The Sorrow of Belgium

The Sorrow of Belgium

FICTION The greatest classic in Flemish literature The Sorrow of Belgium HUGO CLAUS The monumental novel ‘The Sorrow of Belgium’ is set in the late 1930s and World War II. It focuses on the young Louis Seynaeve, who tries to escape from a Flemish petit-bourgeois environment in which morality is bent to suit self-interest and in which the father has no qualms about working for the Germans as a printer. One of the landmark European novels of AUTHOR the post-war era J.M. COETZEE This Bildungsroman is also a social document about political and social misfortune in Flanders before, during, and after World War II. In particular, it is a look from within at the man-in-the-street in wartime and at the circumstances that gave rise to collaboration. Louis avoids the lure of fascism through his innate anarchism and ORIGINAL TITLE Het verdriet van intellectual insight; in this, he is a typical Claus protagonist. België (1983, De Bezige Bij, 773 pp. Latest edition: 2018) The novel has continued to be a bestseller for many years and has PRIZES Flemish State Prize for Narrative been translated into numerous languages. Prose, Flemish Reader Prize, Humo's Gouden Bladwijzer, Premio Nonino This is the Great Belgian Novel RIGHTS SOLD English (The Overlook Press), French (Seuil), German (Klett-Cotta), THE TIMES Spanish (Debolsillo), Italian (Feltrinelli), Finnish (Otava), Norwegian (Gyldendal), Danish (Rosinante), Swedish (Bonniers), Additional translated editions next to the ones listed in the column on the Hungarian (L'Harmattan), Polish (PIW), right: English (Viking / Pantheon Books / Penguin Books), French Simplified Chinese (Yilin), Portuguese (Asa), (Julliard), German (Volk und Welt / Deutscher Taschenbuch), Bulgarian (PIC), Croatian (Fraktura), Spanish (Alfaguara), Slovenian (Beletrina), Albanian (Aleph Klub). Romanian (Univers), Russian (Russiko), Complex Chinese (Huangguan Wenhua Chuban Youxian Gongsi), Serbian (Heliks), Ukrainian (Tempora), Serbo-Croatian (Prometej), Amharic (Hohe), Greek (Kastaniotis), Afrikaans (Protea) TRANSLATION RIGHTS Marijke Nagtegaal - [email protected] TRANSLATION GRANTS Marieke Roels - [email protected] , Elise Vanoosthuyse - [email protected].

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    1 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us