
Warning Concerning Copyright Restrictions The Copyright Law of the United States (Title 17, United States Code) governs the making of photocopies or other reproductions of copyrighted materials. Under certain conditions specified in the law, libraries and archives are authorized to furnish a photocopy or other reproduction. One of these specified conditions is that the photocopy or reproduction is not to be used for any purpose other than private study, scholarship, or research. If electronic transmission of reserve material is used for purposes in excess of what constitutes "fair use," that user may be liable for copyright infringement. .... JONATHAN SWIFT AND THE EIGHTEENTH-CENTURY BOOK EDITED BY PADDY BULLARD and JAMES McLAVERTY CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS IOO Pat Rogers 3 http://digitalmiscellaniesindex.org/ (accessed 25 July 2012). The editors of the Index kindly allowed the data in this chapter to be checked against a CHAPTER FIVE pre-publication version of their database. It is already clear that the Digital Miscellanies Index will show that Swift's poems were more widely reprinted Swift's Tale of a Tub and the mock book than has previously been apparent. 4 Johns, Piracy, pp. 42-4, III. Marcus Walsh 5 Cyprian Blagden, 1he Stationers' Company: A History I40J-I959 (London: Allen & Unwin Ltd, 1960), pp. 153-77. 6 Johns, Piracy, p. 111. 7 See Baines and Rogers, Curll, pp. 7, 140, 289-90. 8 Swift to Tooke, 29 June 1710, and Tooke to Swift, 10 July 1710, Woolley, Corr., vol. I, pp. 282-4. Jonathan Swift had no general objection to books and texts. He believed in, 9 Falconer Madan and W. A. Speck, A Critical Bibliography of Dr. Henry and wrote that he believed in, the possibility of plain meanings, embody­ Sacheverell (Lawrence, KA: University of Kansas Libraries, 1978), item 992 ing 'the Author's Intentions', and worthy of 'candid Interpretation'. He (but see ESTCT50892). Some ofMorphew's publications on the Sacheverell affair were actually really Curll's handiwork, and at least three were written approved of texts that, like the Father's Will that is the New Testament, by him; see ibid. items 107, 319-25, 339, 341-6, 350, 408-9, 606, 627, 645-6. consisted of 'certain plain, easy Directions'. His sermons in particular fu Marcus Walsh notes, by the date of the Apology to A Tale ofa Tub, 'King's exemplify the dear text, embodying and communicating a plain mean­ pro-Sacheverell, anti-Marlborough, high-Church Tory writings had made ing. He did not, however, value endless controversions of dangerous mat­ Swift think more favourably of him' (CW]S, vol. I, p. 323). ters, and deeply resented a merely commercial proliferation of writing, 10 Karian, Print and Manuscript, pp. 65-6. agreeing with the humanist King of Brobdingnag, as Paddy Bullard has II See Baines and Rogers, Curll, pp. 60-8. suggested in his chapter, that a library of a thousand volumes was suffi­ 12 Baines and Rogers, Curll pp. 132-8. cient to represent the curriculum of worthwhile knowledge. Swift abomi­ 13 See Pope's note to Dunciad, book II, line 66 (TE, vol. V, p. 106); Henry Cromwell to Pope, 6 July 1727, Pope, Correspondence, vol. II, pp. 439-40; nated obscure writings, including allegories and hermetica, all texts so Baines and Rogers, Curll, pp. 171-3. dark as to require and invite commentary, the impedimenta literarum of 14 See Stephen Karian, 'Edmund Curll and the Circulation of Swift's Writings', commentary itself, and the jargons of pedantry, law and scholasticism. in Munster (2008), pp. 99-129. This is the most thorough investigation of the He objected fiercely to the deliberate wresting of the words of Holy topic to date. Scripture, and indeed to the forcing of any texts to 'Interpretations which 15 See Pat Rogers, 'The Case of Pope v. Curll', 1he Library, 5th ser., 27 (1972), never once entered into the Writer's Head'. These positions and values 326-31. were wholly natural to an English or an Irish churchman and man of let­ ters in the opening decades of the eighteenth century. They are positions and values shared too with many a literary humanist before Swift, before the new professionalizing philological humanism that he so abhorred was ushered in by Richard Bentley, and Bentley's continental forebears and contemporaries. 1 Swift's Tale of a Tub, however, like so many of his published writings, is by no means a plain and straightforward text. If it presents, as Swift asserted in his Apology, 'the Author's Intentions', it does so in indirect and ironic ways. It is a commented text, and explicitly and repeatedly invites and requires commentary. It is full of dark matter. To many con­ temporaries of Swift, and to many modern critics, it has seemed a danger­ ously unstable, wrestable text. Swift desiderated in his Apology, however, IOI 102 Marcus Walsh Swift's Tale of a Tub and the mock book 103 knowledgeable and well-intentioned readers who would regard the Tale as Tak's allegory. Some of the notes, to more or less dubious passages in the rather less polysemous. Swift insisted the Tale was intended as a satire on Tale, provide more or less careful but for the most part ironizing learned 'the numerous and gross Corruptions in Religion and Learning', rather references: Ctesias is cited as authorizing source for a suggestive passage than on learning and religion themselves, and repudiated as unneces­ about pigmies ('Vide excerpta ex eo apud Photium'), Pausanias for the sary and 'ill-placed' the 'Cavils of the Sour, the Envious, the Stupid, and dedication of temples to Sleep and the Muses by 'a very Polite Nation the Tastless'. As he is at pains to make dear in the Apology, among his in Greece' ('Trezenii Pausan. 1. 2'). At the beginning of the 'Battel of the main satiric devices in the Tak are 'Parodies, where the Author personates Books' the careful and circumspect reader is invited to consult the 'Annual the Style and Manner of other Writers, whom he has a mind to expose'; Records of Time', a reference to Wing's Almanack, then printed by Mary this hint, Swift claimed, was sufficient 'to direct those who may have Clark; a marginal note quotes the Almanack's sententious English motto, over-look'd the Authors Intention' (CWJS, vol. I, pp. 5, 6, 7). 2 and provides in Latin the inappropriate and improbable bibliographical The Tale of a Tub, as published with the 'Battel of the Books' and information 'Vid. Ephem. de Mary Clarke-, opt. Edit.' Here the pedantic 'Mechanical Operation of the Spirit', did not merely contain or speak carefulness of Richard Bentley is the satiric mark. 4 These elements of the through parodies, but presented itself in many different ways as a parodic Tak's apparatus are significant in its parodic refunctionings of scholarly book. Its formal as well as generic parodies take in title pages, prefaces, method, and more especially of modernscholarly method. authors' dedications, the letter as learned report, the recipes of hermetic The development of old and the appearance of new methods and forms writings, digressions, accounts of Royal Society experiments, 'full and true of referencing were closely associated with the development of a profes­ accounts' of any number of historical events and lurid crimes, 'modern sional historiography and philology at the beginning of the long eight­ excuses' and much else.J In this essay I shall discuss some of those parodies eenth century. Marginalia and footnotes were important elements among in which Swift interrogates the ways in which modern books present evi­ a large set of newly prominentscholarly apparatuses: contents lists, cata­ dence, and organize and make claims to knowledge. I shall be particularly logues, commentaries, bibliographies, glossaries, indexes, all of them concerned with Swift's experiments in and burlesques of learned referen­ list-like, divisible, more or less Ramist. 5 In discursive learned texts, the cing, in the forms of marginalia and footnotes; with his exploiting of two marginal note had made its historical appearance long before the foot­ related and favourite resources of the new scientific and philological book, note. Formally, spatially and functionally, the marginalium in the printed the catalogue and the list, especially catalogues and lists of books them­ book had grown from an ancient tradition of the manuscript codex. selves; with his uses and representations of the blank, in which claims of Footnotes became truly practicable and consistent only with print. As a knowledge are not met, and evidence evaporates; and with his applica­ major formal outcome of this development, the footnote spread beyond tions of the conventional evidential tags and phrases of both old and new the scholarly edition, where it had already found a home, into a whole scholasticism. new range of genres, including biblical criticism, literary scholarship and The first edition of the Tale ofa Tub has marginalia, providing references the encyclopaedia. The shift from marginalia to footnotes in discursive for, and occasional brief quotations from, passages alluded to in the text. learned writing has been dated by a number of commentators with some The fifth edition is endowed, in addition to the existing marginalia, with precision to the turn of theeighteenth century: just the historical moment footnotes. Some of the footnotes are written, no doubt by Swift himself, atwhich Swift was writing A Tale ofa Tub. 6 in a personated editorial voice, identifying references, correcting biblio­ The rather abrupt transition from marginalia to footnotes in discursive graphical information, translating foreign language quotations, clarifying scholarly books is exemplified and confirmed by a striking moment in the the allegory, providing historical context. Many of the footnotes, in the publishing career of Richard Simon, a French Oratorian priest and the narrative or allegorical sections of the Tak, are transcribed verbatim from leading biblical historian and textual critic of his time.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages12 Page
-
File Size-