SPECIAL FÖTÁMOGATÓ: KIEMELT TÁMOGATÓK: KIEMELT MÉDIAPARTNEREK: M A G YA R M É D I A M E C E N A T Ú R A Kedves Filmbarátok, Dear friends of films, tisztelt Vendégeink! dear guests, TÁMOGATÓK: Örömömmel köszöntöm Önöket a tizenkettedik Jameson I am happy to welcome you at the 12th Jameson Cine- CineFest Miskolci Nemzetközi Filmfesztiválon, amely idén Fest Miskolc International Film Festival that offers you INVENTIO ismét a világ filmművészetének legfrissebb és legszínvo- the newest and best selection of the world’s cinema CONSULTING nalasabb kínálatát mutatja be: nagyjátékfilmeket, kisjá- once again: everything from long to short feature films, tékfilmeket, dokumentumfilmeket és animációs filmeket. documentaries and animations. Most of these works can A bemutatott alkotások legnagyobb részét csak itt és csak only be seen here and now by the Hungarian audience. egyszer láthatja a magyar közönség. CineFest is a great opportunity to get to know the visual A CineFest jó alkalom arra, hogy megismerjük más nem- culture of other nations and to watch films that are in- zetek vizuális kultúráját és hogy olyan alkotásokat lát- novative both in terms of their content and form. hassunk, melyek mind tartalmukban, mind formájukban That is the reason behind the success of the CineFest: innovatívak. A Jameson CineFest sikerességét épp ez the audience has a chance to watch movies that make adja: olyan filmeket láthat itt a közönség, amelyek elgon- them think, that try to find new ways visually and in their TECHNIKAI PARTNEREK: FILMFORGALMAZÓK : dolkodtatják, amelyek új utakat keresnek a vizualitást és messages as well. a mondanivalót illetően egyaránt. By now the festival has become an integral part of the A fesztivál mára szerves része a miskolci rendezvények cultural life of Miskolc. It is unimaginable not to have it sorának, sőt a városnak is; ma már szinte elképzelhetetlen, among the city’s annual programs. Its uniqueness, its hogy ne szerepeljen az éves programtervben. Egyedisége, atmosphere makes it a stand-out from the similar events sajátos hangulata pedig az ország többi hasonló rendez- of Hungary, making it a true “Miskolcikum”. MÉDIA PARTNEREK: vénye közül emeli ki, és teszi „Miskolcikummá”. The opening screening of the festival is part of the Cine- A fesztivál nyitófilmje a hat éve indult CineClassics soro- Classics program launched six years ago. The digitally zat része, a Volt egyszer egy vadnyugat, melynek vetíté- re-mastered version of Once Upon a Time in the West se egyben a digitálisan felújított változat magyarországi will premiere here. On this day the audience will also premierje is lesz. Ezen a napon a film egyik főszereplőjé- have a chance to meet one of the stars of the film, Clau- vel, Claudia Cardinale-val is találkozhatunk, aki a feszti- dia Cardinale, who will be awarded with this year’s Life vál életműdíját veszi majd át. Achievement Award. PARTNEREK: Minden adott lesz tehát, hogy idén is életre szóló élmé- nyeket kapjunk. Érezzék jól magukat Miskolcon! Everything is here to give us memories that last for life. Kívánok a versenybe szálló alkotóknak sikeres bemu- Enjoy your stay in Miskolc! Miskolci Egyetem Kulturális és Vizuális Antropológiai Intézete tatkozást, közönségüknek pedig jó mozizást, felhőtlen szórakozást! FŐSZERVEZŐ: SZERVEZŐK: Dr. Kriza Ákos Dr. Ákos Kriza Miskolc polgármestere The Mayor of Miskolc FUNZINE 1 FÖTÁMOGATÓ: KIEMELT TÁMOGATÓK: FÖTÁMOGATÓ: KIEMELT TÁMOGATÓK: KIEMELT MÉDIAPARTNEREK: KIEMELTM MÉDIAPARTNEREK:A G YA R M É D I A M E C E N A T Ú R A M A G YA R M É D I A M E C E N A T Ú R A TÁMOGATÓK: TÁMOGATÓK: INVENTIO CONSULTING INVENTIO CONSULTING TECHNIKAI PARTNEREK: FILMFORGALMAZÓK : JAMESON CINEFEST 12. MISKOLCI NEMZETKÖZI FILMFESZTIVÁL / INFORMÁCIÓ ÉS JELMAGYARÁZAT / TECHNIKAI PARTNEREK: FILMFORGALMAZÓK : JAMESON CINEFEST 12TH MISKOLC INTERNATIONAL FILM FESTIVAL INFORMATION AND ABBREVIATION KEYS MÉDIA PARTNEREK: A FESZTIVÁL MINDEN PROGRAMJA IN- ALL PROGRAMS OF THEMÉDIA FESTIVAL PARTNEREK: ARE 12. 12. GYENES! A MŰSORVÁLTOZÁS JOGÁT FREE OF CHARGE. WE RESERVE THE FENNTARTJUK. RIGHTS TO CHANGE THE PROGRAM. Bő egy évtized alatt a Jameson CineFest (aka JCF) Ma- In the last decade or so the Jameson CineFest (aka A FESZTIVÁL HIVATALOS PROGRAMJÁ- THE FILMS INCLUDED IN THE FESTIVAL’S Kiadó gyarország vezető filmfesztiváljává vált. Nemcsak a JCF) became the leading film festival of Hungary. Not NAK FILMJEIT MAGYAR ÉS ANGOL FEL- OFFICIAL PROGRAM ARE SCREENED IN FUNZINE MÉDIA Kft. szponzorok – köztük az ír whiskeycég – látták meg a fesz- only the sponsors – the Irish whiskey company among IRATTAL, ILLETVE NYELVEKEN VETÍTJÜK. ENGLISH AND HUNGARIAN WITH SUB- 1053 Budapest, Kálvin tér 2. INFORMÁCIÓS VETÍTÉSEK ESETÉBEN TITLES. IN THE CASE OF INFORMATION- tiválban rejlő lehetőségeket, them – have seen a good opportunity in the Festival but Tel.: +36.1.323.1727 hanem a magyar és az európai filmszakma is: a Miskolci also the Hungarian and European film professionals: the ELŐFORDUL, HOGY A FILM EREDETI AL SCREENINGS, THE FILMS MAY BE Fax: +36.1.323.1726 Nemzetközi Filmfesztivál a fiatal film egyik legjelentősebb Miskolc International Film Festival has grown into one of NYELVE MELLETT CSAK MAGYAR, VAGY SCREENED IN THE ORIGINAL LANGUAGE közép-európai fórumává nőtte ki magát. Beszédes az the leading forums of young film in Central Europe. It is ANGOL FELIRATTAL VETÍTJÜK AZT. EZEK- WITH EITHER HUNGARIAN OR ENGLISH [email protected] BEN AZ ESETEKBEN AZPARTNEREK: ALÁBBI JELZÉSE- SUBTITLES. IN SUCH CASES, THE FOL- is, hogy ez az egyetlen hazai filmfesztivál, ahol a nem- also telling that the JCF is the only Hungarian film festival Ügyvezető: KET HASZNÁLJUK: LOWING ABBREVIATIONS KEYS WILL BE zetközi zsűri mellett a FIPRESCI, azaz a Filmkritikusok at which, besides the international jury, the FIPRESCI, Novotta Krisztina Világszövetsége díjazza a munkákat, és nemzetközi öku- that is the International Federation of Film Critics, gives HUN: A FILMET MAGYAR NYELVEN, VAGY USED: PARTNEREK: Miskolci Egyetem Kulturális [email protected]és Vizuális Antropológiai Intézete menikus zsűri is dolgozik szeptember közepén Miskol- out awards. An International Ecumenical Jury is present MAGYAR FELIRATTAL VETÍTJÜK HUN: THE FILM IS SCREENED IN HUN- ENG: A FILMET ANGOL NYELVEN, VAGY GARIAN OR WITH HUN SUBTITLES con. A nagyjátékfilmes mezőnyben magyar premiereket at the CineFest in Miskolc as well. We screen Hungarian Főszerkesztő: Miskolci Egyetem Kulturális ANGOL FELIRATTAL VETÍTJÜK ENG: THE FILM IS SCREENED IN ENGLISH és Vizuális Antropológiai Intézete láthattok itt: erős az amerikai függetlenfilm-vonal (idén is premieres in our long feature program: the American in- Szendrei Veronika OR WITH ENGLISH SUBTITLES több Sundance-sláger lesz versenyben), és a legjobb és dependent film is strongly represented (several Sundance A FILMBLOKKOK FILMJEI KÖZÖTT NINCS [email protected] legmerészebb európai rendezők is képviseltetik magukat hits made it into our competition program) and the best SZÜNET. A FESZTIVÁL FILMJEIT ÁLTALÁ- BLOCKS RUN WITHOUT INTERMISSION BAN VÉVE NEM AJÁNLJUK 14 ÉV ALATTI- BETWEEN THE FILMS. IN GENERAL, THE Projektmenedzser: Miskolcon. Cannes, Velence, Berlin, Locarno és Karlovy and most daring European directors will also be there FŐSZERVEZŐ: SZERVEZŐK: Vary legjobbjait gyűjtöttük Nektek össze egy csokorba. with their latest films in Miskolc. We selected the best AKNAK. FILMS ARE INTENDED FOR AUDIENCES Ludányi Petra A jó filmek szerintünk nem technika vagy nyersanyag films from Cannes, Venice, Berlin, Locarno and Karlovy A FESZTIVÁL OVER 14 YEARS. [email protected] FŐSZERVEZŐJE: FŐSZERVEZŐ: SZERVEZŐK: függőek, mi sem bizonyítja ezt jobban, hogy a szelekci- Vary to bring to Miskolc. We believe that good films have Kreatív: ónkban megtalálhatóak klasszikus 35 mm filmre forgatott nothing to do with technology or raw materials, which is ORGANIZERS Németh Krisztina horror, csakúgy, mint akár az IPhone 5s-re rögzített indie proven by the fact that our selection includes a horror TOVÁBBI OF THE FESTIVAL: [email protected] komédia. A következő oldalakon igazi filmes ínyencségek movie shot on classic 35mm and an Indie comedy which SZERVEZŐK: között válogathattok tehát. Nagyvásznon, tökéletes kép- was recorded by an iPhone 5. In the next pages you can Tördelés: minőségben, és, bármilyen hihetetlen, továbbra is ingyen choose from real "film delicacies". Big screen, perfect WWW.CINEFEST.HU Banach Nagy Milán láthatjátok a legújabb filmeket. picture and – unbelievable as it is – for free! WWW.FACEBOOK.COM/CINEFESTMISKOLC Terjesztés: A versenyfilmek mellett számos kísérőprogram várja a kö- Beside the films in the competition program, several other Váradi Zoltán zönséget – közülük jónéhány "klasszikus", sok éve meg- programs are organized – some of them being “classics” [email protected] rendezett, népszerű JCF-rendezvény. A 6. születésnapját already. For example, it is the sixth year of the CineClas- Tel.: +36.20.771.7178 ünnepli a Szabó István védnökségével zajló CineClassics sics film history program patronized by István Szabó. This Nyomda: filmtörténeti programsorozat. Fókuszában ezúttal a wes- time the western is in its focus. What’s more, it is western Folprint Zöldnyomda Kft. tern áll, méghozzá az aranykorból, a hatvanas évekből from the golden age of the genre: four classics – two hozunk el négy megkérdőjelezhetetlen alapművet: két European and two American pictures from the ‘60s will While FUNZINE Média Kft. endeavors to keep all information up-to-date and európait, illetve két amerikait.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages31 Page
-
File Size-