
ಋᖚ he Hong Kong Arts Festival is a prominent ࠗຝ̯ܰ Tarts event in the cultural calendar of Hong Δʥԓʪਂ Kong and the Asia Pacific region. Proudly ؿʼʝଞ stepping into its 33rd year, the Festival ಳም continues its vigorous pursuit of innovativeסԑe ɃɍɊɍ՚ development; the presentation of new works αc˚ፒዀ and the provision of quality arts. ٻ࿚ᆅʘুұณcɺᒾ˞၀ ࠷ؿຝ͌ȹณᜮଠϦ͌e In terms of the number and diversity of programmes, the 2005 Festival is one of the ʌαᖚຝʑࢀҡᔔఒΛۜcஃ largest festivals to date, offering a wide variety ᅡɾɣዃαӢӮcݯࣵʑ̔Ρ of inspiring art, music and cultural ԞਝΊࡼၤ̯Δ၀ߜᐰϳᖚ programmes by prestigious international ࠭Ͳؿ൚ɓˮcผ˥ࠗಋ artists and leading local talents. I am sure that ਝʼʝผࠛቤɈe the Festival will further enhance Hong Kong’s status as an international cultural metropolis. ΈϽᖚࡼၤܰωଞٴᔑϊᚭ d I extend our warmest welcome to allผcԎूࣵʑ̔ᜮଠʶ̈́ သጙϤᓊe participating artists and wish all local and overseas members of the audience a most enjoyable time. ւٽܧϷਂܧࠗಋऋПϷ TUNG Chee Hwa Chief Executive Hong Kong Special Administrative Region ˚ᘆᖽ Message from the Chairman .ၤɍɊɍ։ࠗಋᖚ warmly welcome you to the 33rd Arts Festivalٴ ᚭ ຝcܰࠗಋʼʝވʥԓʪΔ IAs a premier event in the Hong Kong cultural ؿࠇ߬ʼʝଞԑcමၙਝԓʪ calendar as well as the Asia Pacific region, theਂ ᖚ၀ߜc˞ʥ̯Δ෮ݗึؿᖚ Festival presents the finest international andਂ ɮАّe regional artists in an intense series of concerts and performances, as well as showcases the creativity ̯Ɂটʶᑢ༦ᅥʥʼʝԑ৻ອ of artistic talent in Hong Kong. c˞ʥࠗಋᑩ֚ܧ༅Х҈ࠨؿࠗಋ ԭɣ˚߬༅Хዀ࿚c Appreciation and thanks are due to our mainټপਥڌผ෯ഁ ˢࠨΛαԞྦྷࠗಋᖚຝؿྐྵషʻ subventing organisations – the Hong Kong ܛc҈ࠨ૯ߎᑢ҃e Government, through the Leisure and Cultural Services Department, and the Hong Kong Jockey ϊ̔cࠗಋᖚຝྦྷֺτᖳХዀ࿚d Club Charities Trust. Their long and continued ᖚ྆˞ʥɁ༅Хc͛ߎ˞টʶ patronage are what make these cultural ᑢ෮e presentations possible. In addition, we gratefully acknowledge the ,ȹΣ˞֡cࠗಋᖚຝ༦˸ძነ́ generous support of many corporate sponsors .ʭαɾʤི߮cߎɈ arts institutions and individualsڇయ˞ʥ རነ́ʥαႦᜮଠઅᘩΈᗘᖚe ɐ߸ི߮ΛαԞᏵଠΛዀ࿚ʥɁ༅ The Festival has always made our programmes Хcɻነʥɣነነ́ɖʦᎶᆅईe accessible to students and young audiences through half-price student tickets and our Young 2005αࠗಋᖚຝຝ͌ᔔఒd˳ᖓ Friends Scheme. These schemes are funded by the ɺᜮଠؿ௩ΡʥɟՈc generous donations from numerous corporateٴຒτc .փe and individual donorsڻϢ̢ c౨શၤ੬Ε The 2005 Festival offers a rich and stimulatingܛωᑢჇɎؿʻʹ 2005αࠗಋᖚຝɻӮࠍe programme, with a variety of captivating performances and choices, presenting a diverse range of tastes with artistic excellence. We hope to offer something enjoyable and of interest to everyone. Above all, I would like to thank you, our patrons, for your support and participation in the 2005 Festival. ңพᄤ Charles Lee :ࠗಋᖚຝؿ༅ХԞϬ The Hong Kong Arts Festival is made possible with the funding support of Ϸܧᐢဟᘆᖽ Message from the Executive Director 005αࠗಋᖚຝؿຝ͌˞ he starting point for the programming of this 2005 ݯ˚ᕀeु T Festival was the idea of contrasting opposites – ‘sacredڙ˖2ुັၤ ԭඖʏॖcܰΈိ and profane’. Both of these elements are rich sources ofڙ˖dັ ᖚѼβؿӮᕀҥၤݖ creative impulses for the performing arts in most cultures cʌ։ຝ͌గऋПॶਪʦܮ and this thematic link is evident in much of our ᗐ programming. We hope these connections and contrastsޚܫ෮֨e҈ࠨѴશԭඖ Ɍྦྷ͓ؿʏॖcॶݯɣࡼొԜҡ will make your Festival experience more engaging and .৽Ɂdҡᗒѿؿᜮሌe memorable ࿘۾ȿࣵ̔ᖚɮАّc҈ࠨ Alongside all of our international artists, we are proud to ॶᑼᇼ̯Δᖚ၀ߜcΣࠗಋ֗ present many outstanding Hong Kong artists. For example, ဳ֞ᅥ྆dࠗಋჱ྆d̯Δ ˮαႦ፡ೄۗࡼਜ਼ᆼdࠓ the Hong Kong Philharmonic Orchestra and the Hong Ⴛဳʄࠇۗᘆᖚeԯˢၤˮ Kong Repertory Theatre, as well as the fine young Hong ຣჱΊД Kong musicians, pianist Rachel Cheung and the Fresh Airܢ˳ؿ̯Δᖚ၀ߜ ுʥң᎘d7AऒᎻჱୂdɻߜ Brass Quintet. Other important Hong Kong artists taking ɩմdࠗಋ part include Cantonese opera stars Mui Suet-see and Leeټܖჱ྆d89268d ϐcᑹτɈݵႇ Lung; Class 7A Drama Group; Chung Ying Theatre; Groupܬᇁၦࡼฦ лؿྡྷɈݢୂ ңᔪ 89268; the Material Girls; choreographer Daniel Yeungؒ ,ݘdષഥࠦdңɻͲʥ֍e and the remarkable combined talents of Lee Chun-chow Faye Leong, Gabriel Lee and Chong Mui-ngam in The ᖚຝᘗᙩዶรկ̯Δၤࣵ̔ French Kiss. ܢ˳ˮϳؿАɁc̯։ณА In addition, our commitment to commissioning new work קdէᚗdʌէၦރು ਝ࠭ᅥdཫ҈ from Hong Kong and around the world continues, withټܖd̡ dؒлd pieces such as Amber, The Nightingale, All That Shanghai̟ےᅚؿȹ ˚τ௩ʥɩ˔ɥనʊতe Jazz, Material Girls, i-City, The French Kiss, Come Out & Play and Little Prince Hamlet. 2005αࠗಋᖚຝݯᜮଠᘆɐȹ ྆ٲϛɀɊ̒ˮcၤ The 2005 Festival will offer a total of 124 performances ༠̒Ɋɀ˳ܢɍɊɀࣵ̔ with 42 performing groups (32 overseas and 10 local), two ʥɊ̯Δ྆cᑹτԭࢄ ,ᙴc˞ʥɺࢀ፟༦ؿᖚຝ˱ࢿ exhibitions and our Festival Plus programme of talks ຝ͌iᑟdᇹผʥᖚɁᇹe seminars and meet-the-artist sessions. ΛۜcࠓࣟΛʏ This is one of our largest Festivals to date, in terms of theٻ։ຝ͌Λ̯ ʝcܰࠗಋዃԞஃᅡɣd˥ number and the diversity of programmes. I am sure too, Ɂሌʶࢧ͌dԮઢೕֲؿᖚ that it will be one of our most enjoyable and inspiring. We .ၤe are delighted that you could join usيຝɾȹcᑢჇɎ ঢ়ᄨᓤ Douglas Gautier 34 Ensemble Antipodes 5 ຝ͌ੱ For programme details Page 11 ࠒ 1ɩࣂ10ʗᘸcٽˮ ˳ܢȹຝɻͤࢠ Running time: approximately 1 hour and 10 minutes with one interval ࠗಋɣผਦჱ Theatre, Hong Kong City Hall 16.3.2005 ᗐઌʹdಲᇃཋʥඨՓዀؿᚊባکݯȿᜑɣࡼྦྷωˮजɎΡͿോcᇼʘতΕຝ͌ ສeผʑᇼʜኞϬᙘᄧd፣ࠑֶ፣ᄧc͛ɺ˿ඝࠕмํcΛᑢАk To make this performance a pleasant experience for the artists and other members of the audience, PLEASE switch off your ALARM WATCHES, MOBILE PHONES and PAGERS. Eating, drinking, smoking, unauthorised photography and audio or video recording are forbidden in the auditorium. Thank you for your cooperation. ᅥ྆ʍଽ Ensemble Profile 7 ԭร۩ᅥ྆ 1995αcਿɮ̀Ʉࠇۗς͌hξכɄϽˮαႦࠑᅥࡼୂιؿԭร۩ᅥ྆ι͓ͅ ৽cԎۃѼβᖐϴ̛࢟gढ़ਥؿΪढ़μቭԓc౦Εᅥኋʵܞα˞ಲ ᘰɡMGBɣᑩ۩ᅥୂɣᆉࣦ࿘eΛαԞcԭร۩ᅥ྆ؿӷ༌༧ʥ෮ɣСdؒ ᒚؿάࠑᅥᜨeڲਝdϹऒˑdᄨਝdਝdɻਝ cԯɻɺʭҡܰਿݯˢۂˤࠑᅥʥณؿАכȿ̀ࠑᅥcԭร۩ᅥ྆ɖᆅট ผɾᑼcԷʱቭɡʼʝɻʶᖐˤࠑټࠨϤᄘiԭร۩ᅥ྆౦Ꮆɡʼʝਥ ᅥe2000αያఃਝࠑᅥˀɻcԯˮᙷݯኬࠑᅥຝ͌ؿຝ͌eϊ ˤࠑᅥຝɻˮeಳϤcԭร۩ᅥ྆Ԏ̰ੀϬێcԭร۩ᅥ྆ЩᏵᑼΕΛɣ܃ ࠷ؿᖐeٻˤࠑᅥֶన̀ۗcʦϤ̝ќΔ⬰ԭّcАˮ၀כɯѫࠉ 2001α11˂cԭร۩ᅥ྆ၤАςࡼɮАыRomainmótier 2001cʄϽАςࡼᎶᑼੀ ౦ΕۂΛωԀিˮؿς͌cԯɻʗА܃͚ԭร۩ᅥ྆ˮcԎιݯˀۂА 2002αࠗಋ˖ވࠑᅥˀɻˮe ԭร۩ᅥ྆࿘Ᏽկͨݯ2005ਝଊˤࠑᅥԾผผᅥ྆e The Ensemble Antipodes The Ensemble Antipodes was founded in 1995 by eight outstanding young musicians to explore the literature of the classical octet. Their unconducted rendering of Anaktoria by Iannis Xenakis caused an uproar among fellow musicians, and won the prestigious Swiss MGB Chamber Music Award. The Ensemble Antipodes has since performed in prestigious halls in Italy, France, Spain, Germany and the US, as well as China and Korea. Aside from their focus on classical music, they take pride in performing the latest music, often specially written for them. The Swiss cultural foundation, Pro Helvetia, invited the Ensemble to the Swiss Cultural Centre in Paris to present this particular aspect of their repertoire. Their concert at the 2000 World Music Day in Luxembourg was hailed by critics as the most “striking event of the Festival” which led to invitations from other important festivals. Rather than specialising solely in contemporary music or authentic performances, the Ensemble excels in combining these two features in highly charged concerts. In November 2001 the Ensemble Antipodes participated in a composer’s workshop, Romainmótier 2001. Five composers were invited to present their works with the Ensemble Antipodes and have them performed in successive tours. Some of these works went on to be performed at the World Music Days Festival in Hong Kong. The Ensemble Antipodes has been awarded ISCM Ensemble in Residence 2005. ᅥ྆ιࡗ Ensemble Members 9 ϭ́iနᗫΪg༞ແdෙСၐဍg༠Ӵဍ̛dϴճ࢟КgؒᙬКdg̛ᄨႚዉd̞ͅ ࡥउgऋፆʩʥແg̠ဍਅ From left to right: Mariana Doughty, Olivier Darbellay, Imke Frank, Markus Niederhauser, Egidius Streiff and Matthias Bühlmann ԭร۩ᅥ྆ ࡥउgऋፆʩ ɩొೄ χ୧ԓǧᖓᄨ ɩొೄ နᗫΪg༞ແ ɻొೄ ϴճ࢟КgؒᙬК ɣొೄ ɽ̛g৺ Гࠑɣొೄ g̛ᄨႚዉ ௰ᓫဳ ෙСၐဍg༠Ӵဍ̛ ໔ ແg̠ဍਅ ʱဳ Ensemble Antipodes Egidius Streiff Violin Julia Schröder Violin Mariana Doughty Viola Imke Frank Cello Daniel Sailer Double bass Markus Niederhauser Clarinet Olivier Darbellay Horn Matthias Bühlmann Bassoon ຝ͌ Programme 11 ӂဍʩgɈ࢟ ᅕΥVI ʶ ̷ؿʪඈעஈ 42ۂϹᜃ ɄࠇۗcА˔ ÐɻͤࢠɊʄʗᘸ Ð Кg߈В ȹؿɺࣂփIII ϴ̛࢟gढ़ਥ Ϊढ़μቭԓ Wolfgang Rihm Chiffre VI Melissa Hui Eternal Sun Wang Xilin Octet, Op 42 Ð 15 minute interval Ð Klaus Huber Ein Hauch von Unzeit III Iannis Xenakis Anaktoria ᅥςʍଽ Programme Notes 13 ᅕΥVI ӂဍʩgɈ࢟1952- ΕޫඊʥཊఃነୌАςcʗПֻ˺ဍࣵ܃ဍቧʣcͱ˺כӂဍʩgɈ࢟́ ෑऋኪ۪ͨኒh1985αܪ༠ճכΐওǧμႚʥКg߈ʱh1978αց౨ ͨ˺ဍቧʣࠑᅥነАςઠe ᅕΥVI1985ᾳ˺ဍቧʣᅩݘʼʝຝկɈ࢟АhࠖˀၤഒВऋؿɄࠇ eܮሣޚˮcʃۗ Ɉ࢟˞ഒВऋؿኂݯਥᓣcʹ˱ҝ৽iҝ͂Гࠑ௰ᓫဳcॶۗˮร૯รҶؿᅥ ᅥςୄ୮ۗˮᚊྵඔቈؿᅥࠑeȹϻכҝ͂Eሁ௰ᓫဳcΡ܃ࠑh௰ᓫဳᅥʹ ӼিςҗؿไࠑੀᅥςઐΉঢ়ᅸcԎΕঢ়ʅࢯኍؿࣂԳѧe Chiffre VI Wolfgang Rihm (1952-) Wolfgang Rihm studied composition with Karlheinz Stockhausen, in Cologne, and Klaus Huber, in Freiburg/Breisgau. He has been a regular guest instructor at Darmstadt since 1978 and Professor of Composition at the Musikhochschule Karlsruhe since 1985. Chiffre VI was commissioned by the 1985 European Cultural Festival in Karlsruhe, Rihm’s hometown, where it was played in concert ‘versus’ the Schubert Octet. Rihm took Schubert’s instrumentation as his starting point, but with modifications, and by using the bass clarinet he reaches the abyss of deepest sounds. Later the clarinetist changes over to the E clarinet to achieve the piercing notes at the end of the piece. A long tortuous glissando draws out to an extreme climax and the piece finishes with only the highest and most intense notes. 14 ᅥςʍଽ Programme Notes ؿʪඈ̷ ʶ1966-עஈ ɣhᏵ߁ቧɣነࠑᅥᖚɡነϽʥ˱ήᖚነᖚٽࠗಋcΕใࡐജכʶ́עஈ ʥဍgؐၐဍhଊֈၬऋСဍcټဨɡነϽcֻඏК̠gᄨቧКਅdϴဍg 1994αͨ̌ɽ⮲ɣነࠑᅥӡХଉઠe cɺЎͿോ૯ԳcԎઢೕྦྷ܃ݘຄɁˀ̯ඏᅥࡾѸᅥ྆ؿࠑᅥڈʶઅᘩ༦עஈ ౦ΕݘdᅩݘdዌݘdۂdጱʘҕੱʥውੱᅹಢࠑᅥؿুұeԯАڙА ᄤؿپဳ֞ᅥςdᎻჱࠑᅥ˞ʥཋᄧˀˮʨΪܢ˳ԓݘΈΔˮcկА ཫᆉొΊeټ˺ᅥeːҡᏵෙ ˞ےᒚࠖဍڲΕܢ˳ʶΛωၤࡥउgऋፆʩʥԭร۩ᅥ྆Аcעஈ ࠑᅥˀeϊݯ֞ᅥʄࠇۗd௰ᓫဳd໔ʥʱဳϤވ˖ʥΕɡᐾϷؿ2004α ࠖeވ˖ผկhܰωˮȽټᄘؿณАͅ˱ࢬɣਝࡼʼᖚਥ Eternal Sun Melissa Hui (1966-) Melissa Hui was born in Hong Kong and raised in Vancouver.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages23 Page
-
File Size-