistenz des admonition describes Roth’s particularly fastidi- D. R. draufklatschen!).“ [Abb. 4] Die charmante ous sensitivities when dealing with his mold ob- Ermahnung beschreibt Roths besonders kulti- jects in the form of works on paper, which were vierte Empfindlichkeiten beim Umgang mit sei- prone to damage. nen schadensanfälligen blättrigen Schimmel- objekten. Rywelski advised the Göttingen Kunstverein regarding his loans to them: “The works that Den Kunstverein der Stadt Göttingen beriet have been made available to you were painted Rywelski, seine Leihgaben betreffend: „Bei den by the artist using a mold emulsion on mould- Ihnen überlassenen Arbeiten wurde vom Künst- made paper. The molding process has already ler mit einer Schimmelemulsion auf Büttenpa- been completed on some of the works on pa- pier gemalt. Bei einigen Blättern ist der Schim- per, while on others it will continue, which is melprozess bereits abgeschlossen, bei anderen what Diter Rot would want. If the works – es- wird er sich noch fortsetzen, das liegt im Sinne pecially the plastic bags – get crumpled while von Diter Rot. Falls die Graphiken – besonders being transported, you needn’t worry as they die Plastiksäcke – durch den Transport eine fall out again when hung.”4 Faltung bekommen sollten, so braucht Sie das nicht zu sorgen: das hängt sich aus.“4 Rywelski’s casual handling of the sensitive mold objects ultimately led to a final break between Rywelskis legerer Umgang mit den empfindli- artist and gallerist, theatrically staged by Roth. chen Schimmelobjekten führte letztlich zu dem In October 1972, Roth stormed Rywelski’s exhi- von Roth theatralisch inszenierten endgültigen bition stand at the IKI art fair in Düsseldorf [ill. Bruch zwischen Künstler und Galeristen: Im 1], erasing the signatures on all the mold imag- Oktober 1972 stürmte Roth Rywelskis Ausstel- es, as he no longer agreed with Rywelski’s res- lungskoje auf der IKI in Düsseldorf [Abb. 1], um torations – which he himself had proposed. The die Signaturen sämtlicher Schimmelbilder aus- matter ended up in the Higher Regional Court zulöschen, da er mit Rywelskis – von ihm selbst in Cologne, but to Rywelski’s disadvantage. This vorgeschlagenen – Restaurierungen nicht mehr episode has also been well documented by Ar- einverstanden war. Die Angelegenheit landete nold.5 schließlich zum Nachteil für Rywelski vor dem Kölner Oberlandesgericht. Auch diese Ge- In addition to issues relating to restoration, schichte ist bei Arnold bestens dokumentiert.5 there were frequent upsets with the chronically suspicious Dieter Roth, who was constantly suf- Auch über Restaurierungsfragen hinaus gab fering from existential anxieties. In an exchange es häufige Verstimmungen mit dem chronisch of letters with the Basel-based gallerist Felix misstrauischen Dieter Roth, der immerwährend Handschin, for example, Rywelski was obliged an Existenzängsten litt. In einem Briefwechsel to clear up a misunderstanding for which he was mit dem Basler Galeristen Felix Handschin z. B. not responsible. It probably concerned the sale musste Rywelski ein von ihm nicht verschulde- and the copyright of the limited edition Poem- 238 sediment 31 | 2020 tes Missverständnis ausräumen. Es ging wohl etrie, Puddingbuch from 1970, reissued by Ry- um den Verkauf und das Copyright der von welski: “If I wanted to be nasty, I wouldn’t have Rywelski wiederaufgelegten Edition Poemetrie, to actually pay for the book by Diter Rot.”6 Puddingbuch von 1970: „wenn ich bös wollte, müsste ich eigentlich das Buch von Diter Rot A detailed letter dated February 17, 1970 from nicht bezahlen“.6 Rywelski to the Aachen-based collector Peter Ludwig announced Roth’s rejection of his De- In einem ausführlichen Brief vom 17. Februar composition strategies. On behalf of the artist, 1970 an den Aachener Sammler Peter Ludwig who was always struggling financially, Rywel- kündigt sich Roths Absage an seine Strategie ski attempted to negotiate a price for one of der Decomposition an. Im Namen des finanziell his new cabinet objects: “Diter Rot was rather ewig klammen Künstlers bemüht sich Rywelski, disinclined. He insists on his price. [...] Herr Rot den Preis für eines seiner neuen Schrankobjekte thinks that this object enabled him to abandon auszuhandeln: „Diter Rot war ungnädig. Er be- the chocolate, maybe even the mold, so that steht auf seinem Preis. […] Herr Rot meint, er now he is able to attend to other materials and sei durch dieses Objekt von der Schokolade los- write books again; he therefore attaches great gekommen, vielleicht sogar vom Schimmel, und importance to the cabinet [...] As far as I am nun könne er sich wieder mit anderen Materiali- concerned, dear Dr. Ludwig, I am convinced en beschäftigen und Bücher schreiben; insofern enough of the quality of the cabinet object that messe er dem Schrank große Bedeutung zu […] I have meanwhile burdened the gallery with a Was mich betrifft, sehr geehrter Herr Doktor bank loan in order to acquire the said object, Ludwig, so bin ich von der Qualität des Schrank- taking into account that this piece could remain objekts so überzeugt, dass ich es inzwischen with me for quite a while”7 [ill. 5]. meiner Galerie zugemutet habe, dieses Objekt über einen Bankkredit zu erwerben, selbst auf For the second Dieter Roth exhibition, Rywel- die Möglichkeit hin, dass dieses Stück noch ei- ski then showed from March 5 to 27, 1971, in nige Zeit bei mir stehen sollte.“7 [Abb. 5] what was to be the gallery’s last exhibition at Domstraße, an exhibition bearing the humor- Als zweite Dieter Roth-Ausstellung zeigte ously veiled title Miau Miau. In the spirit of his Rywelski dann vom 5. bis 27. März 1971 anläss- singular approach, Roth authored his exhibition lich seiner letzten Ausstellung in der Domstraße text for the invitation using the exhibition’s ono- eine Schau mit dem humorvoll-verschleiernden matopoeic title in 156 typographical repetitions Titel Miau Miau.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages12 Page
-
File Size-