Generación 2018 Serafín Álvarez José Díaz Antonio Gagliano Marco Godoy Irene Grau Antoni Hervàs Lola Lasurt Elena Lavellé

Generación 2018 Serafín Álvarez José Díaz Antonio Gagliano Marco Godoy Irene Grau Antoni Hervàs Lola Lasurt Elena Lavellé

Generación 2018 Serafín Álvarez José Díaz Antonio Gagliano Marco Godoy Irene Grau Antoni Hervàs Lola Lasurt Elena Lavellés Fran Meana Levi Orta Proyectos de arte de la Fundación Montemadrid 3 El certamen Generaciones es en nuestro país uno de los proyectos de referencia en el apoyo a la creación contemporánea, que viene siendo premiada y exhibida desde el año 2000 en el marco de esta iniciativa. La Fundación Montemadrid, en su labor de impulsar una vez más esta convocatoria, presenta en La Casa Encendida la exposición Generación 2018, formada por obras producidas para la ocasión por los diez jóvenes artistas que han sido seleccionados por un jurado de reconocido prestigio y cuyos proyectos han recibido cada uno idéntica dotación económica. Como en ediciones anteriores, las prácticas y conceptos con los que trabajan los artistas elegidos son tan heterogéneos como rica y variada es nuestra escena artística. Sin embargo, se pueden señalar afinidades, no solo en la manera de formalizar los proyectos a través de instalaciones con la incorporación de vídeos, fotografías, objetos o dibujos, sino también en ciertas inquietudes compartidas que están en esta ocasión relacionadas con visiones oscuras del presente o el futuro, y que se abordan ya sea rescatando del archivo del olvido aquello que no pudo ser, presentando como espacios de libertad zonas prohibidas, escondidas, o bien, en una crítica al estado de bienestar actual, señalando los códigos de la autoridad e investigando «lo negro» de los elementos que subyacen al capitalismo vigente. Quisiera agradecer la participación de los más de cuatrocien- tos artistas que han concurrido a esta convocatoria, y por supuesto felicitar a los diez artistas seleccionados por sus respectivos proyec- tos: Serafín Álvarez (León, 1985), Umbral; José Díaz (Madrid, 1981), El sueño de la M-30; Antonio Gagliano (Córdoba, Argentina, 1982), Sistema Nacional de Innovación; Marco Godoy (Madrid, 1986), La fic- ción del poder; Irene Grau (Valencia, 1986), Ningún lugar en particular; Antoni Hervàs (Barcelona, 1981), Autogruta; Lola Lasurt (Barcelona, 1983), Duelo por la España negra; Elena Lavellés (Madrid, 1981), Dark Matter; Fran Meana (Avilés, Asturias, 1982), Starter Cultures, y Levi Orta (La Habana, Cuba, 1984), El Heredero. Asimismo, deseo manifestar mi gratitud a los profesionales que han colaborado en la preselección de los proyectos: Susana de Blas, comisaria independiente; Selina Blasco, profesora de Teoría e Historia del Arte en la Facultad de Bellas Artes de la UCM, Madrid, y Sergio Rubira, profesor de Historia del Arte Contemporáneo en la misma uni- versidad y crítico de arte. Finalmente, dejar constancia de un especial reconocimiento a los miembros del jurado de esta edición: Bea Espejo, crítica de arte y responsable de arte en Babelia (El País); Margarida Mendes, comisaria independiente, y Valentín Roma, director del Palau de la Virreina, Barcelona. José Guirao Cabrera Director General de la Fundación Montemadrid Generaciones, one of the leading initiatives for the support of contem- porary art in Spain, has awarded and exhibited new projects since the year 2000. Maintaining its commitment to this initiative, Fundación Índice Montemadrid is pleased to present the Generación 2018 exhibition at La Casa Encendida, comprising works chosen by a prestigious jury and pro- Contents duced specifically for the occasion by ten young artists who have each received an identical cash endowment. As in previous years, the practices and concepts employed by these artists are as heterogeneous as our rich and varied art scene—yet they also share a!inities, not only in the way they formalise their projects through installations that incorporate videos, photos, objects or draw- ings, but also in certain shared preoccupations related to dark visions of the present or the future. They address these concerns by rescuing what could not be from the archives of oblivion, by presenting forbidden, hidden zones as spaces of freedom or, in a critique of the current welfare state, by highlighting the codes of authority and investigating the “dark side” of the underpinnings of modern capitalism. I would like to thank the more than four hundred artists who partic- ipated in this year's award and, of course, congratulate the ten chosen artists on their respective projects: Serafín Álvarez (León, 1985), with Umbral; José Díaz (Madrid, 1981), with El sueño de la M-30 [The M-30 Ring Road Dream]; Antonio Gagliano (Córdoba, Argentina, 1982), with Sistema Nacional de Innovación [National Innovation System]; Marco Godoy (Madrid, 1986), with La ficción del poder [The Fiction of Power]; Irene Grau (Valencia, 1986), with Ningún lugar en particular [Nowhere in Particular]; Antoni Hervàs (Barcelona, 1981), with Autogruta [Self-Grotto]; Lola Lasurt (Barcelona, 1983), with Duelo por la España negra [Mourning for Black Spain]; Elena Lavellés (Madrid, 1981), with Dark Matter; Fran Meana (Avilés, Asturias, 1982), with Starter Cultures; and Levi Orta (Havana, Cuba, 1984), with El Heredero [The Heir]. I also want to express my gratitude to the professionals who reviewed the submitted projects and made a preliminary selection: Susana de Blas, independent curator; Selina Blasco, Art History and Theory lecturer at the Fine Art Department of the Universidad Complutense de Madrid; and Sergio Rubira, art critic and Contemporary Art History lecturer at the same university. Finally, a special word of thanks and acknowledgement to this year’s jury members: Bea Espejo, art critic and arts editor for Babelia (the Sunday supplement of El País); Margarida Mendes, independent curator; and Valentín Roma, director of Barcelona’s Palau de la Virreina. José Guirao Cabrera Director General of Fundación Montemadrid 7 ENTRE EL BETWEEN Irene Grau NEGRO Y BLACK NINGÚN LUGAR EL BLANCO. AND WHITE. conversaciónEN PARTICULAR con Enrique 90 LA SOMBRA THE conversation with Vila–Matas DE LA SHADOW NOCHE OF NIGHT 10 Antoni Hervàs Ignacio Cabrero textoAUTOGRUTAMarc 110 text Navarro Serafín Álvarez Lola Lasurt textoUMBRALMargarida 26 DUELO POR text Mendes textoLA SofieESPAÑA NEGRA 124 text Crabbé José Díaz textoEL SUEÑOJulián DE LA M-30 44 Elena Lavellés text Cruz textoDARKBlanca MATTER 140 text de la Torre Antonio Gagliano SISTEMA NACIONAL Fran Meana textoDE LucíaINNOVACIÓN 62 textoSTARTERAlejandro CULTURES 164 text Lijtmaer text Alonso Díaz Marco Godoy Levi Orta textoLA JuliaFICCIÓN Ramírez DEL PODER 76 textoEL HEREDEROGretel 180 text Blanco text Medina l «pintor de la España negra», como he “painter of black Spain”, José Gutiérrez se conoce a José Gutiérrez Solana, Solana, was born in Madrid in 1886 dur- nació en Madrid en 1886 durante unas T ing Carnival, a pagan celebration asso- Ignacio Cabrero Efiestas de carnaval, fiesta pagana relacio- ciated with permissiveness and a degree of nada con la permisividad y cierto descontrol. chaos. Certain tragic events in his childhood— Determinados acontecimientos trágicos en and perhaps the fact that he was born during su infancia —y, por qué no, el hecho de haber Carnival—seem to have strongly influenced his nacido durante el carnaval—, al parecer mar- work and his obvious penchant for the darkness caron profundamente su obra y su clara ten- of night. A frequenter of cemeteries, Carnival dencia a la oscuridad de la noche. Aficionado a festivities, brothels and the underclass envi- los cementerios, los carnavales, los burdeles y rons of Madrid’s Rastro Market, he travelled al entorno lumpen del Rastro de Madrid, había extensively in Castile, Aragón and Andalusia, viajado en numerosas ocasiones por las dos making notes and sketches, before settling Castillas, Aragón y Andalucía, tomando apun- in downtown Madrid in late 1917. It’s a curious tes y haciendo bocetos, antes de instalarse en coincidence that this happened exactly one el centro de Madrid a finales de 1917. Curiosa hundred years ago. coincidencia que haga justo ahora cien años. In the capital, Gutiérrez Solana began En la capital comienza Gutiérrez Solana a to develop his personal style, emphatically desarrollar su personal estilo, nada académico non-academic and unrelated to the avant-garde y ajeno a las vanguardias, y su trabajo, tanto movements. His pictorial and literary oeuvre pictórico como literario, se revela basado en revealed a profound knowledge of Spain, its un profundo conocimiento de España, de sus types and landscapes, its customs, its high- tipos y paisajes, de sus costumbres, sus luces lights and its shadows. A denizen of the night, y sus sombras. Habitual de los ambientes the artist became a pillar of the intellectual cir- nocturnos, el artista fue uno de los pilares de cle that regularly met at the Café de Pombo in ENTRE EL NEGRO la tertulia del madrileño Café de Pombo, ter- Madrid, a gathering he immortalised in the 1920 tulia que él mismo inmortalizó en 1920 en el painting now at the Museo Nacional Centro de lienzo hoy conservado en el Museo Nacional Arte Reina Sofía. Y EL BLANCO. Centro de Arte Reina Sofía. Gutiérrez Solana’s palette was dark grey Solana fue un artista de paleta gris oscura, verging on black, and his paintings captured tendente a negra, y en sus pinturas reflejó popular scenes of soup kitchens, flea markets, atmósferas populares de comedores de processions, atrocious slums and Carnivals LA SOMBRA pobres, rastros, procesiones y arrabales atro- with people disguised as giants or wearing ces, carnavales y gigantes y cabezudos, así enormous heads, as well as the settings and como escenas propias de la noche, prostíbu- characters of the night: brothels, chorus girls, DE LA NOCHE los, coristas y cupletistas, bares y tabernas. En cabaret singers, bars and taverns. In a spirit sim- un espíritu afín al desarrollado entonces tam- ilar to that of his contemporaries Ignacio Zulo- bién por Ignacio Zuloaga y Darío de Regoyos, aga and Darío de Regoyos, Gutiérrez Solana Solana no encuentra solución a los problemas saw no solution to the social problems of Spain, de la situación social en la España de aquel a “black Spain” which the artist depicted from tiempo, la «España negra» que representa el the most dishearteningly pessimistic perspec- BETWEEN BLACK artista desde el pesimismo más desalentador.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    101 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us