
10 LE CARBET AMAZONIEN 15 LOULOU BATEAUX Découvrez l’existence d’un élevage de papillons tropicaux, en L’Ardèche en Canoë-Kayak 2018 totale liberté dans un cadre enchanteur pour petits et grands. Le Pont d’Arc, les Gorges de l’Ardèche sont des incontournables à Dépaysement assuré ! faire en famille ou entre amis. Une belle parenthèse Nature au fil NOTRE Discover this tropical butterfly farm, in an enchanting setting for children de l’eau en ½ journée ou à la journée. and adults ! The Pont d’Arc, the Gorges de l’Ardèche are an essential spot to discover 2033 route de Pernes Départementale 938 with family or friends. A beautiful natural break along the water in half 84740 Velleron day or full day. ARDÈCHE VAUCLUSE 09 71 57 79 87 – www.lecarbetamazonien.fr Passage de la première Armée 07150 Vallon Pont d’Arc SÉLECTION www.louloubateaux.com 04 75 88 01 32 6 MUSÉE DE LA LAVANDE OFFICIEL 11 GRAND SITE DE L’AVEN D’ORGNAC 16 CHÂTEAUX DE LA DRÔME Ce véritable conservatoire de la Lavande de Provence propose des La grotte et la cité de la préhistoire. Cathédrale souterraine Partez à la découverte des Châteaux de la Drôme – Grignan, Suze- visites avec les plus belles collections d’alambics à la lavande et des majestueuse. Volumes pharaoniques avec des plafonds atteignant la-Rousse, Adhémar/Montélimar : trois joyaux d’architecture au objets du patrimoine lavandicole, des ateliers et des évènements 55 mètres de hauteur. Espace muséographique ludique relatant cœur de la Drôme provençale. exclusifs pour tous les amateurs de cette fleur emblématique : la 350 000 ans d’aventure humaine. Discover « Châteaux de la Drôme » Grignan, Suze-la-Rousse, Adhémar/ Vraie Lavande de Provence. This real conservatory of the Lavender Majestic underground cave. Mind-boggling volumes with ceilings reaching Montélimar : three architectural gems in the heart of Provencal Drôme. of Provence offers visits with the most beautiful collections of stills and 55 m high interactive museum tells the story of 350 000 years of human 26230 Grignan lavender and Lavandicole heritage items, workshops and exclusive events adventure. 04 75 91 83 50 for all lovers of this emblematic flower: the True Lavender of Provence. Place de Joly www.chateaux-ladrome.fr 276 Route de Gordes - Coustellet - www.museedelalavande.com - 04 90 76 91 23 07150 Orgnac l’Aven – www.orgnac.com - 04 75 38 65 10 7 PARC ALEXIS GRUSS 12 AVEN MARZAL 17 ELLIP 6 Découvrez le quotidien de la famille Alexis Gruss, côté coulisses, Le site émotion aux 3 découvertes : une grotte, un musée du monde Centre de loisirs de pilotage sur simulateurs. 6 axes en réseau. F1, côté spectacle. Parc arboré de 13 hectares autour d’un château du souterrain et un zoo préhistorique. Rallye, GT, NSR, hélicoptère, moto, cinéma dynamique. Expérience VR. XVIIIe siècle. Animations et spectacles pour tous. A thrilling place with 3 sites to discover. The cave, the underground world 6 DOF simulators. Formula 1, WRC Rally, G, helicopter, motorbike 3D Discover life behind the scene in the circus. 13 hectares of shaded park, museum and the prehistoric zoo with factitious dinosaurs. Simulator Ride, Nitro Stunt Racing. Exhibition of mythical vehicles. New 18th century castle. Circus and horse shows. Route des Gorges DRÔME try our virtual reality experience. Route Nationale 7 07700 Saint-Remèze Zone Touristique des crocodiles. Rue Grasse 84420 Piolenc www.aven-marzal.com - 04 75 04 12 45 26700 Pierrelatte www.alexis-gruss.com - 04 90 29 49 49 04 75 00 10 60 pierrelatte.ellip6.com 8 HARMAS J.H. FABRE 13 GROTTE DE LA MADELEINE 18 EDF - Espace d’Information ARDÈCHE de la Centrale Nucléaire du Tricastin VAUCLUSE Maison de mémoire du célèbre entomologiste Jean-Henri Fabre, Entrez dans un monde magique : une visite guidée d’une heure au centre de la Terre. Comment est produite l’électricité ? Venez le découvrir à travers propriété du Muséum national d’Histoire Naturelle. une scénographie interactive et ludique. Les mercredis pendant les Property of the famous naturalist Jean-Henri Fabre, now National A magical world opens its gates. Taking a 1 hour guided tour to the Centre Museum of Natural History. of the Earth. vacances, des animations sont proposées aux enfants. Visites sur RDV. Route de Sérignan Route Touristique des Gorges de l’Ardèche How is electricity made ? Come and find out with our interactive and 07700 Saint-Remèze hands-on activities. Wednesdays during the holidays workshops for kids. 84830 Sérignan du Comtat Guided visits on appointement. www.grottemadeleine.com - 04 75 04 22 20 www.mnhn.fr - 04 90 30 57 62 Chemin des Agriculteurs 26130 Saint-Paul-Trois-Châteaux 04 75 50 37 10 – www.tricastin-edf.com 9 LE NATUROPTÈRE 14 MUSÉE DE LA LAVANDE 19 LE VISIATOME Au Naturoptère, toute l’année 7 jours/7, on découvre la Nature DOMAINE LAVANDAÏS Espace scientifique et ludique sur les enjeux énergétiques. grâce aux expositions et aux ateliers dans un bâtiment écoconstruit Au cœur des gorges de l’Ardèche et des champs de lavandes, partez Exposition permanente interactive, expositions temporaires, et tempéré. ateliers vacances pour les familles, conférences mensuelles et In the Naturoptère, open all year round 7/7, one can discover Nature pour un voyage qui vous plongera dans un univers merveilleux de couleurs et de senteurs. évènements festifs. through exhibitions and workshops in an eco-constructed and temperate Learn about Science through fun games and activities, focusing on the building. In the heart of the Ardèche Gorges and lavender fields, a colorful and GARD challenges of energy production. Interactive exhibition for children and fragrant universe. Parc de stationnement – Chemin du Grès families. D490 N°2200 Route des Gorges 84830 Sérignan-du-Comtat Situé à l’entrée du site de Marcoule 30200 Chusclan 07700 Saint-Remèze www.naturoptere.com - 04 90 30 33 20 04 66 39 78 78 – www.visiatome.fr www.museedelalanvandeardeche.com - 04 75 04 37 26 VALENCE LYO N Aubenas Montélimar 16 CHÂTEAUX DE LA DRÔME CHAMPS DE LAVANDE 16 CHÂTEAUX DE LA DRÔME MUSÉE DE LA LAVANDE 14 Saint Remèze Grignan LOULOU BATEAUX 15 Valaurie Pierrelatte Vallon Pont d’Arc 12 AVEN MARZAL Grillon GORGES DE L’ARDÈCHE 32 18 EDF - ESPACE D’INFORMATION Nyons Valréas GROTTE DE LA MADELEINE 13 17 ELLIP 6 Saint Paul Trois Châteaux Richerenches CHAMPS DE LAVANDE Barjac 11 AVEN D’ORGNAC Saint Marcel d’Ardèche Visan Saint Just d’Ardèche 16 Orgnac L’Aven Saint Martin d’Ardèche CHÂTEAUX DE LA DRÔME Suze-La-Rousse Tulette Mondragon Pont Saint Esprit VAISON-LA-ROMAINE 31 GORGES DE LA CÈZE 27 FORTERESSE DE MORNAS Séguret Lagarde Pareol GORGES DU TOULOURENC 30 Sérignan du Comtat Piolenc Gigondas Malaucène 26 MONT VENTOUX Lussan Bagnols-sur-Cèze 8 HARMAS 9 LE NATUROPTÈRE 7 PARC ALEXIS GRUSS VERS ALÈS 22 DENTELLES DE MONTMIRAIL Chusclan 4 JONQUIÈRES VISIATOME 19 Le Barroux 25 ABBAYE SAINTE MADELEINE 5 ORANGE Violès Bédoin VERS GÉNÉRARGUES 1 Beaumes-de-Venise Sault CADEROUSSE 3 COURTHÉZON Mormoiron Carpentras 29 CHAMPS DE LAVANDE CHÂTEAUNEUF DU PAPE 2 Bédarrides Blauvac 36 DUCHÉ D’UZÈS Mazan Tavel Monteux Sorgues Saint Didier MONTS DE VAUCLUSE Uzès Vers-Pont-du-Gard Villeneuve lez Avignon Castillon du Gard 10 LE CARBET AMAZONIEN Remoulins Velleron 21 FONTAINE DE VAUCLUSE GORGES DU GARDON 37 PONT DU GARD Les La Calmette 20 AVIGNON Angles Caumont-sur-Durance 23 ABBAYE DE SÉNANQUE Montfavet L’Isle sur 24 ANTIQUITÉS Roussillon la Sorgue ET BROCANTE Gordes 28 FALAISES D’OCRE Coustellet Graveson Cavaillon Châteaurenard 6 MUSÉE DE LA LAVANDE 35 NÎMES Lacoste Beaucaire MONTPELLIER Tarascon Saint-Rémy-de-Provence ESPAGNE PARC NATUREL RÉGIONAL DU LUBERON N 34 LES BAUX DE PROVENCE PARC NATUREL RÉGIONAL DES ALPILLES O E 33 ARLES AIX-EN-PROVENCE MARSEILLE Salon de Provence S NICE 20 AVIGNON 26 MONT VENTOUX 1912 m 32 LES GORGES DE L’ARDÈCHE Palais des Papes (14e), Pont Saint Bénezet (le Pont d’Avignon), Le Géant de Provence. Col fermé de novembre à mi-mai environ. Route panoramique de 37 km. Cathédrale des Doms. The giant of Provence.The pass is closed between November and mid- A 37 kilometers long panoramic route. Popes’Palace, Saint Bénezet Brigde, Notre Dame des Doms Cathedral. May. Vallon Pont d’Arc Office de Tourisme 04 32 74 32 74 Vaison la Romaine - Office de Tourisme 04 90 36 02 11 Office de Tourisme 04 28 91 24 10 www.avignon-tourisme.com www.vaison-ventoux-tourisme.com www.pontdarc-ardeche.fr 21 FONTAINE DE VAUCLUSE 27 FORTERESSE DE MORNAS 33 ARLES Mystérieuse résurgence de la Sorgue. Les us et coutumes du Moyen-Âge. Visites simples ou animées. Monuments romains : amphithéâtre, théâtre, thermes, les The mysterious rising up of the Sorgue River. Traditions and customs from the Middle Ages. Visit with or without cryptoportiques… Le cloître, le portail de Saint-Trophime et les Office de Tourisme 04 90 38 04 78 animations. Alyscamps. Musées. www.oti-delasorgue.fr Mornas Roman monuments: amphiteatre, theatre, baths, the Cryptoportico… 04 90 37 01 26 The cloister and portal of St. Trophime’s and the Alyscamps cemetery. www.forteresse-de-mornas.com Museums. Office de Tourisme 04 90 18 41 20 - www.arlestourisme.com 22 DENTELLES DE MONTMIRAIL 28 LES FALAISES D’OCRE 34 LES BAUX DE PROVENCE Chaînes de rochers ciselés par l’érosion. À voir également le Conservatoire des Ocres et des Pigments Le village, les vestiges du château et le panorama sur les Alpilles. Chain of rocks jagged by erosion. Appliqués. The village, the remains of the Castle and the panoramic view of the Gigondas Les Dentelles The ochre cliffs of Roussillon and the Conservatory of ochres and applied Alpilles. Office de Tourisme 04 90 65 85 46 pigments.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages2 Page
-
File Size-