TCP_Capas_Guias v3 AF.pdf 8 07/05/2019 10:28 C M Y CM MY CY CMY K Ria de Aveiro Viseu // Dão-Lafões Região de Leiria Serra da Estrela COMO CHEGAR Médio Águeda Aguiar da Beira Alvaiázere Almeida Albergaria-a-Velha Carregal do Sal Ansião Belmonte Anadia Castro Daire Batalha Celorico da Beira VINDO DE NORTE em direção a Torres Novas e Tejo Aveiro Mangualde Castanheira de Pera Covilhã Abrantes. Estarreja Nelas Figueiró dos Vinhos Figueira de Castelo Rodrigo Pela A28 vindo de Valença até Ílhavo Oliveira de Frades Leiria Fornos de Algodres ao Porto. Vindo do Algarve pela A2, seguir Murtosa Penalva do Castelo Marinha Grande Fundão pela A13 até Santarém. Em Oliveira do Bairro Santa Comba Dão Pedrógão Grande Gouveia Do Porto seguir pela A29 até Santarém, pela A1 até Torres Ovar São Pedro do Sul Pombal Guarda Aveiro, seguir pela A17 até Leiria Novas (saída Torres Novas, Sever do Vouga Sátão Porto de Mós Manteigas (saída Leiria Sul) e / ou pela A1 Abrantes). Vagos Tondela Mêda até Fátima (saída Fátima). Vila Nova de Paiva Pinhel DE AUTOCARRO Viseu Sabugal VINDO DE VILAR FORMOSO Vouzela Seia A Rede Expressos efetua ligação Trancoso Pela A25 até Aveiro. Pela A1 até para Fátima, com estação no Fátima (saída Fátima). centro da Cidade, bem como, Região de Coimbra Médio Tejo Beira Baixa para outras Cidades do território. SERTÃ Arganil Abrantes Castelo Branco VINDO DE SUL Cantanhede Alcanena Idanha-a-Nova Para mais informações contate Coimbra Constância Oleiros Vindo de Lisboa, seguir pela (+351) 244 811 507 ou FERREIRA Condeixa-a-Nova Entroncamento Penamacor OURÉM DO ZÊZERE A3 A8 (saída Leiria Sul) e / ou A1 www.rede-expressos.pt VILA DE REI Figueira da Foz Ferreira do Zêzere Proença-a-Nova (saída Torres Novas, Abrantes) Góis Mação Vila Velha de Ródão MAÇÃO TOMAR Lousã Ourém A7 IP 4 SARDOAL Mealhada Sardoal TORRES VILA NOVA DA Porto A4 A2 4 Mira Sertã NOVAS BARQUINHA A1 IP 2 ALCANENA Miranda do Corvo Tomar IP 3 ENTRONCAMENTOCONSTÂNCIA Viseu Montemor-o-Velho Torres Novas Aveiro HOW TO GET THERE A2 5 Mortágua Vila de Rei ABRANTES Oliveira do Hospital Vila Nova da Barquinha Figueira A17 Guarda FROM THE NORTH until the Torres Novas/ Abrantes Coimbra Pampilhosa da Serra da Foz A14 A23 exit, direction Torres Novas and A13-1 Penacova Nazaré Leiria Take the A28 from Valença to Abrantes. A13 Penela Fátima Castelo Porto. Soure A8 Tomar Branco From the Algarve, take the A2 Tábua A23 Óbidos A15 From Porto, take the A29 until and then the A13 until you Vila Nova de Poiares you reach Aveiro, then take the reach Santarém. In Santarém, A1 IP 2 A17 until Leiria (Leiria Sul exit) take the A1 until Torres Novas and / or take the A1 until Fátima (Torres Novas/Abrantes exit). Oeste A6 (Fátima exit). Alcobaça Lisboa BY BUS Alenquer FROM VILAR FORMOSO Arruda dos Vinhos A2 The Rede Expressos provides Bombarral IP 2 Take the A25 and then the A23 connections to Fátima (the bus Cadaval until the exit to the IC8 (direction station is in the centre) and also Caldas da Rainha Fig. da Foz/Sertã) or continue to other towns in the region. Lourinhã along the A23. Nazaré For further information, contact: Óbidos A2 2 FROM THE SOUTH (+351) 244 811 507 or Peniche Faro www.rede-expressos.pt Sobral de Monte Agraço From Lisbon, take the A8 until 2 Torres Vedras 3 Leiria (Leiria Sul exit) and /or A1 Design Capa | Cover design Ivity Design e paginação | Design and layout Designologia . Edição | Edition março | march 2020 . Impressão | Print Multitema . Créditos Fotográficos | Photo Credit Arquivo Turismo Centro de Portugal, Arquivo ARPT Centro de Portugal, Arquivo Câmaras Municipais, AJ Almeida (Basílica da Santíssima Trindade e Igreja Matriz da Atalaia), Arquivo do Santuário de Fátima - https://turismodocentro.pt Núcleo Fotográfico, ESER-Escola de Segurança e Educação Rodoviária, Associação das Termas de Portugal (ATP). Médio Tejo Médio Tejo Médio Tejo, a region in the centre of our “world” Médio Tejo, uma região no centro do nosso “mundo” and a region of devotion for many people. e de devoção de muitas gentes e povos. The “Altar of the World”, a place of faith and devotion ”Altar do Mundo”, local de fé e devoção iluminado pelas illuminated by the apparitions of the Blessed Virgin Mary aparições de Nossa Senhora aos três pastorinhos, Fátima to the three shepherd children, Fátima is one the most é um dos Santuários Marianos mais importante do Mundo. important Marian Shrines in the world. Também aqui, todo um passado testemunhado pelos vestígios Also here, the traces of the Knights Templar and their dos cavaleiros Templários e toda a sua história, com fortes history, which has many references in this territory, offer referências neste território, fazem os mais apaixonados ou those who love or are curious about the theme, the chance mesmo curiosos pela temática, embrenhar-se pelo fascínio de to visit and learn about the places dating from that period. conhecer e visitar os espaços que nos remontam a essa época. For those interested about Nature, Culture, Gastronomy with Para os interessados na Natureza, Cultura, Gastronomia com the flavours of the mountain, all the charm may be found in fortes tendências dos sabores da serra, todo o encanto se the parks, mountains, river beaches, rivers, walking trails, descobre nos parques, serras, praias fluviais, rios, percursos castles and museums. For the more radical ones, explore pedestres, castelos e museus. Para os mais radicais, explore and practice leisure and sports activities, always with an e pratique atividades de lazer, recreio e desporto, cujo pano imposing and unpolluted nature in background. de fundo são as paisagens de uma natureza imponente e impoluta. Do you want to visit Centro de Portugal? Then, go to Vila de Rei. In Serra da Melriça, you’ll find the “Picoto” that marks Quer ir ao Centro de Portugal? Então, vá a Vila de Rei. Na Serra the geographical centre of Portugal. da Melriça encontra o “Picoto” que marca o centro geográfico de Portugal. Take a deep breath, relax and explore one of the most beautiful regions in our country. Respire fundo, relaxe, deixe-se levar e conheça uma das mais belas regiões do nosso país. Miradouro de Fernandaires – Vila de Rei 4 Fernandaires viewpoint– Vila de Rei 5 Centro de Portugal Uma viagem emocional. An emotional journey https://turismodocentro.pt O que visitar What to visit Basílica da Santíssima Trindade - Santuário de Fátima Basilica of the Holy Trinity - Shine of Fátima O que visitar What to visit PATRIMÓNIO MUNDIAL DA UNESCO UNESCO WORLD HERITAGE SHRINE OF FÁTIMA Tomar Following the Apparitions of Our Lady of Fatima to three shepherd children CONVENTO DE CRISTO Jacinta, Francisco and Lúcia in 1917, in Cova da Iria, the first stone was laid Fundado em 1160, pelo Mestre da Ordem do Templo, D. Gualdim Pais, o for what would become the Shrine of Our Lady of the Rosary of Fátima, Castelo de Tomar alberga no seu interior o magnífico Convento de Cristo. one of the most important Marian shrines in the world. Faith, devotion and O Convento acolheu, a partir do séc. XIV, a Ordem de Cristo herdeira da culture attract thousands of visitors, whether to celebrate great pilgrima- Ordem dos Templários. ges, to gather for prayer in the Chapel of Apparitions, or to visit the iconic engineering structure that is the Basilica of the Most Holy Trinity. The seers CONVENT OF CHRIST Jacinta and Francisco were canonized by Pope Francis, in the Vatican, in Founded in 1160 by the grand Master of the Order of the Temple, D. Gual- 2017, on the occasion of the Centenary of the Apparitions. dim Pais, Tomar Castle houses the magnificent Convent of Christ in its inte- rior. The convent was home to the Order of Christ from the 14th century and various styles of art form this remarkable piece of architecture, invoking Igreja do Castelo Templário | Tomar th GPS: 39.631454, -8.673179 GPS: 39.604126, -8.419231 the Renaissance. After the 14 C, the Convent hosted the Order of Christ, (+351) 249 313 481 heir of the Templar. www.fatima.pt [email protected] www.conventocristo.gov.pt Horário Opening hours Tomar » 1 out a 31 mai: » 1 Oct to 31 May: SINAGOGA DE TOMAR 9h-17h30 (última entrada 17h) 9am-5.30pm (last entrance 5pm) O mais antigo templo hebraico, construído de raiz e ainda intacto, em Por- » 1 jun a 30 set: » 1 Jun to 30 Sept: tugal (meados do século XV), encontra-se a meio da antiga Judiaria. Esta 9h-18h30 (última entrada 18h) 9am-6.30pm (last entrance 6pm) Sinagoga foi encerrada por ocasião da expulsão dos Judeus no reinado de » Encerra: 1 jan, 1 mar, dom Páscoa, » Closed: 1 Jan, 1 Mar, Easter Sun, D. Manuel I. Dos elementos originais conservam-se as quatro colunas e o 1 mai, 24 e 25 dez 1 May, 24 and 25 Dec sistema de acústica (cântaros embutidos nas paredes). TOMAR SYNAGOGUE RELIGIÃO/PEREGRINAÇÃO The oldest hebraic temple, built from scratch and still intact, in Portugal RELIGION/PILGRIMAGE (mid 15th C), can be found in the middle of the old Jewish quarter. This Ourém Synagogue was closed when the Jews were expelled, during the reign of SANTUÁRIO DE FÁTIMA King Manuel I. From the original elements, we can still find four columns Foi na sequência das Aparições de Nossa Senhora de Fátima aos três pas- and the acoustic system (corbels embedded on the walls). torinhos, Jacinta, Francisco e Lúcia, em 1917, na Cova da Iria, que se lan- çou a primeira pedra para o que viria a ser o Santuário de N.ª Sra.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages35 Page
-
File Size-