Tekst Zrewidowanego Porozumienia

Tekst Zrewidowanego Porozumienia

ISSN 1977-0766 Dziennik Urzędowy L 68 Unii Europejskiej Tom 57 Wydanie polskie Legislacja 7 marca 2014 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym UMOWY MIĘDZYNARODOWE 2014/115/UE: ★ Decyzja Rady z dnia 2 grudnia 2013 r. dotycząca zawarcia Protokołu zmieniającego Porozu­ mienie w sprawie zamówień rządowych . 1 Protokół zmieniający Porozumienie w sprawie zamówień rządowych . 2 Cena: 10 EUR Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. PL 7.3.2014 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 68/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) UMOWY MIĘDZYNARODOWE DECYZJA RADY z dnia 2 grudnia 2013 r. dotycząca zawarcia Protokołu zmieniającego Porozumienie w sprawie zamówień rządowych (2014/115/UE) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Artykuł 1 w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) ppkt (v), Protokół zmieniający Porozumienie w sprawie zamówień rządo­ wych zostaje niniejszym zatwierdzony w imieniu Unii Europej­ skiej. uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, Tekst Protokołu jest załączony do niniejszej decyzji. uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego, Artykuł 2 a także mając na uwadze, co następuje: Przewodniczący Rady wyznacza osobę lub osoby umocowane do złożenia instrumentu akceptacji w imieniu Unii, jak okre­ (1) Negocjacje dotyczące rewizji Porozumienia w sprawie ślono w ust. 3 Protokołu oraz zgodnie z art. XXIV ust. 9 GPA zamówień rządowych (w ramach GPA z 1994 r.) zostały z 1994 r., w celu wyrażenia zgody Unii Europejskiej na zwią­ zainicjowane w styczniu 1999 r. na podstawie art. XXIV zanie Protokołem ( 1 ). ust. 7 lit. b) i c) GPA z 1994 r. Artykuł 3 (2) Negocjacje były prowadzone przez Komisję w konsultacji ze specjalnym komitetem ustanowionym na mocy art. Protokół nie może być interpretowany jako przyznający prawa 207 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. lub nakładający obowiązki, na które można bezpośrednio powoływać się w sądach Unii Europejskiej lub państw człon­ kowskich. (3) W dniu 15 grudnia 2011 r. strony GPA z 1994 r. osiągnęły porozumienie polityczne na szczeblu ministe­ rialnym w sprawie rezultatów negocjacji. To porozu­ Artykuł 4 mienie polityczne zostało potwierdzone poprzez przy­ Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. jęcie przez Komitet ds. GPA w dniu 30 marca 2012 r. decyzji dotyczącej rezultatów negocjacji. Za pomocą tej decyzji, która zawiera Protokół zmieniający Porozumienie Sporządzono w Brukseli dnia 2 grudnia 2013 r. w sprawie zamówień rządowych („Protokół”), Strony GPA z 1994 r. potwierdziły tekst Protokołu oraz przed­ łożyły go do akceptacji. W imieniu Rady E. GUSTAS (4) Protokół powinien zostać zatwierdzony w imieniu Unii, Przewodniczący ( 1 ) Data wejścia w życie Protokołu zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej przez Sekretariat Generalny Rady. L 68/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 7.3.2014 TŁUMACZENIE PROTOKÓŁ zmieniający Porozumienie w sprawie zamówień rządowych PROTOKÓŁ ZMIENIAJĄCY POROZUMIENIE W SPRAWIE ZAMÓWIEŃ RZĄDOWYCH . 2 Załącznik do Protokołu zmieniającego Porozumienie w sprawie zamówień rządowych . 4 Dodatek I Ostateczne oferty przedstawione w dodatku I przez Strony GPA w ramach negocjacji dotyczących zakresu zastosowania GPA . 25 Ostateczna oferta przedstawiona w dodatku I przez Republikę Armenii . 26 Ostateczna oferta przedstawiona w dodatku I przez Kanadę . 34 Przyszłe zobowiązania przedstawione w dodatku I przez Unię Europejską (wersja ostateczna) . 50 Ostateczna oferta przedstawiona w dodatku I przez Hongkong (Chiny) . 208 Ostateczna oferta przedstawiona w dodatku I przez Islandię . 214 Ostateczna oferta przedstawiona w dodatku I przez Izrael . 227 Ostateczna oferta przedstawiona w dodatku I przez Japonię . 235 Ostateczna oferta przedstawiona w dodatku I przez Republikę Korei . 251 Ostateczna oferta przedstawiona w dodatku I przez Księstwo Liechtensteinu . 263 Ostateczna oferta przedstawiona w dodatku I przez Królestwo Niderlandów w imieniu Aruby . 271 Ostateczna oferta przedstawiona w dodatku I przez Norwegię . 275 Ostateczna oferta przedstawiona w dodatku I przez Singapur . 293 Ostateczna oferta przedstawiona w dodatku I przez Szwajcarię . 300 Ostateczna oferta przedstawiona w dodatku I przez wydzielony obszar celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu* . 322 Ostateczna oferta przedstawiona w dodatku I przez Stany Zjednoczone . 340 Dodatek II . 364 Dodatek III . 364 Dodatek IV . 364 STRONY POROZUMIENIA W SPRAWIE ZAMÓWIEŃ RZĄDOWYCH, sporządzonego w Marrakeszu dnia 15 kwietnia 1994 r. (zwanego dalej „Porozumieniem z 1994 r.”), PO PRZEPROWADZENIU kolejnych negocjacji na podstawie art. XXIV ust. 7 lit. b) i c) Porozumienia z 1994 r.; NINIEJSZYM UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE: 1. Preambuła, art. I–XXIV oraz dodatki do Porozumienia z 1994 r. zostają usunięte i zastąpione postano­ wieniami przedstawionymi w załączniku do niniejszego Protokołu. 2. Niniejszy Protokół poddaje się do akceptacji Stronom Porozumienia z 1994 r. 3. Niniejszy Protokół zaczyna obowiązywać te Strony Porozumienia z 1994 r., które złożyły swoje odpo­ wiednie instrumenty akceptacji niniejszego Protokołu, trzydziestego dnia od dnia złożenia takiego doku­ mentu przez dwie trzecie Stron Porozumienia z 1994 r. Niniejszy Protokół zaczyna następnie obowią­ zywać każdą Stronę Porozumienia z 1994 r., która złożyła swój instrument akceptacji niniejszego Protokołu, trzydziestego dnia od dnia złożenia takiego dokumentu. 7.3.2014 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 68/3 4. Niniejszy Protokół zostaje złożony u Dyrektora Generalnego WTO, który niezwłocznie dostarcza każdej ze Stron Porozumienia z 1994 r. uwierzytelniony odpis niniejszego Protokołu oraz powiadomienie o każdej jego akceptacji. 5. Niniejszy Protokół zostaje zarejestrowany zgodnie z postanowieniami art. 102 Karty Narodów Zjedno­ czonych. Sporządzono w Genewie, dnia 30 marca dwa tysiące dwunastego roku, w jednym egzemplarzu w wers­ jach językowych: angielskiej, francuskiej i hiszpańskiej, z których każda jest wersją autentyczną, o ile nie określono inaczej w odniesieniu do dodatków do niniejszego Protokołu. L 68/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 7.3.2014 ZAŁĄCZNIK DO PROTOKOŁU ZMIENIAJĄCEGO POROZUMIENIE W SPRAWIE ZAMÓWIEŃ RZĄDOWYCH PREAMBUŁA STRONY NINIEJSZEGO POROZUMIENIA (zwane dalej „Stronami”), UZNAJĄC potrzebę ustanowienia skutecznych wielostronnych ram w zakresie zamówień rządowych, w celu osiągnięcia większej liberalizacji i rozwoju międzynarodowego handlu, jak również ulepszenia ram jego prowadzenia; UZNAJĄC, że środki dotyczące zamowień rządowych nie powinny być przygotowywane, przyjmowane ani stosowane w celu przyznania ochrony krajowym dostawcom, towarom lub usługom, ani w celu dyskryminacji zagranicznych dostawców, towarów lub usług; UZNAJĄC, że integralność i przewidywalność systemów udzielania zamówień rządowych ma kluczowe znaczenie dla skutecznego i efektywnego zarządzania zasobami publicznymi, wyników gospodarczych Stron oraz funkcjonowania wielostronnego systemu wymiany handlowej; UZNAJĄC, że zobowiązania proceduralne wynikające z niniejszego Porozumienia powinny być wystarczająco elastyczne, aby uwzględnić szczególną sytuację każdej ze Stron; UZNAJĄC potrzebę uwzględnienia rozwoju, a także potrzeby finansowe i handlowe krajów rozwijających się, a w szczególności krajów najsłabiej rozwiniętych; UZNAJĄC znaczenie kwestii przejrzystości środków dotyczących zamówień rządowych, przeprowadzania procesu udzie­ lania zamówień w sposób przejrzysty i bezstronny oraz unikania konfliktów interesów i praktyk korupcyjnych, zgodnie ze stosownymi instrumentami międzynarodowymi, takimi jak Konwencja Narodów Zjednoczonych przeciwko korupcji; UZNAJĄC znaczenie kwestii wykorzystywania oraz zachęcania do wykorzystywania środków elektronicznych na potrzeby udzielania zamówień objętych niniejszym Porozumieniem; PRAGNĄC zachęcić członków WTO niebędących Stronami niniejszego Porozumienia do akceptacji jego postanowień i przystąpienia do niego; NINIEJSZYM UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE: Artykuł I Definicje Do celów niniejszego Porozumienia: a) „komercyjne towary lub usługi” oznaczają towary lub usługi zwykle sprzedawane lub oferowane do sprzedaży na rynku komercyjnym nabywcom niepublicznym i przez takich nabywców zwykle nabywane do celów niepublicznych; b) „Komitet” oznacza Komitet ds. Zamówień Rządowych ustanowiony na mocy art. XXI ust. 1; c) „usługa budowlana” oznacza usługę, której celem jest realizacja, za pomocą dowolnych środków, robót budowlanych w zakresie budownictwa lub inżynierii lądowej i wodnej, zgodnie z działem 51 tymczasowej Centralnej Klasyfikacji Produktów Organizacji Narodów Zjednoczonych (CPC); d) „kraj” obejmuje każdy wydzielony obszar celny, który jest Stroną niniejszego Porozumienia. O ile nie określono inaczej, pojęcie „krajowy” użyte w niniejszym Porozumieniu należy rozumieć jako dotyczące wydzielonego obszaru celnego, który jest Stroną niniejszego Porozumienia; e) „dni” oznaczają dni kalendarzowe; f) „aukcja elektroniczna” oznacza powtarzalny proces realizowany z wykorzystaniem środków elektronicznych, służący do przedstawienia przez dostawców nowych cen albo nowych wartości wymiernych aspektów oferty innych niż cena związanych z kryteriami oceny, bądź obu tych elementów, czego rezultatem jest ustalenie klasyfikacji ofert lub zmiana kolejności ofert w klasyfikacji;

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    368 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us