arquitectura històrica secció a càrrec d’Antonio Armesto i Salvador Tarragó La casa Amatller Quilòmetre zero del Modernisme planetari Salvador Tarragó Autors dels plànols: Salvador Tarragó, Eliana Vieria, Maria Turull i Martín Capeluto, arquitectes Casa Amatller La casa Amatller Kilometer zero of the Kilómetro cero planetary “Modernisme” del Modernismo planetario Una façana trencadora 0 A ground-breaking façade Una fachada rompedora Projecte de façana Josep Puig i Cadafalch consideró a Ildefons Josep Puig i Cadafalch va considerar Ildefons Cerdà i antecessora de la casa Josep Puig i Cadafalch considered Ildefons Amatller, obra del Cerdà and Barcelona’s Eixample as great Cerdà y el ensanche de Barcelona como sus l’Eixample de Barcelona com els seus grans antagonistes mestre d’obres Antoni antagonists that spurred him to produce grandes antagonistas que le incentivaron a que el van incentivar a elaborar una idea pròpia de l’ar- Robert i Morera. his own idea of architecture and the city, elaborar una idea propia de la arquitectura y de la ciudad, rechazo compartido por la quitectura i de la ciutat, un rebuig compartit per bona Arxiu Administratiu a rejection shared by the majority of de l’Ajuntament de modernist architects. mayoría de arquitectos modernistas. part dels arquitectes modernistes. Barcelona. La façana de la casa Amatller fou la primera que va The façade of Casa Amatller was the first La fachada de la casa Amatller fue la primera en romper la ordenanza de la trencar l’ordenança de l’horitzontalitat del terrat com a to break the regulation of horizontality of the roof terrace as the building’s crowning horizontalidad del terrado como corona- coronament de l’edifici, amb l’increment de l’alçada amb feature, its height being increased using the miento del edificio, con el incremento de su l’excusa de l’estudi fotogràfic del propietari i amb un pi- excuse of the owner’s photography studio altura con la excusa del estudio fotográfico del propietario y con un piñón escalonado. nyó esglaonat. Domènech i Montaner, primer, i després and a stepped gable added. Domènech i Montaner first of all, and later Gaudí, Domènech i Montaner primero, y después Gaudí, seguiren l’exemple tot conformant el que s’ano- followed the example and helped shape Gaudí, siguieron el ejemplo conformando menà la “Mansana de la discòrdia”. what ended up being called the “Block of lo que dio en llamarse la “Manzana de la discordia”. El propietari, Antoni Amatller –xocolater, col·leccionista discord”. d’obres d’art i fotògraf aficionat–, Puig i l’escultor Eusebi The owner, Antoni Amatller – chocolate pro- El propietario, Antoni Amatller —fabricante Arnau estigueren molt compenetrats i van elaborar per a ducer, art collector and amateur photogra- de chocolate, coleccionista de obras de arte y fotógrafo aficionado—, Puig y el escultor la façana un programa iconològic molt complet que l’ar- pher – Puig, and the sculptor Eusebi Arnau were on similar wavelengths and for the Eusebi Arnau estuvieron muy compene- quitecte va saber integrar com a contrapunt de volums i façade they designed a very comprehensive trados y elaboraron para la fachada un materials de pedra en la composició general del frontis. El iconological programme that the architect programa iconológico muy completo que el arquitecto supo integrar como contrapunto tractament general de la façana el resolgué sobre la base cleverly integrated as a counterpoint of volumes and stone materials in its general de volúmenes y materiales de piedra en la d’un entapissat esgrafiat amb motius florals i un frontó composition. He resolved the façade’s composición general del frontis. Resolvió el esglaonat emmarcat de pedra i ceràmica vidriada. L’as- general treatment based on a cladding tratamiento general de la fachada a partir de un entapizado esgrafiado con motivos pecte de casa belga que li atorgà l’esmentat coronament sgraffitied with floral motifs and a stepped front framed by stone and enamelled ce- florales y un frontón escalonado enmarcado esglaonat podria respondre a una identificació de l’arqui- ramics. The Belgian house look given by the de piedra y cerámica esmaltada. El aspecto tecte amb aquell país, que sempre prengué com a referèn- stepped finish mentioned could be due to de casa belga que le otorgó el mencionado remate escalonado podría responder a una cia de desenvolupament i d’independència per a Catalu- the architect identifying with that country, which he always took as a reference of de- identificación del arquitecto con aquel país, nya, com manifestà reiteradament a les seves memòries. velopment and independence for Catalonia, que siempre tomó como referencia de desa- a point he reiterated in his memoirs. rrollo e independencia para Cataluña, como manifestó reiteradamente en sus memorias. 84 arquitectura històrica | 85 9 Façana i secció de la casa Amatller. 84 arquitectura històrica | 85 9 Iconological programme of the façade Programa iconológico de la fachada Programa iconològic de la façana Escultures de la princesa, sant Jordi i The owner and the architect used the El propietario y el arquitecto utilizaron la fa- El propietari i l’arquitecte van utilitzar la façana de la el drac d’Eusebi Arnau façade of Casa Amatller as a demonstration chada de la casa Amatller como manifesta- casa Amatller com a manifestació d’individualització sobre la porta d’entra- of extreme individualisation, against the ción de individualización extrema, frente al extrema, davant l’anonimat de les façanes dels mestres da de vianants i en anonymity of the façades by master build- anonimato de las fachadas de los maestros el capitell de la porta ers that the regulations inspired. de obras que inspiraban las ordenanzas. d’obres que inspiraven les ordenances. d’entrada de l’auto- Una part del programa iconològic esmentat de la faça- mòbil de la façana The iconological programme mentioned for Parte del programa iconológico menciona- na i també de l’interior de la casa, sobretot al principal, ja principal de la casa the façade, and also the house’s interior, espe- do de la fachada y también del interior de la Amatller. cially on the main mezzanine floor, had already casa, sobre todo en el principal, ya lo había l’havia desenvolupat parcialment el propietari a la publi- been partially developed by the owner in the desarrollado parcialmente el propietario en citat dels cromos de la xocolata que fabricava, particular- advertising for the chocolate picture cards that la publicidad de los cromos del chocolate ment els temes de caràcter moralista a través de les faules he produced, particularly themes of a moralist que fabricaba, en particular los temas de nature through fables about animals and those carácter moralista a través de las fábulas de d’animalons, i els motius nacionalistes amb la llegenda of a nationalist nature with the legend of Saint animales, y los de carácter nacionalista con de sant Jordi, la princesa i el drac, d’una banda, i una George, the princess and the dragon, as well as la leyenda de san Jorge, la princesa y el dra- història de Catalunya, de l’altra. a history of Catalonia. gón, además de una historia de Cataluña. Els aspectes que agafen més protagonisme, però, fan However, the aspects that take on greatest Sin embargo, los aspectos que cobran referència a les activitats del propietari com a industrial, protagonism make reference to the activi- mayor protagonismo hacen referencia a las col·leccionista i fotògraf, a les quals Puig dedicà l’orna- ties of the owner as an industrial magnate, actividades del propietario como industrial, collector and photographer, to which Puig coleccionista y fotógrafo, a las que Puig mentació superior de les tres llindes de les balconeres del dedicated the upper ornamentation of the dedicó la ornamentación superior de los principal. Per a la tribuna del dormitori de la filla única three lintels of the balconies on the main tres dinteles de las balconeras del principal. reservà el tema central de la façana, una lletra A gegan- mezzanine floor. For the balcony of his Para la tribuna del dormitorio de la hija única only daughter’s bedroom, he reserved the reservó el tema central de la fachada, el de tina, la inicial d’Amatller, sobreposada a un gran amet- central theme of the façade, that of a giant una gigantesca letra A, la inicial de Amatller ller florit amb una gran quantitat de flors portadores letter A, the intial of Amatller [almond tree], [almendro], superpuesta a un gran almendro de lletres a minúscules a dins, com a representació tot superimposed on a great flowering almond florido con una gran cantidad de flores tree with a large number of flowers full of repletas de letras a minúsculas en su interior, plegat de l’arbre genealògic de la família. Un text gravat tiny a letters inside, representing the entire representando todo el conjunto el árbol en pedra que envolta les tres cares de la tribuna reafir- family tree. A text engraved in stone that genealógico de la familia. Un texto grabado ma el simbolisme general d’aquest potent volum volat: surrounds the three faces of this balcony en piedra que rodea las tres caras de la tri- reaffirms the general symbolism of this buna reafirma el simbolismo general de este “L’ametller floreix / el bon temps s’acosta / amb sos nius powerful projecting volume: “L’ametller potente volumen en voladizo: “L’ametller d’ocells / i ses poms de roses”. floreix / el bon temps s’acosta / amb sos nius floreix / el bon temps s’acosta / amb sos nius Aquesta voluntat d’una arquitectura profundament d’ocells / i ses poms de roses” [“The almond d’ocells / i ses poms de roses” [“El almendro tree flowers / fine weather is coming / with florece / el buen tiempo se acerca / con sus simbolista i parlant, que incorporava la llibertat del color its bird’s nests / and its bunches of roses”].
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages12 Page
-
File Size-