Projet1_Mise en page 1 29/11/12 10:33 Page1 Une destination unique ! Projet1_Mise en page 1 29/11/12 10:33 Page2 Sommaire ⇛ Albi, une destination singulière. P. 03 ⇛ Patrimoine mondial de l'Humanité - La Cité épiscopale d'Albi. P. 06 ⇛ Culture - L’offre culturelle. P. 18 ⇛ Économie et innovation - L'Albigeois, I. Territoire. P. 26 ⇛ Enseignement supérieur et recherche - Des cursus d'excellence. P. 30 ⇛ Cadre de vie - Aménagements urbains, patrimoine végétal... P. 34 ⇛ Sport - Albi, ville la plus sportive de France ! P. 42 ⇛ Tourisme - Agrément et affaires. P. 46 ⇛ International - Albi s’ouvre à l’international. P. 52 ⇛ Marque territoriale - Vecteur de développement. P. 54 CONTENTS ⇛ Albi, a unique destination. P. 03 ⇛ The Episcopal City of Albi, a designated World Heritage Site P. 06 ⇛ Culture - cultural offerings. P. 18 ⇛ Economy and Innovation – Albi, the i-deal region P. 26 ⇛ Higher Education and Research – Top-class training. P. 30 ⇛ Quality of life - Urban improvement, legacy of plant life... P. 34 ⇛ Sport - Albi, French Sports City of the Year! P. 42 ⇛ Tourism – Business and pleasure P. 46 ⇛ International - Albi goes worldwide. P. 52 ⇛ Regional trademark - Vector for development. P. 54 Mairie d’Albi, rue de l’Hôtel-de-Ville - 81023 Albi Cedex T. 05 63 49 10 10 - F. 05 63 49 14 52 - www.congres.albi.fr Rédaction : Karine Lemaire - Photos : François Guibilato, Marie-Pierre Volle, D. Viet, Donatien Rousseau, Tchiz, J.L. Sarda, Grand Albigeois, Pierre Béhar - Balloïde et Christophe Bouthé, Richard Termine, Musée Toulouse-Lautrec, D.P.A., Jeppe Hein, Daniel Jamme, École des Mines d’Albi, Michel Escourbiac, Alexia Clémenceau, Ludovic Blatgé, Aéroport d’Albi - Conception/réalisation : ville d’Albi - Traduction : Htt - Impression/ photogravure : imprimerie Escourbiac - Tirage : 500 exemplaires. Imprimé sur du papier issu de forêts gérées durablement avec des encres végétales. 12100104 TOME1_Mise en page 1 23/11/12 12:00 Page03 Albi, Albi, une destination singulière a unique destination L’inscription de la Cité épiscopale d’Albi sur la liste presti- The classification by UNESCO of the Episcopal City of Albi on gieuse du patrimoine mondial le 31 juillet 2010 marque la the prestigious World Heritage List on 31 July 2010 marks the reconnaissance universelle exceptionnelle du patrimoine recognition of the outstanding universal value of Albi’s heritage. albigeois. The emotion and collective pride felt by all of Albi’s citizens Ce moment d'émotion et de fierté collective s'est prolongé en were extended in 2012 with the inauguration of the revamped 2012 par l'inauguration du musée Toulouse-Lautrec réinventé. Toulouse-Lautrec museum. Berbie Palace houses the largest Le palais de la Berbie abrite la plus grande collection des collection of works by the artist and was one of the largest œuvres de l'artiste et a été l’un des plus grands chantiers museographic projects in France of the early twenty-first century. muséographiques en France en ce début de XXIe siècle. We should like to take this opportunity to thank Dominique Dans le même temps, nous remercions l'architecte Dominique Perrault, an architect with many international accomplishments Perrault, aux nombreuses réalisations internationales, d'avoir to his credit, for replying to the request made by Albi City Hall conçu pour 2013, à la demande de la ville d’Albi, un projet in 2013, with a contemporary architectural design that is both d'architecture contemporaine unique en Midi-Pyrénées au unique to the Midi-Pyrénées region and serves Fine Art and service des Arts et du tourisme d'affaires. business tourism alike. Notre patrimoine et notre identité culturelle ne sont pas les Our heritage and cultural identity are not the only means of seuls vecteurs de notre attractivité ! Nous vous invitons making us attractive! We also invite you to discover the vitality aussi à découvrir la vitalité de notre pôle universitaire et de of our academic and research centre, the dynamism of our recherche, le dynamisme de notre tissu économique, la qualité economy, the quality of our urban areas and facilities, and the de nos espaces urbains et de nos équipements, la richesse wealth of our cultural offerings. de notre offre culturelle. Future residents, visitors, businesses... On behalf of the entire Futurs habitants, visiteurs, entreprises... Le territoire albigeois, region surrounding Albi, lying halfway between the Atlantic entre Atlantique et Méditerranée, bien inséré dans l’aire and the Mediterranean, an integral feature of the metropolitan métropolitaine de Toulouse, vous accueille : soyez les bienvenus ! area of Toulouse, we bid you welcome! Philippe Bonnecarrère Stéphanie Guiraud-Chaumeil Philippe Bonnecarrère Stéphanie Guiraud-Chaumeil Maire d'Albi, Adjointe au maire d'Albi Mayor of Albi, Deputy Mayor of Albi Président de la Communauté Vice présidente du bureau President of the Albi Vice-President of the Albi d'agglomération de l'Albigeois de la Communauté d'agglomération Conurbation Community Conurbation Community Office de l'Albigeois 12100104 TOME1_Mise en page 1 23/11/12 12:00 Page04 Une cité au patrimoine mondial de l’humanité A CITY DESIGNATED AS A WORLD HERITAGE SITE La Cité épiscopale d'Albi, Sainte-Cécile, la plus Le palais de la Berbie, Une charte des valeurs pour inscrite sur la Liste du patrimoine grande cathédrale un palais épiscopal prestigieux un tourisme culturel de qualité mondial de l’UNESCO de brique au monde Berbie Palace, a sumptuous Bishop's A charter of values for quality The Episcopal City of Albi, listed Sainte-Cécile, the world's Residence cultural tourism as a UNESCO World Heritage site largest brick cathedral Un cadre de vie privilégié UNIQUE QUALITY OF LIFE Prix national d'architecture et Prix national Fleur d'or 2010 Agenda 21 local décerné par Entre Atlantique et Méditérranée, d'aménagement urbain 2011 décerné par le ministère le ministère de l'Écologie au aux portes de sites remarquables décerné par la Fondation du Tourisme titre de la stratégie nationale Between the Atlantic and Mediterranean, Académie d'Architecture National Fleur d'or Award for 2010 de développement durable near some of France’s most remarkable sites National Architecture and Urban given by the Ministry of Tourism Local Agenda 21 awarded by the Ministry Improvement Prize for 2011 awarded by of Ecology as part of the National the Academy of Architecture Foundation Strategy for Sustainable Development page Un territoire attractif 04 AN ATTRACTIVE REGION 2e agglomération de Midi-Pyrénées 1re ville moyenne du sud de la Albi InnoProd, une technopole, Routes, rails, airs : 2e pôle Midi-Pyrénées pour le France en terme d'attractivité des halles technologiques, Albi accessible de tous volume de croissance et d'emploi économique, avec plus des laboratoires de recherche By road, rail and air, Albi is accessible de 3 000 entreprises to one and all Second largest conurbation in the Albi InnoProd, technology park, Midi-Pyrénées region - Second largest Leading medium-size city in the south of technology halls, and research centre in the Midi-Pyrénées region in terms France in terms of economic attractiveness, laboratories of volume of growth and employment with more than 3,000 companies 12100104 TOME1_Mise en page 1 23/11/12 12:00 Page05 Ville d’art et de culture CITY OF ART AND CULTURE Le musée Toulouse-Lautrec, Une architecture contemporaine La Scène Nationale d'Albi, Plus de 150 acteurs culturels une collection unique au monde au cœur du quartier culturel labelisée par le ministère 365 jours d’émotion et de The Toulouse-Lautrec Museum, des Cordeliers de la Culture création au service des arts a collection with no equivalent Contemporary architecture in the centre The Albi contemporary theatre company, More than 150 cultural proponents anywhere in the world of the Cordeliers cultural district recognised by the Ministry of Culture 365 days of artistic emotion and creativity Des cursus de formation d'excellence TOP-CLASS TRAINING 5 000 étudiants répartis dans Le centre universitaire L'École des mines, une institution Des partenariats internationaux 18 institutions d'enseignement J.F. Champollion, 1re faculté de leader en matière de formation, avec 77 universités et 1 000 supérieur France pour son taux de réussite de recherche et d’innovation entreprises dans le monde 5,000 students in 18 higher education (2010) The École des mines Albi-Carmaux International partnerships with institutions The J.F. Champollion University Centre, (postgraduate engineering school), 77 universities and 1,000 leading Faculty in France for its success a leading institution for training, companies worldwide rate (2010) research and innovation La Ville la plus sportive de france FRENCH SPORTS CITY OF THE YEAR Albi, élue Ville la plus sportive de Plus de 200 équipements Sporting club albigeois : Terre natale d'athlètes France 2012 par le journal L'Équipe, sportifs, 88 disciplines Albi terre de Rugby ! de haut niveau, terre d'accueil le ministère des Sports et le pratiquées Albi Sports club: home to French Rugby! d'événements sportifs Comité national olympique sportif More than 200 facilities for 88 sports nationaux et internationaux Albi, elected "French Sports City of A birthplace for high-level athletes, the Year" for 2012 by sports newspaper and a venue for national and "L'Équipe", the Ministry of Sports and international sporting events the National Olympic Sports Committee 12100104 TOME1_Mise en page 1 23/11/12 12:00 Page06 Patrimoine WORLD mondial HERITAGE page 06 12100104 TOME1_Mise en page 1 23/11/12 12:00 Page07 12100104 TOME1_Mise en page 1 23/11/12 12:00 Page08 La Cité THE EPISCOPAL épiscopale CITY d'Albi OF ALBI Merveille du monde Wonder of the world La Cité épiscopale d’Albi est un ensemble urbain The Episcopal City of Albi is an urban complex de brique, unique par sa couleur, sa puissance made of brick that is unequalled in colour, et son harmonie. Le bien classé s'étend sur power and harmony.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages59 Page
-
File Size-