JW Marriott Seoul 176 Sinbanpo-ro, Seocho-gu, Seoul 06546, South Korea Tel +82.2.6282.6262|www.jwmarriottseoul.com KAISEKI LUNCH HATSUHANA 初花 계절 진미 季節の小鉢 Seasonal appetizer 오늘의 생선회 本日のお造り Sashimi of the day 세가지 스타일의 우나기 카나페 鰻三種 Unagi eel cooked in three different ways 초당옥수수 튀김과 새우 텐푸라 玉蜀黍の掻き揚げと海老の天ぷら Super sweet corn fritter and shrimp tempura 한우 로스트 비프를 곁들인 소바 ロ ーストビーフ 蕎 麦 Soba noodles in dashi broth with roast beef or 성게알을 곁들인 참치 낫토 소바 生雲丹を添えた鮪納豆蕎麦 Cold soba noodles topped with natto (fermented soy bean) and sea urchin or 영귤 풍미의 차가운 해산물 우동 海 鮮 す だ ちうどん Cold udon noodles with green citron flavor topped with mixed seafood 쿠즈모찌와 계절과일 葛餅と季節の果物 Kuzumochi (arrowroot cake) with bean powder and black sugar and seasonal fruit 120,000 광어, 도미, 조피볼락, 장어, 낙지, 고등어, 갈치, 오징어, 꽃게, 콩, 한우쇠고기, 쌀 (국내산) 특정 음식에 대해 알레르기가 있으시면 주문 전 반드시 문의 바랍니다. 날 음식과 덜 조리된 육류, 가금류, 해산물, 조개류와 계란 섭취는 식중독의 원인이 될 수 있습니다. 메뉴에 표기된 가격은 원화 기준이며, 10% 봉사료와 10% 세금이 포함되어 있습니다. 팁은 정중히 사양합니다. If you have any concerns regarding food allergies, please alert your server prior to ordering. Consuming raw or under cooked meats, poultry, seafood, shellfish or eggs may increase your risk of foodborne illness. The prices of the menus are in Korean Won and include 10% service charge and 10% VAT. No tipping please. SHIROTAE 白栲 계절 진미 季節の小鉢 Seasonal appetizer 오늘의 생선회 本日のお造り Sashimi of the day 타마유라 도시락 玉響松花堂弁当 Tamayura Lunch Box 민물장어와 보리솥밥 鰻 麦土鍋御飯 Barley clay pot rice with grilled unagi eel 단호박 푸딩과 계절과일 南瓜プリンと季節の果物 Pumpkin pudding and seasonal fruit 150,000 광어, 도미, 조피볼락, 장어, 낙지, 고등어, 갈치, 오징어, 꽃게, 콩, 한우쇠고기, 쌀 (국내산) 특정 음식에 대해 알레르기가 있으시면 주문 전 반드시 문의 바랍니다. 날 음식과 덜 조리된 육류, 가금류, 해산물, 조개류와 계란 섭취는 식중독의 원인이 될 수 있습니다. 메뉴에 표기된 가격은 원화 기준이며, 10% 봉사료와 10% 세금이 포함되어 있습니다. 팁은 정중히 사양합니다. If you have any concerns regarding food allergies, please alert your server prior to ordering. Consuming raw or under cooked meats, poultry, seafood, shellfish or eggs may increase your risk of foodborne illness. The prices of the menus are in Korean Won and include 10% service charge and 10% VAT. No tipping please. YOSHINO 吉野 사키즈케 先付 Amuse-bouche 전채 3종 前菜 三種 Three seasonal appetizers 오늘의 맑은국 本日の吸い物 Clear soup of the day 프리미엄 모둠 생선회 本日のお造り 三種 Three varieties of premium sashimi of the day 흰 다시마를 곁들인 민어 스테이크와 전복 초회 にべの松前焼き 蒸し鮑 Grilled nibe (croaker) with white kombu seaweed and vinegared abalone 한우 아스파라거스 말이 튀김 牛肉のアスパラ巻き揚げ Hanwoo beef rolled asparagus tempura 도미 연어알 치라시스시 鯛 と い くら の ち らし 寿 司 Vinegared sushi rice bowl topped with seabream or 모둠 스시 握り鮨と巻物 Assorted sushi and maki rolls or 전복삼계죽 鶏と鮑 のスープか け 御 飯 Abalone and chicken porridge 계절특선 화과자 季節の手作り和菓子 Seasonal homemade wagashi (traditional confectionery) 190,000 광어, 도미, 조피볼락, 장어, 낙지, 고등어, 갈치, 오징어, 꽃게, 콩, 한우쇠고기, 쌀 (국내산) 특정 음식에 대해 알레르기가 있으시면 주문 전 반드시 문의 바랍니다. 날 음식과 덜 조리된 육류, 가금류, 해산물, 조개류와 계란 섭취는 식중독의 원인이 될 수 있습니다. 메뉴에 표기된 가격은 원화 기준이며, 10% 봉사료와 10% 세금이 포함되어 있습니다. 팁은 정중히 사양합니다. If you have any concerns regarding food allergies, please alert your server prior to ordering. Consuming raw or under cooked meats, poultry, seafood, shellfish or eggs may increase your risk of foodborne illness. The prices of the menus are in Korean Won and include 10% service charge and 10% VAT. No tipping please. DINNER AFUMI 淡海 전채 前菜 Appetizer 프리미엄 모둠 생선회 本日のお造り 七種 Selection of seven premium sashimi of the day 닭고기 완자를 곁들인 맑은 국 鶏出汁の小吸物 Clear soup with homemade chicken ball 간사이풍 민물장어 숯불소금구이 鰻の関西風炭焼き Charcoal grilled salted unagi eel 두유와 백된장 소스를 곁들인 큰다리 새우 조림 手長海老の具足煮 白味噌仕立て White miso and soy milk braised giant river prawn 오쿠라 소고기 말이 튀김 オクラの牛肉巻き揚げ 丸十黄金揚げ Hanwoo beef rolled okra tempura 오늘의 소바와 미니 치라시 스시 本日の蕎麦 一口ちらし寿司 Soba noodles of the day and small rice bowl with mixed seafood 타마유라 화과자와 계절과일 玉響の和菓子と季節の果物 Tamayura homemade wagashi(traditional confectionery) with seasonal fruit 250,000 광어, 도미, 조피볼락, 장어, 낙지, 고등어, 갈치, 오징어, 꽃게, 콩, 한우쇠고기, 쌀 (국내산) 특정 음식에 대해 알레르기가 있으시면 주문 전 반드시 문의 바랍니다. 날 음식과 덜 조리된 육류, 가금류, 해산물, 조개류와 계란 섭취는 식중독의 원인이 될 수 있습니다. 메뉴에 표기된 가격은 원화 기준이며, 10% 봉사료와 10% 세금이 포함되어 있습니다. 팁은 정중히 사양합니다. If you have any concerns regarding food allergies, please alert your server prior to ordering. Consuming raw or under cooked meats, poultry, seafood, shellfish or eggs may increase your risk of foodborne illness. The prices of the menus are in Korean Won and include 10% service charge and 10% VAT. No tipping please. FUJINAMI 藤波 전채 前菜 Appetizer 프리미엄 모둠 생선회 本日のお造り 三種 Selection of three premium sashimi of the day 민어 지리 냄비 にべのちり仕 立て Nibe (croaker) hot pot 오늘의 생선구이 本日の焼き物 Grilled fish of the day 프리미엄 모둠 스시 1차 鮨盛り合わせ一皿目 First selection of premium sushi 새우껍질로 맛을 낸 소스와 카다이프 보리새우 튀김 車海老のカダイフ揚げ アメリケーヌソース Kadaif battered deep fried prawn with Américaine sauce 프리미엄 모둠 스시 2차 鮨盛り合わせ二皿目 Second selection of premium sushi 미니 해산물 덮밥 ミニ海鮮丼 Small rice bowl with fresh seafood 맛차 양갱과 계절과일 抹茶水羊羹と季節の果物 Matcha youkan (agar jelly) with seasonal fruit 250,000 광어, 도미, 조피볼락, 장어, 낙지, 고등어, 갈치, 오징어, 꽃게, 콩, 한우쇠고기, 쌀 (국내산) 특정 음식에 대해 알레르기가 있으시면 주문 전 반드시 문의 바랍니다. 날 음식과 덜 조리된 육류, 가금류, 해산물, 조개류와 계란 섭취는 식중독의 원인이 될 수 있습니다. 메뉴에 표기된 가격은 원화 기준이며, 10% 봉사료와 10% 세금이 포함되어 있습니다. 팁은 정중히 사양합니다. If you have any concerns regarding food allergies, please alert your server prior to ordering. Consuming raw or under cooked meats, poultry, seafood, shellfish or eggs may increase your risk of foodborne illness. The prices of the menus are in Korean Won and include 10% service charge and 10% VAT. No tipping please. FUJI 不尽 전채 前菜 Appetizer 프리미엄 모둠 생선회 本日のお造り 三種 Three varieties of premium sashimi of the day 세가지 맛의 로스트 비프 ロ ーストビーフ 三 種 巻 き Roast beef with three flavors 전복 삼계 맑은국 鮑と野菜が入った鶏出汁の吸い物 Clear soup with abalone and chicken 참치내장젓갈 소스를 곁들인 부채새우 튀김 団扇海老フライ 酒盗ソース Deep-fried flathead lobster with shuto (salt-pickled tuna entrails) sauce 관자살로 속을 채운 망태버섯 조림 キヌガサダケ 干し貝柱のあんかけ Braised mangtae mushroom stuffed with scallop 민어와 우니 솥밥 にべと雲丹の土鍋御飯 Clay pot rice with croaker and sea urchin 쿠즈키리와 계절과일과 맛차 葛切りと季節の果物 抹茶 Kuzukiri noodles with black sugar syrup, seasonal fruit, and matcha 280,000 광어, 도미, 조피볼락, 장어, 낙지, 고등어, 갈치, 오징어, 꽃게, 콩, 한우쇠고기, 쌀 (국내산) 특정 음식에 대해 알레르기가 있으시면 주문 전 반드시 문의 바랍니다. 날 음식과 덜 조리된 육류, 가금류, 해산물, 조개류와 계란 섭취는 식중독의 원인이 될 수 있습니다. 메뉴에 표기된 가격은 원화 기준이며, 10% 봉사료와 10% 세금이 포함되어 있습니다. 팁은 정중히 사양합니다. If you have any concerns regarding food allergies, please alert your server prior to ordering. Consuming raw or under cooked meats, poultry, seafood, shellfish or eggs may increase your risk of foodborne illness. The prices of the menus are in Korean Won and include 10% service charge and 10% VAT. No tipping please..
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages10 Page
-
File Size-