XIX CHAMPIONNAT DU MONDE DE PECHE AU COUP HANDICAPES X CHAMPIONNAT DU MONDE DE PECHE AU COUP VETERANS Canal – Kanjiža SERBIA, 05.06.2017 / 10.06.2017 SPORT FISHING WORLD CHAMPIONSHIP DISABLED AND VETERANS Invitation Dear Mr. President, The Serbian Association of sportfishing invites your national team to the 19th Coarse Angling World Championship for Disabled and 10th Coarse Angling World Championship for Veterans, which be held in Serbia, from June 5th until 10th 2017. The Championships will be held on the canal Kanjiža, where there are ideal conditions for this kind of sports competition. We are looking forward to your visit and participation in this great contest. We will try, as the hosts, to preserve Kanjiža and Serbia in your beautiful and lasting memories. President, Serbia association of sport fishing Dragan Boškovic Invitation Cher Président, La Fédération sportive des pecheurs de Serbie invite votre équipe nationale au 19ème Championnat du Monde de Pêche au Coup Handicapés et au 10ème Championnat du Monde de Pêche au Coup Vétérans qui auront lieu en Serbie du 05 juin au 10 juin 2017. Les Championnats se derouleront à Kanjiza sur le canal, où les conditions sont idéales pour ce genre de concours sportif. C’est avec un grand plaisir que nous attendons votre venue et votre participation aux compétitions. Nous ferons tout notre possible, en tant qu’organisateurs, afin de rendre ce séjour en Serbie et à Kanjiza innoubliable. Président, La Federatioan de peche sportive de Serbie Dragan Boskovic 2 Canal – Kanjiža SERBIA, 05.06.2017 / 10.06.2017 SPORT FISHING WORLD CHAMPIONSHIP DISABLED AND VETERANS Introduction The Serbian association of sport fishing will organize the 19th Coarse Angling World Cchampionship for Disabled and 10th Coarse Angling World Championship for Veterans on the canal in Kanjiža. La Fédération sportive des pecheurs de Serbie organisera le 19ème Championnat du Monde de Pêche au Coup Handicapés et le 10ème Championnat du Monde de Pêche au Coup Vétérans dans le canal en Kanjiza. KANJIŽA is situated on the right bank of the Tisa river, in the most northern part of Serbia, in Vojvodina Region. It belongs to the North Banat District. The territory of the municipality is bordered from the east with the Tisa river and the municipality of Novi Kneževac, from the south with Senta, from the west with Subotica and from the north with the Serbian-Hungarian state border. The distance between Kanjiža and Subotica is 40 km, Novi Sad 120 km, Belgrade 200 km and Budapest 200 km. La Municipalité de Kanjiža appartient aux parties les plus septentrionales du pays, occupant une partie du bassin de Pannonie, sur la rive droite de la rivière Tisza. Il est situé dans la province autonome de Voïvodine, et fait partie du Nord-Banat. La commune est bordée à l'est par la rivière Tisza et la municipalité de Novi Kneževac, dans le sud avec la municipalité de Senta, Subotica à l'ouest et au nord de la frontière serbo-hongroise. La distance entre Kanjiža et Subotica est de 40 km, 120 km de Novi Sad et 200 km de Belgrade et 200 km de Budapest. The Municipality covers 399 square kilometers of surface and it comprises 12 villages (Adorjan, Doline, Horgoš, Male Pijace, MaliPesak, Martonoš, Vojvoda Zimonjić, Velebit, Trešnjevac, Novo Selo, Orom i Totovo Selo) and the small town of Kanjiža. La Municipalité occupe une superficie de 399 km2, qui couvre 12 villages (Adorjan, Doline, Horgos, Marchés Homme, sable Mali, Martonos, Duke Zimonić, Velebit, Tresnjevac, Novo Selo, Orom et Totovo Selo) et la petite ville de Kanjiža. 3 Canal – Kanjiža SERBIA, 05.06.2017 / 10.06.2017 SPORT FISHING WORLD CHAMPIONSHIP DISABLED AND VETERANS The region of Kanjiža plays an important role in the international traffic and goods transportation. As a border municipality, it is one of the busiest export-import points that lead towards Central European countries. On the territory of the municipality of Kanjiža there are: a road crossway and a railway crossway on the Serbian-Hungarian border, near Horgoš, and the river Tisa crossing the border. La région de Kanjiža joue un role important dans le traffic international et le transport des biens. En qualité de municipalité frontalière, elle est un des points les plus engagés dans l’importation et l’exportation pour l’Europe centrale. Dans le territoire de la Municipalité il y a: un croisement de route et de chemin de fer sur la frontière serbo-hongroise, auprès de Horgos, et la rivière Tisa qui traverse la frontière. CANAL:COMPETITION VENUE/ PARCOURS DE LA COMPETITION Distance from Kanjiža is 9 km. Distance from Senta is 20 km. On the way Zimonjić >Velebit La distance de Kanjiža est de 9 km. La distance de Senta est de 20 km. Sur le chemin Zimonjić> Velebit Lenght competition venue is 2500 m. Longueur du parcours de compétition est de 2500 m. Average depth: At 4m from the river bank 1.0 – 1.5 m At 10 - 13m from the river bank 2.0 – 3.0 m 4 Canal – Kanjiža SERBIA, 05.06.2017 / 10.06.2017 SPORT FISHING WORLD CHAMPIONSHIP DISABLED AND VETERANS La profondeur moyenne: à 4 m de la berge 1,0 – 1,5 m à 10-13 m de la berge 2,0 - 3,0 m The water in the canal is slow without the alteration of the running speed and it does not depend on the water level of river Tisza. River bed is earthy. L'eau dans le canal est lente sans aucune altération de la vitesse de course et elle ne dépend pas du niveau d'eau de la rivière Tisza. Le fond de la rivière est terreux. FISH STOCK: all species of the Danube river basin. DOMINANT FISH SPECIES : Crucian Carp (carassio lat. Carassius), Common Carp (lat. Cyprinus carpio), Bream (bream lat. Abramis brama ), Bleak (lat. Alburnus alburnus), Roach (lat. Rutilus rutilus) STOCK DE POISSON: toutes les espèces du bassin du Danube. ESPÈCES DOMINANTES DE POISSONS: Carassins (carassio lat. Carassius), Carpe commune (lat. Cyprinus carpio), Brème (brema latine Abramis brama), Ablette (lat. Alburnus alburnus), Gardon (roach, gardon lat.Rutilus rutilus). How to get to Kanjiža / Comment arriver à Kanjiža If you arrive by plane: Airport in Belgrade (± 190 Km ) Turn right at the crossroads of the road E-70; Take the exit to the highway E-75; Continue highway E-75; exit in Kanjiža (Distance from competition venue ± 20 Km ); If you arrive by Road: You enter into Serbia at border Batrovci/Croatia (± 245 Km) or Horgos/Hungary (± 25 Km) At the border go to Serbia; Take the exit to the highway E-75; Continue highway E-75; exit in Kanjiža (Distance from competition venue ± 20 Km ); Si vous arrivez par avion: Aéroport de Belgrade (± 190 Km) • Tourner à droite au carrefour de la route E-70; • Prendre la sortie de l'autoroute E-75; • Continuer sur l'autoroute E-75, Sortir à Kanjiža (Distance du lieu de compétition ± 20 Km); Si vous arrivez par route: Vous entrez en Serbia à la frontière Batrovci/Croatie (± 245 Km) ou Horgos/Hongrie (± 25 Km) • A la frontière aller en Serbie; • Prendre la sortie de l'autoroute E-75; • Continuer sur l'autoroute E-75, Sortir à Kanjiža (Distance du lieu de compétition ± 20 km); 5 Canal – Kanjiža SERBIA, 05.06.2017 / 10.06.2017 SPORT FISHING WORLD CHAMPIONSHIP DISABLED AND VETERANS Registration/ Registre The Organizing Committee shall receive the registration form completely filled in together with the payment of the registration fee via bank transfer by the deadline of 31.03.2017. Le Comité Organisateur doit recevoir la fiche d'inscription remplie et le paiement par virement bancaire au plus tard le 31.03.2017. Entry Fee/ Droit de Participation: DISABLED/ Handicapé In compliance with F.i.p.s.-ed rules PARTICIPATION FEE Conformément au règlement de la FIPSed 1200 € VETERANS In compliance with F.i.p.s.-ed rules PARTICIPATION FEE Conformément au règlement de la FIPSed 1200 € + TAXE Fips-ed 150 € = 1350 € The registration fee includes, in addition to the tickets for the gala dinners (8) and the fishing permits (5), insurance and any gift that the organization may distribute. Le montant comprend, autre que les billets pour la cérémponie de cloture (8) et les permis de pêche (5), l’assurances pour les participants et des éventuels cadeaux remis par les organisateurs. Extra Final Banquet/ Prix pour les banquets supplémentaires 50 € The extra banquet tickets can be bought at the secretary of the championships according to the available places. Les billets supplémentaires pour le banquet peuvent être achetés au secrétaire des championnats selon les places disponibles. All payments must be done by bank transfer, before 31.03.2017, directly to: Tous les payements des frais de participations doivent être effectués uniquement par virement bancaire, avant le 31.03.2017, au compte: SAVEZ SPORTSKIH RIBOLOVACA SRBIJE 56a Intermediary: DEUTDEFF, DEUTCHE BANK AG, FRANKFURT, D 57 Account No 57a: 100 936 5289 0000 VBUBRS22 (VOJVODJANSKA BANKA a.d.NOVI SAD, SRBIJA) 59aBeneficary costumer: IBAN RS35355000320007881459 SAVEZ SPORTSKIH RIBOLOVACA SRBIJE Milovana Milovanovica 4/1 11000 Beograd 6 Canal – Kanjiža SERBIA, 05.06.2017 / 10.06.2017 SPORT FISHING WORLD CHAMPIONSHIP DISABLED AND VETERANS Official Program: Monday 05th of June / Lundi, 05 Juin 07:30 - 10:00 am Draw for the training “Boxes” on the fishing venue / Tirage au sort des boxes d’entraînements Monday - Tuesday, 05th - 06th of June / Lundi -Mardi, 5-6 Juin 09:50 am Heavy baiting/ Amorçage lourd 10:00 am Start of training/ Début des entraînements 06:00 pm End of training/ Fin des entraînements Wednesday, 07th of June / Mercredi, 07 Juin 09:50 am Heavy baiting/ Amorçage lourd 10:00 am Start of training/ Début des entraînements 02:00 pm End of training/
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages20 Page
-
File Size-