Du Val De Moder Au Pays Des Houblonnières

Du Val De Moder Au Pays Des Houblonnières

L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Boucles régionales DU VAL DE MODER AU PAYS DES HOUBLONNIÈRES Regionale Fahrradrundwege Vom Modertal ins Hopfenland Regional circular cycle trails 13 From the Moder dale into the hop’s fields Regionale fietstochten 72 km - 682 m alsaceavelo.fr Van het Moderdal naar het hopland Mertzwiller D1062 Schillersdorf Ingwiller Kindwiller Bitschhoffen FORÊT DE HAGUENAU Menchhoffen Zins el d D72 22 u 14 Uberach No 25 rd D1063 D919 Obermodern- 22 24 D919 Niedermodern 20 Uttwiller Zutzendorf Pfaffenhoffen Moder D1062 9 Dauendorf Schalkendorf D419 Ringeldorf Schweighouse- Haguenau Morschwiller Uhlwiller sur-Moder D29 Bouxwiller D7 Buswiller D25 D735 Grassendorf Ohlungen D160 8 D329 Kirrwiller- D235 Ettendorf Bosselhausen D69 Huttendorf Issenhausen Ringendorf Kaltenhouse D7 Wintershouse Oberhoffen- Berstheim D140 Alteckendorf sur-Moder Zœbersdorf Lixhausen Marienthal D160 Batzendorf D659 Wittersheim D139 Geiswiller Minversheim Hochstett Bossendorf D419 Niederschaeffolsheim Bischwiller Wickersheim D59 D227 Wilshausen A4 Gebolsheim Wahlenheim A4 Bernolsheim Kriegsheim Weitbruch Scherlenheim Mommenheim Rottelsheim Gries Hochfelden D421 Melsheim D140 D332 Kurtzenhouse Dettwiller Waltenheim-sur-Zorn Wilwisheim 2 4 Krautwiller D263 Weyersheim 2 Zorn D32 D25 Brumath Mutzenhouse D37 Zorn Départ du circuit / Start der Tour / Geudertheim Schaffhouse- D47 Start of trail / Vertrekpunt Lupstein Hohfranfenheim sur-Zorn Bietlenheim Sens du circuit / Richtung der Tour / Littenheim D58 Wingersheim C a Direction of trail / Rijrichting n D30 Donnenheim a Zorn l Gingsheim D658 d D94 D32 e Route / Straße / Road / Verharde weg Altenheim D58 Hohatzenheim la Duntzenheim D67 M Voie à circulation restreinte/ Mittelhausen a r Gambsheim n Straße mit eingeschränktem Verkehr / Friedolsheim e Hœrdt Saessolsheim a Restricted access road / Weg met beperkt verkeer u Mittelschaeffolsheim Olwisheim Gougenheim R 16 h Parcours cyclables en site propre/ in Maennolsheim Rohr Radweg im Gelände / D31 SeparateA35 cycle track / Fietspad D263 D30 Eckwersheim Landersheim Kienheim 22 Bandes cyclables / Radweg aufD468 der StraßeKilstett / Durningen Berstett Cycle lanes / Fietsstrook D25 Gare SNCF / Bahnhof / Railway station / Treinstation La Wantzenau Vendenheim Willgottheim 3 Autres tours / Andere Touren / 0 2,5 5 km Truchtersheim Pfettisheim Other trails / Andere tochten Légendes Cartographie Lampertheim A4 D468 Le Rhin D41 Reichstett Pfulgriesheim Mundolsheim Ill De Haguenau à Uberach, l'itinéraire suit une Hinter Haguenau, das insbesondere für seine PFALZ (D) route forestière sans difficulté particulière à travers la Museen und für seinen Fischerturm berühmt ist, Haguenau forêt de Haguenau. Après avoir quitté Pfaffenhoffen, führt ein angenehm befahrbarer Waldweg durch den bourgade principale du Val de Moder, le trajet invite à Wald von Haguenau. Hinter Pfaffenhoffen, wo es ein Strasbourg la découverte des villages agricoles du pays de Hanau. interessantes Museum für volkstümliche elsässische BADEN SCHWARZWALD (D) Collines, forêts et cultures céréalières composent le Kunst - insbesondere Hinterglasmalerei - zu besichtigen LORRAINE paysage. L'arrivée à Hochfelden, cité brassicole, marque un gibt, verlockt der Rundweg zu Entdeckungsreisen in die changement de décor. Après la traversée du Val de Zorn ländlichen Dörfer des Pays de Hanau (Hanauerlandes), wo Colmar et du canal de la Marne-au-Rhin - EuroVelo 5, ce sont les man eine für diese Gegend typische Architektur vorfindet: champs de houblon qui accompagnent le randonneur Sandstein, gepaart mit Fachwerkbau. Die Landschaft ist Mulhouse jusqu'à Haguenau. Haguenau est riche d'un passé dont von Wäldern, Getreidefeldern und Hügeln geprägt. Bei der témoignent notamment le Musée Historique et le Musée Ankunft in Hochfelden, einer Hochburg der Brauereikunst, BÂLE (CH) Alsacien. La synagogue rappelle que Haguenau possédait ändert sich das Landschaftsbild. Wenn man das Zorn-Tal l'une des plus importantes communautés juive d'Alsace. und den Marne-Rhein-Kanal - EuroVelo 5 - hinter sich amidst hopfields. Particular attention should be paid to the À voir également la Tour des Pêcheurs et son arche gelassen hat, bieten sich dem Radfahrer vorwiegend village of Hohatzenheim, a place of pilgrimage, where there monumental qui enjambe la Moder. Pfaffenhoffen est Hopfenfelder dar. Ein besonders schönes Ausflugsziel is a remarkable 12th century church. connue pour son Musée de l'Imagerie populaire et peinte bietet das Dorf Hohatzenheim, ein Wallfahrtsort mit einer alsacienne qui abrite une superbe collection de peintures äußerst sehenswerten Kirche aus dem 12. Jahrhundert. Vanuit Haguenau, in het bijzonder bekend om de sous verre réalisées par des artistes itinérants. Entre le Parc musea en de Visserstoren, fietst u zonder noemenswaardige Naturel Régional des Vosges du Nord et le Kochersberg, le After Haguenau, renowned notably for its museums moeilijkheden over een bosweg door het bos van pays de Hanau offre de jolies promenades à ceux qui savent and the Fishermen's Tower, the route follows an easy Haguenau. De tocht gaat via Pfaffenhoffen met het musarder d'un village à un autre. Les petites bourgades forest road through the Haguenau Forest. After leaving Volksprentenmuseum van de Elzas - een fraaie collectie agricoles présentent une architecture typique où se mêlent Pfaffenhoffen, seat of the Museum of Popular and Painted schilderijen onder glas - door boerendorpen in het land le grès et les colombages. Hochfelden est réputée pour Alsatian Imagery (Musée de l'Imagerie populaire et peinte van Hanau. De architectuur in deze streek combineert sa brasserie tout autant que pour son élégante chapelle alsacienne), the road then allows you to discover the zandsteen en vakwerk op traditionele wijze. Bij aankomst in Saint-Wendelin érigée au XVe siècle dans le style gothique. agricultural villages of the Hanau country, whose typical Hochfelden ziet het landschap er heel anders uit: eenmaal Enfin, Hohatzenheim, lieu de pèlerinage, possède une architecture mixes red sandstone and half-timbering. Hills, door het Zorndal en over het Marne-Rijnkanaal - EuroVelo remarquable église du XIIe siècle. forests and cereal crops make up the countryside. The 5 wordt het landschap beheerst door hopvelden. Bezoek arrival in Hochfelden, a brewery town, marks a change ook het dorp Hohatzenheim, een bedevaartsplaats met een of scenery. After crossing the Zorn valley and the Marne- opmerkelijke kerk uit de twaalfde eeuw, bovenop een heuvel Rhine canal - EuroVelo 5, the cyclist then finds himself vanwaar de kathedraal van Straatsburg te zien is. JANVIER 2016 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 1/4 L’ ALSACE À VÉLO VAL DE MODER AU PAYS DES HOUBLONNIÈRES Radwandern im Elsass Vom Modertalins Hopfenland / From the Moder dale into the hop’s fields Cycling in ALsace 13 Van het Moderdal naar het hopland / 72 km - 682 m Fietsen in de Elzas LE PARCOURS / DER WEG / THE ROUTE / DE ROUTE Partiel Total Localités Teilabschnitt Gesamt Orte - Towns - Gemeentes Partial Total Haguenau • - 0 km 0 km ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ ◆ Schweighouse/Moder • D1062(BC) 3 km 3 km ◆ ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ Uberach IC/RF(IC)/D72 22 11,5 km 14,5 km ◆ ◆ Be-Bo Niedermodern D72 0,7 km 15,2 km ◆ Ep-Be Pfaffenhoffen D72 1,0 km 16,2 km ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ ◆ Ringeldorf D419 2,9 km 19,1 km Ettendorf D25 2,3 km 21,4 km ◆ ◆ Ep-Be Buswiller D791/D735 2,2 km 23,6 km Ringendorf D235 1,5 km 25,1 km ◆ ◆ Ep-Be-Bo Issenhausen D69/D659 1,7 km 26,8 km ◆ ◆ Zoebersdorf D659/D7/D659 2,6 km 29,4 km Wickersheim D659 1,8 km 31,2 km Be Wilshausen D59 1,7 km 32,9 km Hochfelden • D59 2,8 km 35,7 km ◆ ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ ◆ Schaffhouse sur Zorn D25 3,4 km 39,1 km ◆ Gingsheim D25/D58 3,9 km 43,0 km Hohatzenheim D58/D658 4,2 km 47,2 km ◆ ◆ Mittelhausen D658/D67 1,7 km 48,9 km ◆ ◆ ◆ Be ◆ Wingersheim D32 1,8 km 50,7 km ◆ ◆ Ep-Be-Bo Waltenheim sur Zorn D858/D32 3,4 km 54,1 km ◆ ◆ ◆ Mommenheim • D332 2,5 km 56,6 km ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ Gebolsheim D227 2,0 km 58,6 km Wittersheim D227 1,7 km 60,3 km ◆ ◆ Wintershouse D139/D160 3,7 km 64,0 km ◆ ◆ ◆ Haguenau • D160 7,8 km 71,8 km ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ ◆ LES SERVICES PAR COMMUNE / SERVICEANGEBOTE DER GEMEINDEN / SERVICES IN EACH TOWN / DIENSTEN PER GEMEENTE Gare SNCF / Bahnhof / Railway station / Station Camping (*,**,***,****=classement, T=tourisme, L=loisirs, période • Hôtel-restaurant avec garage à bicyclette (H=hôtel, H/R=hôtel-restaurant, d’ouverture) / Campingplätze (*,**,***,**** =Einstufung, T=Tourismus, *,**,***,****=class. officiel, ch=nbre de chambres) / Hotel-Restaurant mit L=Freizeit, Öffnungszeiten) / Campsite (*,**,***,****=classif, T=tourism, Office de Tourisme / Verkehrsbüro / Tourist office / VVV Fahrradgarage (H: Hotel, H/R: Hotel-Restaurant, *,**,***,****=offizielle L=leisure, opening season) / Camping Klassifizierung, ch=Zimmeranzahl / Hotel-restaurant with bicycle shed Hébergement utilisant les énergies renouvelables / Alsatian accommodation (h=hotel, h/r=hotel-restaurant, *,**,***,**** =official classif., ch=no. of rooms) Location de bicyclettes (route, VTC) / Fahrrad-Vermietung / using renewable energy sources / Elsässische Tourismus-Unterkünfte die Bicycle hire (town & country bike) / Fietsenverhuur / Hotel-restaurant met fietsenstalling erneuerbare Energien benützen / Accommodatie met duurzame energie Piscine / Schwimmbad / Swimming pool / Buitenbad Réparation de bicyclettes / Fahrrad-Reparatur / Bicycle repairs / Piscine couverte / Hallenbad / Indoor swimming pool

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    4 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us