Legendinis Litvas Indoeuropietiškojo Dvynių Mito Baltarusiškajame Kontekste

Legendinis Litvas Indoeuropietiškojo Dvynių Mito Baltarusiškajame Kontekste

SKAITYMAI Siargiejus San’ko gimė Oršoje 1962 m., Baltarusijos valstybiniame universitete baigęs fiziką, įstojo į Filosofijos instituto doktorantūrą, kurią baigė apsigindamas daktaro (Baltarusijoje – kandidato) disertaciją „Semiotinių paradigmų tipologijos ontologiniai pagrindai“. Toliau darbuojasi kognityvinės (ir kontrastinės) kultūrologijos, etnosemiotikos, mito filosofijos, indoeuropiečių ir baltarusių mitologijos, baltarusių tradicinės kultūros bei etnogenezės srityse, 1998 m. išleido monografijąШтудыі з кагнітыўнай і кантрастыўнай культуралёгіі „Kognityvinės ir kontrastinės kultūrologijos tyrimai“, baltarusių mitologijos žodyno Беларуская міфалогія (2004, 2006) bendraautoris bei mokslinis redaktorius, enciklopedijos Беларускі фальклор (2005—2006) bendraautoris, Etnokosmologijos centro Kryўja („Krivija“) vienas iš įkūrėjų bei vadovų, nuo 1994 ligi 1998 m. – minėto Etnokosmologijos centro leidinio „Kryўja: Crivica. Baltica. Indogermanica“ vyriausiasis redaktorius, nuo 2005 m. – leidinio „Druvis“ mokslinis redaktorius. Šiuo metu tai vienas iš įdomiausių Baltarusijos etnokultūrologų, baltarusių etninę tradiciją tiesiogiai siejantis su baltiškuoju paveldu ir baltarusius pavadinęs „slavakalbiais baltais“. Siūlome jo straipsnį grynai baltiška tematika, kuriame į prūsų bei lietuvių mitologijos tyrimus labai įtaigiai įtraukiama baltarusiška medžiaga (o tai padaryti seniai laikas). Legendinis Litvas indoeuropietiškojo dvynių mito baltarusiškajame kontekste Siargiejus SAN’KO Pergalės Žalgirio mūšyje 600-mečiui žemė vadinta Pa­ (Undir-) arba Mažąja Lietuva (Klein- littaw, Klein Littauen). Matyt, remdamiesi tais pat duo­ Simono Grunau (1529 m.) ir Luko Davido (1583 m.), menimis, taip pat Erazmo Stelos prūsų kilmės „alanišką­ su nuoroda į vyskupo Kristijono užrašus (XIII a.), pa­ ja teorija“, su kunigaikščio Litvo vardu Lietuvos pava­ teiktoji Lietuvos vardo eponiminė kilmės versija yra dinimą siejo Motiejus Strijkovskis (1582 m., dar Litwos verta dėmesio jau vien dėl to, kad tradicija tautų ar ati­ bei Litalanus)3 ir Martynas Belskis (1597 m.).4 tinkamų teritorijų gyventojų ir pačių tų teritorijų pavadi­ Forma Литфа sutinkama XVI a. knyginėje kalboje. nimus sieti su mitinių ar pusiau legendinių protėvių arba Antai pasakojimo apie Atilą iš Poznanės rinkinio (apie pirmųjų krašto gyventojų – arba tų, kurie pirmieji krašte 1580 m.) senabaltarusiškame vertime sakoma: …Атыля ėmė karaliauti, – vardais siekia gilią senovę ir XVI a. абы мог в±дати што с³ по всихъ краинахъ св±та buvo suvokiama ne mažiau natūraliai nei Homero lai­ д±ºть, постановил на чотырох м±сцах своихъ kais.1 Sulig Grunau perpasakotu padavimu, prūsų kara­ посты албо подводы, “дну в Кольне, што ихъ зовуть lius Videvutis turėjo 12 sūnų, iš kurių vyriausiasis buvo Акгрыппина, другую въ ªдоре, третюю в Литфе, vardu Litvas (Lithppffo, Lyttpho, Lithpho, Litpho, Litwo четвертую у Реки Танис, с тых мсцъ каждое мало iš *Litvas, kaip kad Patollo iš *Patul(a)s, Patrimpo iš не всего св±та справы через “тм±неные на м±сцах *Patrimpus, Perkuno iš *Perkunas), kurio vardu ir tapo своихъ посты до Сыкамбрыи до него доношоно, а pavadintas kraštas, paskirtas jam karaliauti, – Litvanija “н “п³ть “ным всимъ волю свою “знаимовалъ „Ati­ (Lithphania) kartu su to krašto gyventojais.2 Simonas la, norėdamas žinoti, kas darosi visuose pasaulio kraš­ Grunau ir Lukas Davidas taip pat vienbalsiai praneša, tuose, keturiose vietose pastatė savo postus, arba įgulas, jog Litvas, apsistojęs tarp Bugo (Boycko, Boicko) ir Ne­ vieną Kolnyje, vadinamoje Agripinoje, kitą Edore, tre­ muno (Nymno, Niemo), įkūrė čia įtvirtintą gyvenvietę, čią Litfoje, ketvirtą prie Taniso upės. Iš tų vietų kie­ pavadintą jo sūnaus Garto (Gartho, Garto) vardu, nūnai kviena turėjo pranešti viso pasaulio reikalus per jose vadinamą Gardinu (Grottna, Grodna), vokiškai Garz, įsteigtus postus jam į Sikambriją, o jis visiems savo va­ Gartz arba Gartho. Dar jiedu teigia, kad jų laikais ši lią pranešdavo“.5 59 SKAITYMAI Įdomu, kad dar neseniai panašaus fonetinio pavi­ autentišką padavimą. Akivaizdu, kad šaltiniai, kuriais dalo žodį galima buvo išgirsti šiaurinėse bei rytinėse naudojosi Grunau, buvo skirtingi tiek chronologiškai, baltarusių tarmėse: лîтба (Bešenkovičių r.), лîтпа tiek savo pobūdžiu: vietinė tautosakinė­mitologinė tra­ (Mogiliovo r.) „dantenė (Circaea lutetiana L.)“ – ne­ dicija, antikos autorių žinios, ankstyvųjų viduramžių didelis augalas su rožiniais žiedais.6 Pasak „Baltarusių kronikos, Renesanso epochos kronikos.10 kalbos etimologinio žodyno“, lotyniškasis pavadini­ Šio tyrimo kontekste susidomėjimą kelia būtent tau­ mas kilęs iš gr. kirka%a, o šis žodis savo ruožtu – iš tosakinis­mitologinis legendos pamatas. burtininkės Kirkės vardo (K%rkh, dorėnų K%rka). Šio Užuominą į archajišką mitologinį legendos pamatą augalo pavadinimai kitose Europos kalbose yra lo­ teikia jau patys brolių vardai. Brutenio vardas (Brude- tyniškojo vertiniai: baltarusių чараўнiца „kerėtoja“, no, Bruteno, Brutenus, Brutheno, Brutteno), gal kiek калдуха „burtininkė“, rusų волшебная трава „stebu­ sugermanintu pavidalu, akivaizdžiai reiškia „brolis“. klingoji žolė“, колдовская трава „burtų žolė“, lenkų Videvučio vardo (įvairių autorių Vejdenutus, Vydevutis, czarownik, čekų, slovakų čarovnîk „kerėtojas“, kroatų Vidowuto, Viduutus, Waidewut, Wejdewut, Wenedut, Wi- vilenička trava „vilų žolė“ (< vîla „laumė, rusalka“), dewuto, Widewutte, Widiwutus, Wydowudo, Wydowu- vokiečių Hexenkraut „raganų kopūstas“, Zauberkraut dus, Widowuto, Wydowuto, Widowutus, Witoud, Witou- „burtų kopūstas“, prancūzų herbe aux sociers „bur­ do, Witowudus, Witowuto, Wotowudo) atvejis ne toks tininkų žolė“.7 Atsižvelgdami į tai, ir žodžiui лîтба paprastas. Šiuolaikinis lietuviškas perskaitymas Vaide- / лîтпа galime rekonstruoti reikšmę *„burtininkė, vutis atrodo kaip savotiška modernizacija – bandymas burtininkas“. Kontekstą tokiam aiškinimui suteikia šį vardą pastatyti į vieną gretą su tokiais tam tikros spe­ baltarusių posakis Вялiкi чараўнiк, сказана – лiцвiн cializacijos žynio pavadinimais kaip vaidila, vaidilu- „Didis burtininkas, pasakyta – lietuvis“.8 Ne paskuti­ tis.11 Tai juolab stebina dėl to, kad Videvučiui priklausė nėje eilėje tai susiję su ilgai baltų kraštuose išlikusia pasaulietinė bei karinė valdžia, o sakralinė valdžia buvo pagonybe (plg. rusų posakį литва поганая „pagoniš­ Brutenio kompetencijoje. koji, bjaurioji lietuva“). Ukrainoje žinomas panašus Dar dirbtinesnis atrodo Johanneso Voigto aiškinimas, augalo pavadinimas: литвинчики „naktižiedė (Silene remiantis „teisingesnėmis“ lytimis Widebod, Widenbod, armeria L.)“, kurį „Ukrainiečių kalbos etimologinis Withebod, kurių pirmieji dėmenys Wide-, Withe- sieja­ žodynas“9 sieja būtent su литвин „lietuvis; (pasen.) mi su vidivarijų etnonimu (Widivarier), o antrieji kildi­ baltarusis; Polesėnas“ – tuo pagrindu, kad augalo po­ nami iš vo. Bod „valdžia, valdymas, komandavimas“, rūšis Silene lithuanica Zapal. (skirtingai nuo Silene kaip kad varduose Waltbote, Walbod. Taigi Videvutis, armeria, auginamo soduose) auga Polesės miškuose. pasak Voigto, reikštų Vide­Valdytoją (Widen-Gebieter), Tačiau verta atkreipti dėmesį į tai, kad lotynų Silene Vide­Kunigaikštį (Widen-Fürst), Vide­Vadą (Widen- – tai moteriškosios giminės žodis, perteikiantis graikų Führer), Vide­Viršininką (Widen-Oberhaupt).12 Seilhno% „Silėnai“ – kaimo bei miško dievaičiai, arti­ Paprasčiausia būtų šiame varde matyti vedinį iš in­ mi satyrams, vaisingumo bei gamtos stichijų demonai. doeuropietiškojo našlės pavadinimo: *widhewo- > ger­ Drauge su satyrais ir menadėmis (gr. main@s, main@doV manų *widewō (gotų widuwō, sen.vo.aukšt. wituwa, vo. „apsėstoji; sukeliančioji pamišimą; siuto apimta bak­ Witwe, ang. widow), praslavų vъdova, prūsų widdewū chantė, menadė“) silėnai sudarė Dioniso palydą. Plg. (< *vidavā), sen. indų vidhāvā, avestos vidavā, lo. vi- baltarusių užkalbėjimuose лясная матка „miškinė dua, sen. airių fedb, gėlų guedeu „našlė“, gr. ëÇqeoV motulė“, царыца-лесавiца (Маўра) „miškinė karalie­ „nevedęs“.13 Akivaizdu, kad paliudytoji prūsiška lytis nė (Maura)“, лесунiха „miškinė“ ir ypač вадзянiца, widdewū kaip niekas kitas tinka būti pagrindu Videvu­ лесавiца, шальная дзявiца „vandeninė, miškinė, pa­ čio vardui, realizuojančiam standartinį baltų antroponi­ siutusi mergelė“ (užkalbėjimas „Nuo rusalkos“) gre­ mikoje darybinį modelį: plg. Daiva – Daivutis, Eima ta kroatų vilenička trava „vilų žolė“ (< vîla „laumė, – Eimutis, Laima – Laimutis ir t.t. rusalka“) = baltarusių *лiтва. Baltarusiškasis žodis Mitinių dvynių – tradicijų steigėjų porose reikšmin­ – akivaizdus pavadinimų, galėjusių figūruoti europie­ gas dažnai pasirodo tik vieno iš dvynių vardas, antrąjį tiškuose herbarijuose, vertinys. pavadinant tiesiog „(jo) broliu“. Antai Vergilijaus Re- Tačiau pirmiausia dėmesį patraukia Simono Gru­ mus et frater („Georgikos“ II.533), Remo cum fratre nau pasakojimas apie senųjų prūsų visuomeninės san­ Quirinus („Eneida“ I.292). Tai atitinka ir stulpų poros, tvarkos bei šventosios tradicijos legendinius įsteigėjus kurią prūsai statydavo savo šventyklose po žymiųjų – brolius Videvutį ir Brutenį. Jo pagrindas vertas pasi­ brolių steigėjų mirties, pavadinimai: Wirschaitos (ke­ tikėjimo, nes pats Simonas Grunau kilme buvo prūsas lios dešimtys užrašymo variantų) ir Szwaybrotto (Is- ir gerai žinojo vietinius padavimus. Abejonių gali kel­ zwambrato, Schneybrato, Schnejbrato, Snejbrato), t.y. ti nebent istorinis kontekstas, į kurį autorius patalpino Viršaitis ir Jo brolis (nors tai, tiesa, ir prieštarauja brolių 60 SKAITYMAI santykiui pagal amžių: jiedu mirė kartu,

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    10 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us