Lletres 106:Maquetación 1

Lletres 106:Maquetación 1

106 Lletres Asturianes (LLAA) Boletín de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) Direutora: Ana Mª Cano González (Presidenta de l’ALLA & Universidá d’Uviéu). Secretariu: Roberto González-Quevedo González (Secretariu de l’ALLA & Univer- sidá d’Uviéu). Conseyu de Redaición: María-Reina Bastardas i Rufat (Universidá de Barcelona), Mer- cedes Brea (Universidá de Santiago de Compostela), Xosé Lluis García Arias (ALLA & Universidá d’Uviéu), Xosé Antón González Riaño (ALLA & Universidá d’Uviéu), Fran- cisco Llera Ramo (ALLA & Universidá del País Vascu), Michael Metzeltin (Universidá de Viena), José Ramón Morala Rodríguez (Universidá de Lleón), Miguel Ramos Co- rrada (ALLA & Universidá d’Uviéu). Conseyu Científicu Asesor: Éva Buchi (ATILF, CNRS & Universidá de Nancy), Enzo Caf- farelli (Direutor de RIon), Antonio Fernández Insuela (Universidá d’Uviéu), Pilar Gar- cía Moutón (Instituto de la Lengua Española-CSIC), Enrique Gargallo Gil (Universidá de Barcelona), Jean Germain (Universidá Católica de Lovaina), Germán de Granda (†) (Universidá de Valladolid), Gerold Hilty (Universidá de Zürich), Àngel Huguet-Canalís (Universidá de Lleida), Dieter Kremer (Universidá de Trier), Helmut Lüdtke (†) (Uni- versidá de Kiel), James Fernández McClintock (Universidá de Chicago), Carmen Muñiz Cachón (Universidá d’Uviéu), Carmen Pensado Ruiz (Universidá de Salamanca), Max Pfister (Universidá des Saarlandes), Emilio Ridruejo (Universidá de Valladolid), Mª Nie- ves Sánchez González de Herrero (Universidá de Salamanca), Fernando Sánchez Miret (Universidá de Salamanca), Beatrice Schmid (Universidá de Basilea), Xavier Terrado Pablo (Universidá de Lleida), Cristina Valdés Rodríguez (Universidá d’Uviéu), Joan Veny (Universidá de Barcelona), Roger Wright (Universidá de Liverpool). Lletres Asturianes asoleya trabayos científicos orixinales que tengan como oxetu del so estudiu la llingua y la lliteratura asturianes, entendíes nun sen ampliu y na so rellación col ámbitu románicu. Del mesmu mou, amiesta tamién otros trabayos de calter antro- polóxicu, pedagóxicu y sociollinguísticu, enfotaos toos ellos na meyora de la conocen- cia, la problemática y la normalización de la llingua asturiana. Los conteníos de los artículos son responsabilidá dafechu de los sos autores. L’Academia nun ta obligada a volver los orixinales que nun s’asoleyen. Lletres Asturianes espublízase, arriendes d’en formatu convencional, en versión di- xital d’accesu llibre dende’l númberu 105 (2011). Les aportaciones científiques qu’a- cueya la revista han ser xulgaes, necesariamente, por evaluadores esternos ayenos al Conseyu de Redaición. BASES DE DATOS Y OTROS DIREUTORIOS Y PORTALES ONDE APAEZ CONSEÑADA LLETRES ASTURIANES (LLAA) CIRC (Clasificación Integrada de Revistas Científicas) (CCHS-CSIC, España) DIALNET (Portal de difusión de la produción científica hispana) (Univ. de La Rioja) DICE (Difusión y Calidad Editorial de las Revistas Españolas de Humanidades y Ciencias Sociales y Jurídicas) (IEDCYT-CSIC, España) ERCE (Portal para la Evaluación de las Revistas españolas de Ciencias Sociales y Huma- nidades) (Univ. de Zaragoza) ISOC (Índice Español de Ciencias Sociales y Humanidades) (IEDCYT-CSIC, España) LATINDEX (Sistema Regional de Información en Línea para Revistas Científicas de Amé- rica Latina, el Caribe, España y Portugal) (UNAM, México) LLBA (Linguistics and Language Behavior Abstracts) (USA) MIAR (Matriu d’Informació per l’Avaluació de Revistes) (Univ. de Barcelona) MLA Bibliography (Modern Language Association, USA) REGESTA IMPERII (Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz, Alemaña) RESH (Sistema de valoración integrada de Revistas Españolas de Humanidades y Ciencias Sociales) (EPUC-CCHS-CSIC & EC3 de la Universidád de Granada) ROMANISCHE BIBLIOGRAPHIE (Alemaña) ULRICH’S INTERNATIONAL PERIODICAL DIRECTORY (USA) REDAICIÓN,ALMINISTRACIÓN, INTERCAMBIOS Y SUSCRIPCIONES Academia de la Llingua Asturiana C/ L’Águila 10 – 33003 Uviéu Apartáu 574 – 33080 Uviéu Tfnu.: 985 211 837 Fax: 985 226 818 e-mail: [email protected] www.academiadelallingua.com ASOLEYA: Academia de la Llingua Asturiana Boletín editáu en collaboración con © Academia de la Llingua Asturiana IMPRENTA: Gofer – Uviéu D. LL.: U-826/82 ISSN: 0212-0534 eISSN: 2174-9612 PERIODICIDÁ: Semestral (marzu y ochobre) Lletres Asturianes Nu 106 – Marzu 2012 ÍNDIZ/SUMMARY Trabayos d’investigación / Investigation works Fernando SÁNCHEZ MIRET, Los problemas de la diptongación del asturleo- nés a la luz de la romanística / The problems of the Asturleonese diphthon- gization in the ligth of the Romance languages ..................................... 11-33 Ana María CANO GONZÁLEZ, L’antroponimia asturiana y el procesu de cas- tellanización documental/Asturian Anthroponymy and the castilianiza- tion process in documentation................................................................ 35-48 Xosé Lluis GARCÍA ARIAS, La toponimia de Cantabria vista dende l’asturia- na/The Toponymy of Cantabria seen from the Asturian Toponymy........ 49-70 Martín SEVILLA RODRÍGUEZ, Los topónimos asturianos Taloca/Camoca / The Asturian place-names Taloca/Camoca............................................ 71-73 Clara Elena PRIETO ENTRIALGO, Onimia empresarial asturiana: el sector del vinu y de la sidra / Asturian names in marketing: wine and cider bran names ..................................................................................................... 75-92 Fernando BELLO GARNELO, Toponimia y antroponimia en la zona de Las Médulas (León) / Toponymy and Anthroponymy in Las Médulas (León) 93-115 Xabiel FERNÁNDEZ GARCÍA, Los llugares de pasu. Una aproximación antró- pica cola toponimia / The passageways. A anthropic approach with the Toponymy ............................................................................................... 117-123 José Luis GONZÁLEZ ESCRIBANO, La estructura de la ‘frase nominal’ en asturiano / The structure of ‘noun phrase’ in Asturian .......................... 125-161 Cristina GARCÍA-SAMPEDRO CLÉRIGO, Estudio codicológico sobre el Libro del Prior / Codicological study on the Libro del Prior (‘Book of Prior’) 163-181 Xuan SANTORI VÁZQUEZ-AZPIRI, La lliteratura de les escritores asturianes. Perspectives d’un trabayu d’investigación sociollingüística / The litera- ture of Asturian writer women. Prospects for sociolinguistic research work........................................................................................................ 183-203 Nicolás BARTOLOMÉ PÉREZ, L’artículu 5.2. del Estatutu d’Autonomía de Castiella y Lleón / Article 5 (2) of the Statute of Autonomy of Castile and Leon........................................................................................................ 205-228 Cristóbal RUITIÑA, La llingua asturiana na televisión autonómica. Presencia, audiencia y estándar / The Asturian language in the autonomous televi- sion. Presence, hearing and standard .................................................... 229-246 Notes y anuncies / Notes and News ......................................................... 247-252 Llibrería Asturiana / Asturian Library .................................................. 253-260 Normes pa la presentación de trabayos en Lletres Asturianes / Rules for submitting papers to Lletres Asturianes ............................................. 261-268 TRABAYOS D’INVESTIGACIÓN / INVESTIGATION WORKS Los problemas de la diptongación del asturleonés a la luz de la Romanística/The problems of the Asturleonese diphthongization in the ligth of the Romance languajes FERNANDO SÁNCHEZ MIRET UNIVERSIDAD DE SALAMANCA RESUME: Repásense nesti trabayu cinco problemes de la diptongación n’asturlle- onés: 1) la situación de los testos antiguos, onde abonden les formes ensin dip- tongu; 2) los casos ensin diptongu nos dialeutos modernos; 3) la presencia de diptongos antietimolóxicos; 4) la diptongación de la conxunción ET y del verbu SUM; 5) l’asimetría aparente na evolución de /ɛj/ y /ɔj/. Pa los cuatro primeros pro- blemes ufiértense dellos paralelos n’otres llingües romances que nos amuesen que los datos del asturlleonés nun son tan problemáticos como a primer vista pudiere paecer. Pal quintu problema recuéyese la hipótesis de Carmen Pensado, pa quien nun hubo diptongación de /ɛ/ y /ɔ/ en contautu con yod y wau. A la lluz de los datos conclúise que nun paez posible determinar si l’asturlleonés medieval prefe- ría la diptongación de /ɛ/ y /ɔ/ o la so confusión con /e/ y /o/. La situación que paez reconstruise ye la d’una variación interna ente dambos resultados dientro del dominiu asturlleonés. Pallabres clave: Diptongación, asturlleonés, clasificación de llingües. ABSTRACT: This paper review five problems in Asturleonese diphthongization: 1) the abundance of forms without diphthong in ancient texts; 2) the examples with monophthong in modern dialects; 3) the presence of antietymological diphthongs; 4) the diphthongization of the conjunction ET and the verb SUM; 5) the apparent asymmetry in the evolution of /ɛj/ and /ɔj/. Some parallels in other Romance languages are adduced for the first four issues, which show that Asturleonese data are not as problematic as it would seem at first sight. For the fifth problem the author adheres to Carmen Pensado’s hypothesis that there was no diphthongization of /ɛ/ and /ɔ/ in contact with ‘yod’ and ‘wau’. The analysis of these controversial data leads the author to the conclusion that it seems impossible to determine if medieval Leonese preferred diphthongization of /ɛ/ and /ɔ/ or confusion with /e/ and /o/. The situation been reconstructed

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    270 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us