
Staat Palästina - Palästinensische Befreiungsorganisation Mai 2019 نكبة فلسطني 71 JAHRE PALÄSTINAS NAKBA “FALASTIN” (PALÄSTINA) TAGESZEITUNG Die Gestaltung dieser Publikation ist an die Zeitung “FALASTIN”, der wichtigsten palästinensischen Tageszeitung vor der Nakba angelehnt. Sie wurde von Issa Al-Issa 1911 in Jaffa gegründet. Nach der Nakba wurde die Zeitung aus Jerusalem veröffentlicht. “Und die Tage gehen dahin […] dann kommt die Nakba und die mächtige Stadt Jaffa fällt. Dann verlässt ‘FALASTIN’ seine Heimat, wie auch die Palästinenser gezwungen werden ihre Heimat zu verlassen [...] vereint unter dem Versprechen zurückzukehren.” – Raja Al-Issa, Herausgeber der Tageszeitung “FALASTIN” “Straßenverkäufer mit der Tageszeitung ‘Palestine’ in Jaffa (1921-1923)” ©Frank Scholten EINLEITUNG Die Zeugnisse (testimonies) sind in lautlosen Erfahrungen berichten. Palästinenser jung Insgsamt 71 Palästinenser aus der Westbank Buchstaben niedergeschrieben. Doch jedes und alt aus der ganzen Welt, haben mit Tränen einschließlich Jerusalem, dem Gaza-Streifen Wort ist voll von lebendigen Emotionen und des Stolzes und unter Schmerzen diese Frage und dem verbleibenden Teil des historischen kostbar eingebetteten Tränen. Jeder Buchstabe beantwortet. Palästinas, aus den Flüchtlingslagern der beinhaltet einen Hoffnungsschimmer auf eine Nachbarländer und jene im Exil, haben bessere Zeit, in der Gerechtigkeit und Recht Diese Zeugnisse sind ein sehr bescheidener das kollektive palästinensische Gedächtnis über allem stehen werden. Beitrag. Sie sind nur ein Teil der Geschichte skizziert. Sie haben ihre Gedanken über die und Wahrheit und spiegeln nur einen Bruchteil palästinensische Nakba in der modernen TESTIMONIES “Was bedeutet die Nakba für dich?” Das des Schmerzes und der Entbehrungen 71 Geschichte und ihre feste Entschlossenheit, ist die Frage, auf die Väter, Großmütter wider, die das palästinensische Volk durch eines Tages ihre legitimen Rechte zu erlangen, und Jugendliche antworten und von ihren die Nakba erfahren hat und erfahren muss. niedergelegt. S.5 S.8 S.3 S.2 S.5 S.6 NORA KORT AHMAD YOUSEF WADHA AL-BAYED ABDEL QADER AL-LAHAM TURKIYA WAHBEH OMAR AWADALLAH geb. 1950 in Jerusalem geb. 1975 im Flüchtlingslager geb. Anfang 1930 im Dorf al-Faluja geb.1920 im Dorf Bayt ‘Itab geb. 1946 im Dorf Sa’sa’ geb. 1972 in Damaskus al-Yarmouk/Syrien نكبة فلسطني Jahre | Palästinas Nakba 71 2 ABDEL QADER AL-LAHAM YOUSEF HAMZA geb. 1920 im Dorf Bayt ‘Itab (lebt im Flüchtlingslager Dheisheh) geb. 1947 im Dorf Qaditta (lebt im Flüchtlingslager Shatila/ “Ich habe die Schafe in Bayt Zakariyya geweidet. Etwa um vier Libanon) Uhr nachmittags sahen wir Bomben aus der Luft auf Dayr Jamal und Dayr al-Hawa, wo sich die ägyptische Armee befand, fallen. “Die Nakba ist das unverzeihliche Später zogen sie (die Armee) ab. Ich lief zurück zu meinem Dorf. Verbrechen des Jahrhunderts Die Nacht brach bereits an. Als ich Bayt Nitaf erreichte, sah ich, wie an uns. Sie hat dazu geführt, die Menschen ihre Sachen aufluden. Ich ging in der Nacht weiter dass wir auf der Suche nach bis ich morgens in mein Dorf kam. Auch dort luden Menschen unserer Identität sind. Sie ist ihre Sachen auf. Ich wusste nicht, wo meine Familie war. So nahm eine Wunde, die noch immer ich meine Schafe und lief weiter zum Wadi Fukin bis ich abends blutet und einen hohen Preis in Hussan ankam. Dort stiegen die Menschen in Fahrzeuge und hat. Sie begann mit der Balfour- wollten nach al-Khader und Bethlehem. Ich sah Leute aus meinem Deklaration. Ich bin eines ihrer Dorf, die auch Schafe dabei hatten. Zusammen gingen wir in Opfer. Sie ist der Preis für die Richtung al-Khader, wo wir dann die Nacht verbrachten. Bis dahin Vertreibung aus der eigenen hatten alle ihre Dörfer Hussan, Battir, al-Qabu und Ras Abu Ammar Heimat, weil die Kolonialmächte verlassen. In der Nacht wurden wir von Dorfbewohnern geweckt. sie an andere übergaben. Sie Sie wollten uns warnen, dass die zionistischen Kräfte in Hussan wollen immer noch unser Volk eingedrungen waren. Ich sagte jedem, wir sollen bleiben und aus Palästina verdrängen und nicht wieder weggehen. Ich fand meine Familie drei Tage später in gewaltsam vertreiben, sowie Bethlehem. Das Leben war bitter. Wir hatten schlimme Tage ohne sie es mit uns gemacht haben. Essen, Wasser oder Kleidung. Früher hatten wir in unseren Häusern Was die USA und Israel heute und auf unserem Land ein würdiges Leben.“ tun, ist der Beweis für ihre Absicht eine zweite Nakba zu verhängen, indem sie das Rückkehrrecht verleugnen und die Arbeit der UNRWA beenden. FUAD SHEHADEH Das bedeutet, sie lassen uns geb. 1925 in Jerusalem (lebt in Ramallah) / Interview 2017 geführt zu einem enteigneten und zerstreuten Volk werden. Aber “Während der Nakba eröffneten zionistische Milizen das Feuer all dies wird scheitern. Auch auf unser Auto. Meine Mutter und ich wurden schwer verletzt, wenn die Welt Jerusalem als während mein Freund noch an Ort und Stelle starb. Wir wurden Israels Hauptstadt ansieht zur Behandlung in das Krankenhaus des Verhörzentrums gebracht und sich mit dem jüdischen (bekannt als Russisches Gelände in der Zeit unter Verwaltung der Nationalgesetz abfindet, bleibt britischen Regierung). Nach anderthalb Monaten konnten wir es für unser Volk unakzeptabel. das Krankenhaus verlassen. Meine Familie und ich gingen nach Wir sind die Eigentümer Jordanien. Als ein Waffenstillstand verkündet wurde, kehrten wir unseres Landes. Dafür haben zu unserem Haus in Jerusalem zurück, das sich im heute besetzten wir mehr als 100 Jahre geopfert. Ost-Jerusalem nicht weit vom ‘National Hotel’ befindet. Wir fanden Wir entscheiden über unser zerbrochenes Glas und ein geplündertes Haus. Das Einzige, was Schicksal in diesem Land. Das noch da war, war die Zeitung Mira’t Al-Sharq (Spiegel des Ostens), sage ich meinen Söhnen und die mein Vater veröffentlicht hatte. Sie lag achtlos auf dem Boden. Enkeln. Unsere Tragödie, in der Wir mussten nach Jordanien zurück und kamen erst Mitte 1949 Diaspora in Flüchtlingslagern wieder nach Palästina und ließen uns in Ramallah nieder.“ leben zu müssen, ist unsere gegenwärtige Nakba.“ SHARIF KANANA ABDEL RAHMAN AWDALLAH geb. 1935 im Dorf Arraba al-Batouf (lebt in Ramallah) geb. 1931 in Isdud (lebt in Ramallah) “Die Nakba ist die Erinnerung an mein Dorf Arraba, Ebenen zu stärken. Die Nakba vereinte die “Die Nakba bedeutet, sich an laufen. Es ist, wenn man mit Panzern, wie meine Brüder geflohen sind und sich in den Palästinenser und stärkte ihr Bewusstsein für meine Heimatstadt Isdud zu Kanonen und Feuer empfangen und Bergen versteckt haben, als zionistische Banden die Bedeutung der Wahrung ihrer Identität. erinnern. Nachdem die Menschen belagert wird. Es ist, dass jene Lieben in unsere Städte und Dörfer eingedrungen Heute sehen wir ein düsteres Bild. Aber die von Massakern an anderen und Verwandte getötet werden, um waren. Sie haben alle Männer aus den Häusern Geschichte zeigt einen Kreislauf von Ebbe Orten erfuhren, flohen sie ohne zu verhindern, dass sie in ihre Häuser getrieben und die Waffen im Stadtzentrumund Flut. Wir sind es, die auf eine Flut warten.“ ihr Habe in die nahegelegenen zurückkehren. Die Nakba ist eine eingesammelt. Zu dieser Zeit war mein Vater Städte. Es blieben nur etwa 50 persönliche, historische, menschliche ein geachteter Gemeindevertreter. Als er vor ältere Menschen zurück. Meine und politische Tragödie. […] Es ist dem Haus saß, schlug ihn ein israelischer Offizier Familie und ich gingen auch – die Massenvernichtung unseres einfach mit dem Kolben seines Gewehrs. Seine bis auf meinen Vater. Er dachte, Lebens, des Lebens unserer Kinder Keffiyeh mit der schwarzen Kordel fiel zu Boden. die Probleme hätten sich in ein und Enkelkinder und die Eroberung Wir kannten diesen israelischen Offizier schon als paar Tagen erledigt. Es war eine ihrer Zukunft, ihres Landes und ihrer Metzger. Es scheint, als hätte er diese Tätigkeit erbärmliche Situation. Alle hatten Geschichte. Sie ist unvergesslich als Vorwand benutzt, um palästinensische Angst und waren in großer Sorge. und wird an unsere Kinder immer Städte vor der Einnahme auszukundschaften. Ich erinnere mich auf der Flucht weitergegeben.“ Die Nakba ist ein Ort, der an Angst, Terror und nach Hirbia gehört zu haben, Frauenklagen, besonders nach den Massakern in dass die Vereinten Nationen eine nahegelegenen Dörfern erinnert. Jeder fürchtete Resolution verabschieden wollen um sein Leben. Wir dachten, dass sie uns alle und die Flüchtlinge zurückkehren töten, aber die Männer wurden mit Bussen zur können. Aus diesem Grund libanesischen und jordanischen Grenze gebracht. wandten wir uns wieder Isdud Auf die Fersen der Fliehenden eröffneten sie das zu. Aber sie fingen an, auf uns zu Feuer. Nachdem ich die Nakba von 1948 erlebt schießen und wir flohen erneut. habe, bedeutet sie für mich 71 Jahre später, Die Nakba bedeutet, sich in das dass wir die Hoffnung bewahren und einen ursprüngliche Haus in Isdud zu Weg in eine bessere Zukunft finden müssen. Die schleichen, um der enteigneten Nakba hat großen Einfluss, die palästinensische Familie im Gaza-Streifen etwas nationale Identität hervorzuheben. Wir müssen Essbares zu bringen. Es bedeutet jetzt daran arbeiten, diese Identität auf allen auch, lange Strecken barfuß zu 3 نكبة فلسطني Jahre | Palästinas Nakba 71 WADHA AL-BAYED geb. Anfang 1930 im Dorf al-Faluja (lebt in der Altstadt von Hebron/Al-Shuhada-Straße) “Das Bedeutende an meiner Existenz ist, diese “Ich stamme aus al-Faluja, das acht Monate Vater trug meine Geschwister - wir waren acht Erzählung weiterzugeben und über mein Volk zu belagert wurde. Meine Mutter wollte, dass ich - auf seinem Rücken, jeweils einen nach dem sprechen. Es lebt weiter in Stolz, unabhängig vom und meine Geschwister gehen, bevor sie uns anderen. Irgendwann konnten wir nicht mehr Leiden und kämpft um seine Existenz. Wir sind die alle angreifen und töten. Also gingen wir, aber weiter, weder die Jungen noch die Alten. Einige meine Eltern sind geblieben. Wir waren 15 Tage nachdem wir al-Dawayima erreichten, Zeugen unserer eigenen Geschichte. Das ist unser Tage im Dorf al-Dawayima. Wir kehrten dann starb mein Bruder. Wir sind dann weiter nach Erbe.” nach al-Faluja zurück und wurden aus der Luft Khirbet Loza, wo 24 Kinder an den Masern angegriffen.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages20 Page
-
File Size-