Privatschulen Schweiz 2017 Écoles Privées Suisses Private Schools Switzerland

Privatschulen Schweiz 2017 Écoles Privées Suisses Private Schools Switzerland

privatschulen schweiz écoles privées suisses private schools switzerland 2017 private schoolsswitzerland écoles privéessuisses privatschulen schweiz 2017 Titelbild: Illustration de couverture: Title picture: Évi Forgó, Froschaugasse 8, 8001 Zürich Évi Forgó, Froschaugasse 8, 8001 Zürich Évi Forgó, Froschaugasse 8, 8001 Zurich Die Adressen der Schulen (Stand August 2016) Les adresses des écoles (état août 2016) nous The addresses of the schools (as at August 2016) wurden uns freundlicherweise von den kantonalen ont été aimablement fournies par les directions de were kindly provided by the cantonal education Bildungsdirektionen zur Verfügung gestellt. l’instruction publique concernées. departments. Bezugsquelle für weitere Exemplare: Pour toute commande supplémentaire, adressez-vous à: Further copies are available from: Verzeichnis «privatschulen schweiz» Registre «écoles privées suisses» "privatschulen schweiz" directory Cornelia Raimondi Thomas Ammann Cornelia Raimondi Baldernstrasse 2, CH-8134 Adliswil Baldernstrasse 2, CH-8134 Adliswil Baldernstrasse 2, CH-8134 Adliswil Telefon 043 928 37 38 Téléphone 043 928 37 39 Telephone +41 (0)43 928 37 38 www.privatschulen-schweiz.ch www.ecolesprivees-suisses.ch www.privateschools-switzerland.ch [email protected] [email protected] [email protected] Die Verzeichnisse werden Ämtern, Ärzten, Berufs- Les registres sont remis gratuitement notamment The directories are provided free of charge to public beratern, Berufsinformationszentren, Konsulaten, administrations, aux médecins, aux conseillers offices, doctors, recruitment consultants, career Lehrkräften, Schulpflegen, Schulpsychologen, d'orientation, aux centres d'information profession- information centres, consulates, teachers, school Bildungspolitikern, Relocations-Verantwortlichen nelle, aux consulats, aux enseignants, aux commissi- support staff, school psychologists, educational in Grossunternehmen und führenden Tourismus- ons scolaires, aux psychologues scolaires, aux respon- policy-makers, relocation staff in large corporations destinationen im Inland mit namhaftem Privatschul- sables de l'éducation, aux relocation de responsables and leading Swiss tourist destinations with reputable angebot unentgeltlich zur Verfügung gestellt. de grandes entreprises et aux leader des destinations private schools. Für den Versand an Privatpersonen werden für Porto touristiques dans le pays avec des offres importantes For copies sent to private individuals, a fee of CHF 5 und Spesen Fr. 5.– (Ausland EUR 8.–) pro Exemplar d'écoles privées. per copy (EUR 8 outside of Switzerland) is charged to in Rechnung gestellt. Une participation aux frais d’envoi de CHF 5.00 par cover postage and other expenses. exemplaire (EUR 8.00 pour l’étranger) est demandée pour les commandes de particuliers. Der den Kanton Zürich betreffenden Teil der La partie du présent répertoire consacrée au canton The part of this publication which relates to the vorliegenden Publikation entstand in Zusammen- de Zurich a été rédigée en collaboration avec canton of Zurich was created in collaboration with arbeit mit dem Verband zürcherischer Privatschulen. l’association des écoles privées zurichoises «Verband "Verband zürcherischer Privatschulen" (Zurich Asso- Co-Präsidenten: zürcherischer Privatschulen». ciation of Private Schools). Herr Peter Frey Coprésidence: Co-President: Freie Evangelische Schule Herr Peter Frey Peter Frey Waldmannstrasse 9 Freie Evangelische Schule Freie Evangelische Schule 8024 Zürich Waldmannstrasse 9 Waldmannstrasse 9 Telefon (Schule) 043 268 84 84 8024 Zürich 8024 Zurich Herr Christoph Dürst Téléphone (école) 043 268 84 84 Telephone (school) +41 (0)43 268 84 84 Stiftung Mittelschule Dr. Buchmann Monsieur Christoph Dürst Remo Kaspar Keltenstrasse 11 Stiftung Mittelschule Dr. Buchmann Freies Gymnasium Zürich, 8044 Zürich Keltenstrasse 11 Arbenzstrasse 19, 8034 Zurich Telefon (Schule) 044 252 65 64 8044 Zürich Telephone (school) +41 (0)44 252 65 64 Téléphone (école) 044 252 65 64 © 2017, Konzeption und Verlag: © 2017, Conception et édition: © 2017, Design and publishing: KGT Raimondi AG, Baldernstrasse 2, CH-8134 Adliswil KGT Raimondi AG, Baldernstrasse 2, CH-8134 Adliswil KGT Raimondi AG, Baldernstrasse 2, CH-8134 Adliswil privatschulen schweiz 2017 écoles privées suisses private schools switzerland Inhaltsübersicht Seite(n) Sommaire ∙ Index Page(s) Vorwort 3 Préface ∙ Preface Übersichtskarte 4 – 5 Carte synoptique ∙ Map Tabellarische Übersicht 6 –17 Répertoire ∙ Tabular overview Inserate 17, 18, 29, 30 Annonces ∙ Advertisements Individuelle Schulporträts 31 – 126 Portraits des écoles ∙ Portraits of individual schools Inhaltsverzeichnis nach Kantonen Tabellarische Übersicht Individuelle Schulporträts Adressen Sommaire par canton Répertoire Portraits des écoles Adresses Index by canton Tabular overview Portraits of individual schools Addresses Aargau ∙ Argovie ∙ Aargau 6 – 7 31, 90 19 Appenzell A. Rh. ∙ Appenzell Rh.-Ext. (AR) ∙ Appenzell A. Rh. 19 Appenzell I. Rh. ∙ Appenzell Rh.-Int. (AI) ∙ Appenzell I. Rh Basel-Land ∙ Bâle-Campagne ∙ Basel-Land 19 Basel-Stadt ∙ Bâle-Ville ∙ Basel-Stadt 6 – 7 90 19 – 20 Bern ∙ Berne ∙ Bern 6 – 7 32 – 35, 90 20 – 21 Freiburg ∙ Fribourg ∙ Fribourg 21 Genf ∙ Genève ∙ Geneva 21 – 22 Glarus ∙ Glaris ∙ Glarus 6 – 7 36 22 Graubünden ∙ Grisons ∙ Graubünden 8 – 9 37–39 22 Jura ∙ Jura ∙ Jura 22 Luzern ∙ Lucerne ∙ Lucerne 8 – 9 40 – 41, 90 22 Neuenburg ∙ Neuchâtel ∙ Neuchâtel 22 Nidwalden ∙ Nidwald ∙ Nidwalden 23 Obwalden ∙ Obwald ∙ Obwalden 8 – 9 42 23 Schaffhausen ∙ Schaffhouse ∙ Schaffhausen 8 – 9 43 23 Schwyz ∙ Schwyz ∙ Schwyz 8 – 9 44 – 48 23 Solothurn ∙ Soleure ∙ Solothurn 23 St. Gallen ∙ Saint-Gall ∙ St. Gallen 10 – 11 49 – 55, 90 23 – 24 Tessin ∙ Tessin ∙ Ticino 24 Thurgau ∙ Thurgovie ∙ Thurgau 24 Uri ∙ Uri ∙ Uri Waadt ∙ Vaud ∙ Vaud 10 – 11 56 – 57 24 – 25 Wallis ∙ Valais ∙ Valais 25 Zug ∙ Zoug ∙ Zug 10 – 11 58 – 61 25 – 26 Zürich ∙ Zurich ∙ Zurich 12 – 17 63 –126 26 – 29 Für einen visuellen Auftritt mit Stil und Qualität Konzeption, Gestaltung und Produktion von Werbedrucksachen, Inseraten, Büchern, Zeitschriften und Geschäftsberichten, Corporate Design, Kreditkarten und Sicherheitsdrucksachen vom Bahnbillett bis zur Banknote. Unsere Referenzen, jahrzehntelange Erfahrung und internationale Auszeichnungen unterstreichen unsere Kompetenz. Rufen Sie uns an und verlangen Sie unverbindlich ein Angebot für konzeptionelle Beratung und die grafische Umsetzung Ihrer Projekte. Telefon +41 43 928 37 37 [email protected] · www.kgtraimondi.ch Vorwort Préface Preface Der Reiseführer im Bildungsland Schweiz Le guide de voyage du paysage The travel guide for the educational hub scolaire suisse of Switzerland Sehr geehrte Damen und Herren Mesdames, Messieurs, Dear Partner, Viele Wege führen nach Rom. Das gilt im Tous les chemins mènent à Rome. Plus que Many roads lead to Rome. In the educational Bildungsland Schweiz mehr denn je. Ob zwei- jamais, ce dicton s’applique aussi au paysage hub of Switzerland, this now applies more than sprachiger Kindergarten, Primarschule oder scolaire suisse. Qu’il s’agisse d’une école ever. Whether bilingual nursery, primary school Sekundarstufe, ob Lang- oder Kurzzeitgymnasi- enfantine bilingue, d’une école de degré or secondary level, short-term or long-term um, ob Berufsmatura und danach Passerelle primaire ou secondaire, d’une formation grammar school, or federal vocational diploma – die Angebotsvielfalt ist beeindruckend. Und gymnasiale de longue ou courte durée, d’une and subsequent university entrance exam – dies gilt in jeder Sprachregion unseres flächen- maturité professionnelle ou ensuite des Switzerland offers an impressive range of mässig eher kleinen Gemeinwesens. Zunächst formations passerelles : la palette d’offres est options. This applies in all language regions of für die ganze Phase des Schulobligatoriums und impressionnante. Et cela s’applique à toutes our relatively small country – and for all stages weit darüber hinaus. Höhere Fachschulen für les régions linguistes de notre communauté, of compulsory eduction and way beyond. Wirtschaftinformatiker oder Touristiker, eine dont l’étendue territoriale est plutôt restreinte, Specialist programmes for business or tourism at facettenreiche Palette von CAS- und Master- en commençant par la phase entière de scolarité higher technical colleges, or a diverse range of Abschlüssen an einer privaten Fachhochschule: obligatoire et ensuite largement au-delà. CAS and Master’s qualifications at private Wer einen spezifischen Lehrgang sucht, findet mit Les Hautes Ecoles d’informatique de gestion universities of applied sciences: those looking Sicherheit mehrere Möglichkeiten. Deshalb ou de tourisme, une gamme variée de diplômes for a specific course have several high-quality und dank hoher Qualität ist Bildung in der roh- CAS ou de Masters dans une Haute Ecole possibilities to choose from. Education has stoffarmen Schweiz zu einem wertvollen, privée : les personnes à la recherche de cursus therefore become a valuable and competitive wettbewerbsfähigen «Exportgut» geworden. spécifiques, trouveront assurément différentes “export commodity” for Switzerland, especially Das belegen die internationalen Absolventen possibilités. C’est pourquoi, grâce à une qualité in light of the country’s scarce natural resources. zahlreicher hiesiger Institute. Je grösser ein élevée, la formation dans notre pays pauvre en This is reflected by the many international Angebot ist, umso wichtiger wird Orientierung, matières premières

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    128 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us