Arabic Loanwords in East African Languages Through Swahili

Arabic Loanwords in East African Languages Through Swahili

FOLIA ORIENTALIA 92/ Sergio Baldi 8QLYHUVLWjGHJOL6WXGLGL1DSROL³/¶2ULHQWDOH´ $5$%,&/2$16,1($67$)5,&$1/$1*8$*(6 7+528*+6:$+,/,$6859(< Abstract 0RVW SHRSOH RI WKH WRZQV RI FRDVWDO (DVW$IULFD ZHUH DQFHVWRUV RI WKH 6ZDKLOL RI WRGD\7KH RFFXUUHQFH RI 6ZDKLOL ORDQV LQ XQUHODWHG QHLJKERXULQJ ODQJXDJHVRXWVLGH$UDELFLVTXLWHIUHTXHQW 7KH LQÀXHQFH RI $UDELF ORDQV YLD 6ZDKLOL ZDV QRW FRQ¿QHG WR (DVW $IULFDRUWR1LORWLFDQG%DQWXODQJXDJHV SDUWLFXODUO\JL.X\XDQGOX*DQGD EXWDOVRWR&HQWUDO$IULFDQODQJXDJHVOLNHNL.RQJROL1JDODXSWRWKH6DQJR 7KLVLVFOHDUEHFDXVH,VODPSHQHWUDWHGPDLQO\DQGH[FOXVLYHO\WKURXJK6ZDKLOL VSHDNLQJSHRSOHDQGQRWGLUHFWO\IURP$UDELFVRDOOWKHZRUGVGHDOLQJZLWKWKH QHZUHOLJLRQDQGZKLFKVRDEXQGDQWO\DUULYHGLQ:HVW$IULFDQODQJXDJHVZHUH QRWQHFHVVDULO\OHQW ,QWKLVSDSHU,DPSUHVHQWLQJDUHVHDUFKLQSURJUHVV,VWDUWHGMXVWRQH \HDU DJR FROOHFWLQJ $UDELF ORDQV LQ ODQJXDJHV VSRNHQ LQ (DVW DQG &HQWUDO $IULFDPDLQO\WKURXJK6ZDKLOL0\PDLQREMHFWRILQYHVWLJDWLRQLVWRRUJDQLVH DGDWDEDVHVLPLODUWRZKDWGRQHIRU:HVW$IULFDXVLQJWKHVDPHPHWKRGRORJ\ 8SWRQRZ,KDYHEHHQDEOHWRFRQVXOWIHZGLFWLRQDULHVDQGRWKHUVRXUFHVRQ WKHVHODQJXDJHV$FRROL$Q\ZD%DUL'KROXR/RWX[R0DGL3RNRWJL.X\X NL.RQJR OL1JDOD /XHQD OX1\DQNROH OX1\RUR OX*DQGD 1JRPEH 6DQJR 6KRQD6ZDKLOL ,QÀXHQFHRI$UDELFRQ6ZDKLOL&RDVW 7RZDUGVWKH\HDU,VODPZRQLWV¿UVW¿UPIRRWKROGVDPRQJWKHFRDVWDO SHRSOHVWREHJLQZLWKPRVWO\RQLVODQGVVXFKDV0DQGD3HPEDDQG=DQ]LEDU HYHQLIVRPH6ZDKLOLKLVWRULHVVXJJHVWWKDW,VODPKDGEHHQDFFHSWHGORQJEHIRUH 6HUJLR%DOGL $'+RZHYHURQO\LQWKH¿UVWVWRQHPRVTXHVZHUHEXLOW6RPHRI WKHWRZQVZHUHQRZJURZLQJLQWRFLW\VWDWHV0RVWRIWKHSHRSOHRIWKHVHWRZQV ZHUHDQFHVWRUVRIWKH6ZDKLOLRIWRGD\7KH\ZHUHDQ(DVW$IULFDQSHRSOHRIWKH %DQWXODQJXDJHJURXS%XWWKHUHZDVDFRQVWDQWDUULYDORIWUDGHUVDQGVHWWOHUV IURPDFURVVWKHVHDVPDLQO\IURP2PDQDQGWKH3HUVLDQ*XOIZKRPDUULHGORFDO ZRPHQDQGIRXQGHGQHZIDPLOLHV 0RVWRIWKH6ZDKLOLKLVWRULHVVHHP¿UVWWRKDYHEHHQZULWWHQDVGLVWLQFW IURPEHLQJRUDOO\UHFLWHGZLWKLQWKHSDVWKXQGUHG\HDUVPXFKWKDWWKH\KDYHWR WHOODERXWHYHQWVLQWKHGLVWDQWSDVWLVXQOLNHO\WREHH[DFW7KHFRUUHFWFRQFOXVLRQ seems to be that Muslim traders, and perhaps a few settlers, did indeed begin FRPLQJ GRZQ WKH &RDVW DIWHU DERXW$' EXW WKDW WKH\ KDG OLWWOH FXOWXUDO LQÀXHQFHRQWKHFRDVWDOSHRSOHVXQWLOVHYHUDOFHQWXULHVODWHU 'DYLGVRQ REVHUYHV 6RVWURQJZDVWKH0XVOLPDFFHQWLQWKLVQHZFLYLOLVDWLRQKRZHYHUWKDW IRU ORQJ LW ZDV WKRXJKW WR EH$UDE DQG QRW$IULFDQ ,W PD\ EH ZRUWK QRWLQJ WKHUHIRUHWKDWZKDWKDSSHQHGKHUHZDVFRPSDUDEOHWRZKDWKDSSHQHGLQ$QJOR 6D[RQ(QJODQGDIWHUWKH1RUPDQLQYDVLRQRI$IWHUWKDW1RUPDQFRQTXHVW IURP )UDQFH PDQ\ )UHQFK LGHDV DQG FXVWRPV ZHUH LQWURGXFHG WR WKH$QJOR 6D[RQV .LQJV DQG QREOHPHQ VSRNH )UHQFK WR RQH DQRWKHU *UHDW FDWKHGUDOV ZHUHEXLOWLQVW\OHVLQÀXHQFHGE\WKRVHRI1RUPDQG\7KHFLYLOLVDWLRQRIWKH $QJOR6D[RQVZDVJUHDWO\PRGL¿HG<HWWKLVFLYLOLVDWLRQEHFDPHQRW)UHQFKEXW (QJOLVKDEOHQGLQJDQGPLQJOLQJRI)UHQFKZLWK$QJOR6D[RQ0XFKWKHVDPH KDSSHQHGDORQJWKH(DVW$IULFDQ&RDVWDQG,VODQGV$QHZFLYLOLVDWLRQVSUDQJ WROLIH$QGWKH6ZDKLOLODQJXDJHIRUH[DPSOHGHYHORSHGZLWKWKHDGDSWDWLRQ RIPDQ\$UDELFZRUGVDQGXVDJHVMXVWDVWKHODQJXDJHRIWKH$QJOR6D[RQVLQ (QJODQGGHYHORSHGZLWKWKHXVHRIPDQ\)UHQFKZRUGVLQWRWKHSDUHQWRIWKH (QJOLVKWKDWZHVSHDNWRGD\ ,QWKLVUHJDUGKHUHIHZH[DPSOHVRIZKDWZHKDYHLQ(QJOLVKFDOIYHDO R[EHHISLJSRUN 2QWKHRWKHUKDQGWKHRFFXUUHQFHRI6ZDKLOLORDQVLQXQUHODWHGQHLJKERXULQJ ODQJXDJHVRXWVLGHWKH$UDELFRQHVLVTXLWHIUHTXHQW The History of Pate>UHSULQWHGLQ(QJOLVKWUDQVODWLRQLQ*63)UHHPDQ*UHQYLOOHThe East African Coast; Select Documents@IRUH[DPSOHFODLPVWKDWDJURXSRI6\ULDQ 0XVOLPVIRXQGHGWKLUW\¿YHWRZQVDORQJWKH&RDVWLQ$'ZKLOHWKHHistory of Lamu states WKDWD0XVOLPFLW\ZDVIRXQGHGRQWKDWLVODQGDWDERXWWKHVDPHGDWH 'DYLGVRQ 6HH0F&DOO 6HH.QDSSHUW ³)RUH[DPSOHWKHZRUGsomo (to read) in both Alur and Luo WZRFORVHO\UHODWHG1LORWLFODQXDJHVPLJKWWHPSWWKHLQYHVWLJDWRUWRHQWHULWLQKLVRUKHUOLVWRI SURWR1LORWLFVWDUUHGIRUPV+RZHYHULWVSUHVHQFHLQPRVWRWKHU(DVW$IULFDQODQJXDJHVVXFKDV /XJDQGD.LNX\X6XNXPDDQG0DVDLPDUNVLWRXWDVDORDQZRUGIURP6ZDKLOL´ Arabic Loans in East African Languages through Swahili: A Survey ,QPDQ\ZD\VWKH$UDEVGLGQRWFUHDWHWKHFXOWXUHWKH\EURXJKWWR$IULFD 7KH\PHUHO\KDQGHGRQZKDWWKH\KDGSUHYLRXVO\DFTXLUHGIURPRWKHUSHRSOHV PDLQO\WKHSHRSOHVRIDQWLTXLW\7KDWLVZK\ZH¿QGWRGD\LQ$IULFDQODQJXDJHV ZRUGVRIVXFKGLYHUVHRULJLQDVWKHZRUGVIRUSHQPRQH\DUP\DQGVKLUWIURP LatinIRUSKLORVRSK\SDSHUGLDPRQGDQGOLVWIURPGreekIRUOHDGWHPSOHSRRU man and sulphur from %DE\ORQLDQIRURIIHULQJDQJHOSUDLVHDQGSUD\HUIURP SyriacIRUVRDSVXJDUEDQDQDDQGPXVNIURPSanskritEXWPRVWRIWKHZRUGV WKH\EURXJKWDUHJHQXLQHO\$UDELFVXFKDVJUDSHFRSSHUFRWWRQ katani), ink (dawati), kettle (ibriga) and gold (dhahabu .QDSSHUW 7KHVLWXDWLRQRI,VODPKDVVRPHIHDWXUHVLQFRPPRQZLWKWKDWRQHLQ:HVW $IULFD,QIDFWLWDSSHDUHGPRUHRUOHVVDWVDPHWLPHEXWPHDQZKLOHLQ(DVW $IULFD6ZDKLOLVSHDNLQJSHRSOHZHUHWKHRQO\RQHVZKRZHUHLVODPLVHGDQGWKHLU ODQJXDJHZDVLQÀXHQFHGE\$UDELFVRKHDYLO\WRUHDFKWKHRILWVOH[LFRQLQ :HVW$IULFDGLIIHUHQWHWKQLFJURXSVZHUHFRQYHUWHGWRWKHQHZUHOLJLRQDQGWKHLU ODQJXDJHVZHUHWKHPHGLXPRIVSUHDGLQJ$UDELFORDQVDPRQJWKHP6RLQ(DVW $IULFDWKH$UDELFODQJXDJHLQÀXHQFHZDVYLD6ZDKLOLRQO\LQWRWKHRWKHUORFDO QHDUE\VSHDNLQJODQJXDJHVZKHUHDVLQ:HVW$IULFDLWZDVGLUHFWRUYLDRWKHU ORFDOODQJXDJHVZKLFKJRWWKHQHZZRUGVHDUO\ 7KHLQÀXHQFHRI$UDELFORDQVYLD6ZDKLOLZDVQRWFRQ¿QHGWR(DVW$IULFD PDLQO\ WR 1LORWLF ODQJXDJHV DQG VRPH %DQWX RQHV SDUWLFXODUO\ JL.X\X DQG OX*DQGD EXWDOVRWR&HQWUDO$IULFDWRNL.RQJRDQGOL1JDODXSWRWKH6DQJR 2IFRXUVHLQNL.RQJRDQGPXFKPRUHLQ/L1JDODWKHLQÀXHQFHRI$UDELFZDV OHVVLPSRUWDQWWKDQWKDWIURP3RUWXJXHVHZKLFKKHDYLO\LQWURGXFHGQHZZRUGV LQWRWKHVHWZRODQJXDJHV,QWKH¿HOGRI1LORWLFODQJXDJHVWKHSUHVHQFHRI$UDELF ORDQVYLD6ZDKLOLLVTXLWHUHPDUNDEOHLQ$FRROL$Q\ZD%DUL'KROXR/RWX[R 0DGL3RNRW5HJDUGLQJWKHVHPDQWLF¿HOGRIORDQVZHVHHWKDWDOPRVWQRQHLV GHDOLQJZLWK0XVOLPUHOLJLRQH[FHSW5DPDGDQEHFDXVHWKHIRFXVRIERUURZLQJ LVRQHYHU\GD\OLIH7KLVLVFOHDUEHFDXVHWKHQHZUHOLJLRQSHQHWUDWHGPDLQO\DQG H[FOXVLYHO\WKURXJK6ZDKLOLSHRSOHDQGQRWGLUHFWO\IURP$UDELFVRDOOZRUGV GHDOLQJZLWKWKHQHZUHOLJLRQDQGZKLFKVRDEXQGDQWO\DUULYHGLQWRWKH:HVW $IULFDQODQJXDJHVZHUHQRWQHFHVVDULO\ERUURZHG $QRWKHUGLIIHUHQFHH[LVWLQJZLWK:HVW$IULFDQODQJXDJHVLVUHODWHGWRWKH IDFWWKDWLQ:HVW$IULFDVRPDQ\GLIIHUHQWSHRSOHVZHUHFRQYHUWHGWRWKHQHZ UHOLJLRQ +HQFH WKHLU ODQJXDJHV ZHUH IRUFHG WR UHFHLYH VR PDQ\ ORDQV DQG LQ DIHZFDVHVWKH$UDELFORDQVSDVWLQWRDORFDOODQJXDJHYLDDQRWKHURQHDQGQRW GLUHFWO\IURP$UDELFLWLVWKHFDVHIRUH[DPSOHRIWKHZRUGIRUmarketZKLFK ZH¿QGLQVRPHODQJXDJHVOHQWWKURXJKWKH.DQXULkasugu in Hausa kasuwa, in Kotoko gás­gbíHWF $VLWFRQFHUQV$UDELFZHKDYHDOVRWRDVNRXUVHOYHVZKLFK$UDELF,Q:HVW $IULFDLIDWEHJLQQLQJFODVVLFDO.RUDQLFZDVWKHPDLQVRXUFHEHFDXVHmallam :KHUHZHFDQ¿QGPRUHWKDQ$UDELFORDQVDUULYHGWKURXJK6ZDKLOL 6HUJLR%DOGL ZHUHWU\LQJWRXVHRQO\$UDELFIURP.RUDQODWHUVSRNHQ$UDELF PXFKPRUH IURP(J\SWWKDQIURP0DJUHELQLDQGLDOHFWV EHFDPHWKHPDLQVRXUFHIRUORDQV 2QWKHFRQWUDU\LQ6ZDKLOLWKHUHZDVWKHLQÀXHQFHRIFODVVLFDO$UDELFDQG2PDQL $UDELFGLDOHFWVPDLQO\ $UDELFORDQZRUGVLQ(DVW$IULFD ,QWKLVSDSHU,DPSUHVHQWLQJUHVHDUFKLQSURJUHVV,VWDUWHGMXVWRQH\HDU DJR FROOHFWLQJ$UDELF ORDQV LQ ODQJXDJHV VSRNHQ LQ (DVW DQG &HQWUDO$IULFD H[FOXGLQJ WKH (WKLRSLDQ DQG 6RPDOL DUHDV PDLQO\ ORDQV WKDW DUULYHG WKURXJK 6ZDKLOL0\SULQFLSDOREMHFWLYHRIWKHLQYHVWLJDWLRQLVWRRUJDQL]HDGDWDEDVH VLPLODUWRZKDW,KDYHGRQHIRU:HVW$IULFDXVLQJWKHVDPHPHWKRGRORJ\8S WRQRZ,KDYHEHHQDEOHWRFROOHFWGDWDE\LQWHUDOLDFRQVXOWLQJGLFWLRQDULHVDQG RWKHUVRXUFHVLQWKHIROORZLQJODQJXDJHV $FRROL$Q\ZD%DUL'KROXR/RWX[R0DGL3RNRWJL.X\XNL.RQJR OL1JDOD /XHQD OX1\DQNROH OX1\RUR OX*DQGD 1JRPEH 6DQJR 6KRQD 6ZDKLOL %HORZ,DPJLYLQJVRPHRIWKHHQWULHVPRUHUHSUHVHQWDWLYHDVVSHFLPHQV ,FROOHFWHGXSWRQRZLQWKHVKDSHH[DFWO\DVWKH\DSSHDULQP\GDWDEDVH VL\ƗVD administration; politics :HKUE 1396 dholuo*RU siasa politics madi Bla sÐ\iVjVÐiVj politics; manipulation, trick or persuasive charm; inveigle swahili J siasa n. / adv. oderliness, gentleness, politics VƗca moment; hour; watch :HKUE 1398 acooli Cra Fij watch; hour Mu FDD clock; hour; interval (of time); time; watch anywa Reh FjD watch; time bari Mu saa, salan clock; hour; time (of the day); watch dholuo*RU sa hour gikuyu Ben thaa clock, watch; hour FI6ZDKLOL lingala Ev Vk ViD watch 6HH%DOGL 7KHZRUNLVVW\OHGDVP\GLFWLRQDU\ %DOGL DQGZLWKWKHVDPHQXPHUDWLRQRIWKH $UDELFHQWULHV Arabic Loans in East African Languages through Swahili: A Survey lotuxo Mu asaa clock; hour nasaa interval (of time) DVDDDVD[\HQ time (of the day); watch luganda Sno CVVDjZD hour; watch; clock; time of day (via Swahili) madi Bla VijViZj time; hour; period; clock, watch; hour (used in telling time, when Arabic numerals are used) pokot Cra Vij watch, hour, time (via Swahili) swahili J saa time VnjT market :HKUD 1402 VJ / VDZDJD marché -G3D VnjJ market .D\HE VXJ marché = 7 acooli Cra F~N market Mu FXN bari Mu suk market gikuyu Ben thoko market, market-place (via Swahili) pokot Cra PiDNyt market (via Swahili) madi Bla VyNzV market (via Swahili) swahili J soko market NLWƗE, pl. kutub book :HKUE 2396 DONLWƗE &RUDQ%LEOH :HKUE acooli Cra NuWDE book dholuo*RU kitabu, kitape book gikuyu Ben Jƭtabu book; pamphlet, exercise- or notebook, PDJD]LQH (via Swahili) luganda Sno kìtabo book (via Swahili) madi Bla kÐWi¶EÖ book (via Swahili) swahili J kitabu book NDWWƗQ (NLWWƗQ) linen :HKUD 2401 gikuyu Ben gatani ÀD[OLQHQ (via Swahili) swahili J katani KHPSVLVDO¿EUHURSH mkatani sisal (Agave sisalana) 6HUJLR%DOGL $UDELFORDQZRUGVLQ(DVW$IULFD 2Q WKH EDVLV RI WKH PDWHULDO FROOHFWHG XS WR QRZ ZH FDQ PDNH VRPH K\SRWKHVHVZKLFKDUHTXLWHFORVH,EHOLHYHWRZKDWZLOOEHWKH¿QDOUHVXOW7KH ,VODPLVDWLRQRI(DVW$IULFDDSDUWIURPWKH6ZDKLOLFRDVWLVTXLWHUHFHQWDQGLW GRHVQRWDIIHFWPRVWRIWKHWHUULWRU\7KLVLPSOLHVWKDWLQWKHZRUGVUHODWHGWR UHOLJLRQLWHPVLQODQJXDJHVZKLFKUHFHLYHG$UDELFORDQVYLD6ZDKLOLDUHUHDOO\ IHZ,QWKLVUHVSHFWWKHVLWXDWLRQLVFRPSOHWHO\GLIIHUHQWIURPWKDWLQ:HVW$IULFD ZKHUHPDQ\SHRSOHVSHDNLQJGLIIHUHQWODQJXDJHVZHUHFRQYHUWHGDWGLIIHUHQW WLPHV7KHQXPEHURIORDQVVRLVOLPLWHGWRWKHHYHU\GD\OLIHDQGWRVRPHLWHPV QRWNQRZQ

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    16 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us