Inspiracje Plastyczne W Twórczości Filmowej I Telewizyjnej Andrzeja Wajdy

Inspiracje Plastyczne W Twórczości Filmowej I Telewizyjnej Andrzeja Wajdy

Title: Inspiracje plastyczne w twórczości filmowej i telewizyjnej Andrzeja Wajdy Author: Tadeusz Miczka Citation style: Miczka Tadeusz. (1987). Inspiracje plastyczne w twórczości filmowej i telewizyjnej Andrzeja Wajdy. Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego — - •-*. >g. £ - TADEUSZ MICZKA Inspiracje plastyczne w twórczości filmowej i telewizyjnej Andrzeja Wajdy Katowic* 1987 Inspiracje plastyczne w twórczości filmowej i telewizyjnej Andrzeja Wajdy Prace Naukowe Uniwersytetu Slqskiego w Katowicach nr 927 TADEUSZ MICZKA Inspiracje plastyczne w twórczości filmowej i telewizyjnej Andrzeja Wajdy Uniwersytet Ślqski Katowice 1987 Redaktor serii: Kultura i Sztuka ELEONORA UDALSKA Recenzent JAN TRZYNADLOWSKI Projekt okładki Halina Lerman Redaktor Elwira Kabat Redaktor technięzny Włodzimierz Dobrzański Korektor Barbara Malska Lukrecja Wawrzyczek Copyright © 1987 by Uniwersytet Śląski Wszelkie prawa zastrzeżone Wydawca UNIWERSYTET ŚLĄSKI UL. BANKOWA 14, 40-007 KATOWICE Wydanie I. Nakład: 370+38 egz. Ark. druk. 14,25. Ark. wyd. 15. Oddano do drukarni w sierpniu 1987 r. Podpisano do druku i druk ukończono we wrześniu 1987 r. Papier kl. V 70X100, 80 g. Zam. 633/87 L-10 Cena zł 450,— Drukarnia Uniwersytetu Śląskiego ISSN 0208-6336 ul. 3 Maja 12, 40-096 Katowice ISBN 83-226-0185-9 SPIS TREŚCI Uwagi wstępne.................................................................................................................................................................... 7 część pierwsza Rozdział I Plastyczny aspekt twórczości Andrzeja Wajdy w oczach krytyki.................................... 33 Rozdział li Relacja: film — sztuki plastyczne w wypowiedziach Andrzeja Wajdy ... 62 CZĘŚĆ DRUGA Rozdział III Film o sztuce — związki konieczne....................................................................................88 Rozdział IV Komunikaty plastyczne wekranowych medytacjach ohistorii ..................................... 101 Rozdział V Pośrednicząca funkcja plastyki wfilmowych adaptacjachdzieł literackich . 159 Sfera konkluzji.......................................................................................................................... 206 Резюме........................................................................................................................................ 215 Summary.........................................................................................................................................213 Indeks osób i tytułów.................................................................................................................... 220 UWAGI WSTĘPNE Dzieło filmowe jako zjawisko z natury swej niejednorodne i wielo­ kształtne, które wykorzystuje doświadczenia wszystkich sztuk trady­ cyjnych i jednocześnie wywołuje w procesie percepcji niezwykłe wra­ żenie złudzenia rzeczywistości, prawie zawsze zmusza badacza do sta­ sowania w roz.ażaniach naukowych rozlicznych zabiegów analitycznych i interpretacyjnych, czyli do posługiwania się różnymi językami opi su i wartościowania. Złożona natura utworu ekranowego decyduje rów­ nież o tym, że kategorie operacyjne, którymi posługuję się filmozna- wcy obarczone sę wieloma implikacjami, co z kolei wpływa na za­ zębianie się perspektyw i zagadnień badawczych oraz rozstrzyga o i- stnieniu wielości konceptualizacji i kategoryzacji teoretycznych. Ni kogo zatem już dzisiaj nie dziwi swobodne posługiwanie się w dzie­ dzinie wiedzy o filmie pojęciami z historii sztuki, muzykologii te­ orii literatury i wielu innych dyscyplin naukowych. Wielokrotna zmia­ na perspektywy badawczej często funkcjonuje jako założenie metodo­ logiczne w pracach analitycznych i historycznych poświęconych X mu­ zie . Zwlęzki filmu ze sztukami plastycznymi, o których będzie mowa w niniejszej pracy, sytuuję się bardzo wyraźnie w takim właśnie sze­ rokim planie badawczym i grawituję przede wszystkim wokół rozleg­ łych rejonów pragmatyki filmowej^ rozumianej jako- badanie kontekstów, w których realizuję się wypowiedzi audiowizualne1. Próba teoretycz- 1 Pragmatykę możemy określić jako badanie aktów komunikacyjnych i kontekstów, w których się one realizuję, Zob, m. in. E. W i 1 k: Wokół pragmatyki języka filmowego. W: "Oęzyk Artystyczny". T, 1, 8 nego opisania interesujących nas kontekstów przyniesie jednak po­ żądane rezultaty tylko wówczas, gdy wykorzystamy narzędzia i metody Oadawcze z zakresu estetyki porównawczej, czyli z metodologii dy­ scypliny szczegółowej, mającej na celu opisywanie różnic i podo­ bieństw między wszystkimi dziedzinami twórczości artystycznej. Na­ leży jednakże podkreślić, że przedmiotem prezentowanych tutaj do­ ciekań riie jest analiza całości zagadnień związanych z badaniem związków między filmem a plastykę, ale rozszczepienie i opisanie niektórych z nich w toku rozpatrywania twórczości jednostkowej, uwi­ kłanej w całą sieć różnorodnych zależności interdyscyplinarnych. Najogólniejszą zasadą postępowania badawczego, którą można przy­ jąć w tego typu studiach porównawczych sformułował Ourij Łotman. 0- pisał on dynamiczny model kultury, oparty na mechanizmach "zapamię­ tywania" i "zapominania", decydujących m.in. o tym, że elementy każ­ dego tekstu, stanowiącego pods-tawowy składnik strukturalny utworu ar­ tystycznego, znaczą w relacji do rozmaitych kontekstów zewnętrznych. 3ego zdaniem badacz musi “wespół z konstrukcjami i stosunkami wew- nątrztekstowymi wyodrębnić prawem specjalnego chwytu badawczego zwią- zki pozatekstowe" . Słowa radzieckiego semiotyka na temat istnie­ nia dwojakiego rodzaju znaczeń w dziele sztuki są reminiscencją da­ wnej koncepcji teoretycznej Oohanna W. Goethego, który już dwa wie­ ki temu pisał, że to, co jest wewnątrz, jest także na zewnątrz. In­ nymi słowy, nie wdając się w dłuższy spór między zwolennikami metod wewnętrznych i zewnętrznych, przyjmujemy w naszej pracy założenie o Red. A. w i "1 koń. Katowice 1978, s. 131-139 oraz G. Bet­ tetini: La conversazione audiovisiva. Problemi dell'enun­ ciazione filmica e televisiva. Milano 1984. 2 □. Łotman: Lekcji po strukturalnoj poetike. Wwiedieni- je tieorija sticha. W: Trudy po znakowym eistiemam. I. Tartu 1964, s. 175. Cyt. za E. Balcerzan: Tłumaczenie poetyckie wśród kontekstów historycznoliterackich. Polski Majakowski. W: Prace z po- etyki. Red. M. R. Mayenowa i 3. Sławiński. Wro- cław-Warszawa-Kraków 1968, s. 35. Zob. również 3. Ł o t m a n Teks­ ty i zewnątrztekstowe struktury artystyczne. W: tenże: Struk­ tura tekstu artystycznego. Przeł. A. Tanelska. Warszawa 1984, s. 404-422. 9 dwoistej naturze każdego dzieła ekranowego, którego elementy uzysku­ ję nie tylko w nim samym określone sensy, ale znaczę również w re­ lacji do rozmaitych kontekstów istniejęcych poza nim. opublikowanych dotychczas studiach porównawczych nad filmem ba­ dacze wyróżnili najważniejsze zwięzki pozatekstowe, które umownie nazwać można: "literackościę", "teatralnościę", "plastycznościę" i "muzycznościę" przekazu audiowizualnego. Każdy z tych odrębnych sy­ stemów pozatekstowych uwikłany jest w ontologię 1 genezę dzieła, w jego semantykę oraz w autorski "spór o istnienie świata*. W róż­ nych stopniach sę one również reprezentatywne dla dorobku konkret­ nego nurtu lub kierunku, twórczości określonego reżysera czy poje­ dynczego utworu. Zwięzki pozatekstowe wymagajęijednakże - jako pewna całość problemowa - zastosowania strategii badawczej przyznajęcej pierwszeństwo próbie uchwycenia momentu konstytuowania się w wypo­ wiedzi filmowej “obcojęzycznego", czyli' "plastycznego’ znaczenia przed procedurami określajęcymi, czym w ogóle jest "różnojęzyczność" filmu. Niejednorodność bytowa dzieła ekranowego nie zawsze bowiem pozwoli nam na przestrzeganie tej granicy istniejęcej między różny­ mi systemami pozatekstowymi, a nawet - w ramach przyjętej ’przez nas strategii badawczej - zmuszeni będziemy czasami wskazywać na uza­ leżnienie kontekstu plastycznego od trzech pozostałych paradygmatów. Do tego istotnego punktu naszych rozważań wypadnie nam jeszcze wró­ cić w dalszej części niniejszego wprowadzenia. Czynimy obecnie dość oczywiste założenie, że kontekst plastyczny filmu egzystuje - używając słów Romana Jakobsona - w określonej rze­ czywistości znanej i uchwytnej dla odbiorcy, która jest zwerbalizowa­ na lub co najmniej daje się zwerbalizować? W znanym powszechnie sche­ macie komunikacji językowej tegoż autora wspomniana rzeczywistość sta­ nowi swoisty kontekst opracowany kulturowo według zasad systemu se- 3r. O.a k o b s o n: Poetyka w świetle językoznawstwa. miętnik *Literacki 1960, z. 2, s. 434-435. 10 iniotycznego, znacznie różnięcego się od systemu werbalnego. Takę niezwykłę sytuację komunlkacy jnę, aczkolwiek mieszczęcę się w grani­ cach tylko jednego systemu, czyli języka naturalnego, trafnie ujęła Jo- lanta Ługowska, piszęc o współ reagowaniu ludowej bajki magicznej i literatury4. Wydaje się, że mimo odmiennego tematu pracy autorki mo­ żemy we fragmencie naszego wywodu poświęconego specyfice "różnoję- zyczności" kontekstu plastycznego w filmie podężyć tropem jej rozu­ mowania, ponieważ dotyczy on ogólnej i wstępnej fazy wszystkich stu­ diów porównawczych uznających dzieło za ośrodek komunikacji. Zjawisko interferencji między sztukami ekranowymi a sztukami pla­ stycznymi wyraża następujący - przyjęty w tym miejscu za autorkę - 5 .schemat komunikacji : Schemat 1 SCHEMAT KOMUNIKACJI kontekst komunikat I komunikat I Odbiorca I komunikat II Nadawca I ------------------- Odbiorca II kontakt Nadawca II kontakt kod kod Reżyser filmowy, czyli Nadawca II,jest w tym modelu jednocześnie Odbiorcę I dzieła plastycznego zrealizowanego

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    237 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us