22.9.2005 SK Úradný vestník Európskej únie C 233/9 Uverejnenie žiadosti o registráciu v zmysle článku 6 odsek 2 nariadenia (EHS) č. 2081/92 o ochrane označení pôvodu a zemepisných označení (2005/C 233/06) Toto uverejnenie udeľuje právo námietky v zmysle článku 7 a 12 d uvedeného nariadenia. Každá námietka proti tejto žiadosti musí byť postúpená v lehote šiestich mesiacov od tohto uverejnenia prostredníctvom príslušného orgánu členského štátu, členského štátu Svetovej obchodnej organizácie, alebo tretej krajiny uznanej podľa článku 12 odsek 3. Uverejnenie je odôvodnené nasledujúcimi náležitosťami, najmä bodom 4.6, podľa ktorého sa žiadosť považuje za odôvodnenú v zmysle nariadenia (EHS) č. 2081/92. SÚHRNNÁ SPRÁVA NARIADENIE RADY (EHS) č. 2081/92 „HUILE D'OLIVE DE CORSE“ ALEBO „HUILE D'OLIVE DE CORSE – OLIU DI CORSICA“ č. ES: FR/00428/11.11.2004 CHOP (X) CHZO ( ) Táto súhrnná správa je iba informatívna. Podrobné informácie, najmä pre výrobcov produktov chránených CHOP alebo CHZO, môžete získať v úplnej verzii špecifikácie výrobku buď na národnej úrovni, alebo na útvaroch Európskej komisie (1). 1. Príslušný orgán v členskom štáte: Názov: Institut National des Appellations d'Origine Adresa: 138, Champs Elysées – F-75008 PARIS, FRANCE Od 1. januára 2005: 51, rue d'Anjou – F-75 008 PARIS, FRANCE Tel.: (00 33) (0) 1 53 89 80 00 Fax: (00 33) (0) 1 42 25 57 97 2. Združenie: 2.1. Názov: Syndicat AOC Oliu di Corsica – Huile d'olive de Corse. 2.2 Adresa: Cutaghjolu. 20240 GHISONACCIA, Francúzsko Tel.: (00 33) 04 95 56 64 97 E-mail: [email protected] 2.3 Zloženie: producenti/spracovatelia (X) iní ( ) 3. Druh výrobku: Trieda 1-5 Olivový olej 4. Opis špecifikácie výrobku: (zhrnutie podmienok článku 4 ods. 2) 4.1 Názov: „Huile d'olive De Corse“ alebo „Huile d'olive de Corse – Oliu di Corsica“ 4.2 Opis: „Huile d'olive de Corse“ alebo tiež „Huile d'olive de Corse – Oliu di Corsica“ je olivový olej, ktorý sa vyznačuje jemnou chuťou, prakticky bez pálivej alebo horkastej príchute. Má jemnú vôňu pripomína- júcu sušené ovocie, pečivo a stredomorské kríky. Olej má žltú farbu, ktorej odtieň môže byť od farby slamy až po bledožltú farbu, niekedy so zeleným odleskom. (1) Európska komisia – Generálne riaditeľstvo pre poľnohospodárstvo – Oddelenie pre politiku kvality poľnohospodár- skych výrobkov – B-1049 Brusel, Belgicko. C 233/10SK Úradný vestník Európskej únie 22.9.2005 4.3 Zemepisná oblasť: Zemepisná oblasť sa rozprestiera na území týchto 297 obcí: Departement Corse du sud: Afa, Ajaccio, Alata, Albitreccia, Altagene, Ambiegna, Appietto, Arbellara, Arbori, Argiusta-Moriccio, Arro, Azilone-Ampaza, Azzana, Balogna, Bastelicaccia, Belvedere-Campo- moro, Bilia, Bonifacio, Calcatoggio, Campo, Cannelle, Carbini, Carbuccia, Cardo-Torgia, Cargese, Cargiaca, Casaglione, Casalabriva, Cauro, Coggia, Cognocoli-Monticchi, Conca, Corrano, Coti-Chiavari, Cuttoli-Corticchiato, Eccica-Suarella, Figari, Foce, Forciolo, Fozzano, Frasseto, Giuncheto, Granace, Grossa, Grosseto-Prugna, Guarguale, Lecci, Letia, Levie, Lopigna, Loreto-Di-Tallano, Marignana, Mela, Moca-Croce, Monacia-D'aullene, Murzo, Ocana, Olivese, Olmeto, Olmiccia, Osani, Ota, Partinello, Peri, Petreto-Bicchisano, Piana, Pianottoli-Caldarello, Pietrosella, Pila-Canale, Porto-Vecchio, Propriano, Rosazia, Salice, Sari-Solenzara, Sari-D'orcino, Sarrola-Carcopino, Sartene, Serra-Di-Ferro, Serra-Di- Scopamene, Serriera, Sollacaro, Sorbollano, Sotta, Sant'andrea-D'orcino, San-Gavino-Di-Carbini, Sainte-Lucie-De-Tallano, Santa-Maria-Figaniella, Santa-Maria-Siche, Tavaco, Ucciani, Urbalacone, Valle- Di-Mezzana, Vero, Vico, Viggianello, Villanova, Ze rubia, Zevaco, Zigliara, Zonza, Zoza. Departement Haute Corse: Aghione, Aland, Aleria, Algajola, Altiani, Ampriani, Antisanti, Aregno, Avapessa, Barbaggio, Barrettali, Bastia, Belgodere, Bigorno, Biguglia, Bisinchi, Borgo, Brando,Cagnano, Calenzana, Calvi, Campi, Campile, Campitello, Canale-Di-Verde, Canari, Canavaggia, Casabianca, Casalta, Casevecchie, Castellare-di-Casinca, Castellare-di-Mercurio, Castello-di-Rostino, Castifao, Casti- glione, Castineta, Castirla, Cateri, Centuri, Cervione, Chiatra, Chisa, Corbara, Costa, Croce, Crocicchia, Erbajolo, Ersa, Farinole, Favalello, Feliceto, Ficaja, Focicchia, Furiani, Galeria, Gavignano, Ghisonaccia, Giocatojo, Giuncaggio, Ile-Rousse, Isolaccio-Di-Fiumorbo, Lama, Lavatoggio, Lento, Linguizzetta, Loreto-Di-Casinca, Lucciana, Lugo-Di-Nazza, Lumio, Luri, Manso, Matra, Meria, Moita, Moltifao, Monacia-D'orezza, Moncale, Monte, Montegrosso, Monticello, Morosaglia, Morsiglia, Murato, Muro, Nessa, Nocario, Noceta, Nonza, Novella, Occhiatana, Ogliastro, Olcani, Oletta, Olmeta-Di-Capocorso, Olmeta-Di-Tuda, Olmo, Omessa, Ortiporio, Palasca, Pancheraccia, Parata, Patrimonio, Penta-Acqua- tella, Penta-Di-Casinca, Pero-Casevecchie, Piano, Piazzole, Piedicorte-Di-Gaggio, Piedicroce, Piedi- griggio, Pietralba, Pietracorbara, Pietra-Di-Verde, Pietraserena, Pietroso, Pieve, Pigna, Pino, Poggio-Di- Nazza, Poggio-Di-Venaco, Poggio-D'oletta, Poggio-Marinaccio, Poggio-Mezzana, Polveroso, Popolasca, Porri, Porta, Prato-Di-Giovellina, Prunelli-Di-Casacconi, Prunelli-Di-Fiumorbo, Pruno, Quercitello, Rapaggio, Rapale, Riventosa, Rogliano, Rospigliani, Rutali, Scata, Scolca, Sermano, Serra-Di-Fiumorbo, Silvareccio, Sisco, Solaro, Sorbo-Ocagnano, Sorio, Soveria, Speloncato, Stazzona, Sant'andrea-Di- Bozio, Sant'andrea-Di-Cotone, Sant'antonino, San-Damiano, Saint-Florent, San-Gavino-D'ampugnani, San-Gavino-Di-Fiumorbo, San-Gavino-Di-Tenda, San-Giovanni-Di-Moriani, San-Giuliano, San- Martino-Di-Lota, Santa-Lucia-Di-Mercurio, Santa-Lucia-Di-Moriani, Santa-Maria-Di-Lota, Santa-Maria- Poggio, San-Nicolao, Santo-Pietro-Di-Tenda, Santo-Pietro-Di-Venaco, Santa-Reparata-Di-Balagna, Santa-Reparata-Di-Moriani, Taglio-Isolaccio, Talasani, Tallone, Tomino, Tox, Tralonca, Urtaca, Valle- calle, Valle-Di-Campoloro, Valle-Di-Rostino, Valle-D'orezza, Velone-Orneto, Ventiseri, Venzolasca, Verdese, Vescovato, Vezzani, Vignale, Ville-Di-Paraso, Ville-Di-Pietrabugno, Volpajola, Zalana, Zilia, Zuani. Čiastočne zahrnuté obce: Corte, Venaco. Táto zemepisná oblasť sa skladá z veľkého množstva kotlín, v ktorých prebieha výroba, izolovaných z dôvodu zvrásneného reliéfu ostrova, s malým počtom rovinatých oblastí. Nadmorská výška časti územia je viac ako 1 000 metrov, čo spôsobuje zložitosť spojenia s hlavnými cestami. Podložie je tvorené predovšetkým bridlicami a žulami a niekoľkými ložiskami vápenca, čo umožnilo formovanie krajiny na prudké svahy. Pôda, v ktorej sú zasadené olivovníky pochádza najmä z rozpadu týchto dvoch hlavných hornín. Spoločnou charakteristikou takto vzniknutých pôd je nízky povrchový pôdny horizont, čo znamená, že sú skôr chudobné a neúrodné. Korzika má stredomorskú klímu, poznačenú približne 5 mesačným letným obdobím sucha, teplotami priaznivými pre olivovník (mierne zimy, horúce letá, oblasti pestovania olivovníkov prakticky bez mrazov) a množstvom slnečného svitu, ale tiež vplyvom mora, ktorý zabezpečuje vysokú vlhkosť. 22.9.2005 SK Úradný vestník Európskej únie C 233/11 4.4 Dôkaz o pôvode: Olivové oleje sa nemôžu dodávať na trh pod chráneným označením pôvodu „Huile d'olive de Corse“ alebo „Huile d'olive de Corse – Oliu di Corsica“ bez schvaľovacieho osvedčenia, ktoré vydal Institut national des appellations d'origine (Národný inštitút označení pôvodu) za podmienok stanovených vnútroštátnymi predpismi týkajúcimi sa schvaľovania výrobkov s chráneným označením pôvodu, ktoré pochádzajú z pestovania olív. Všetky činnosti súvisiace s produkciou suroviny a výrobou olivového oleja sa musia uskutočňovať vo vymedzenej zemepisnej oblasti. Čo sa týka produkcie suroviny, postup si vyžaduje: — identifikáciu pozemkov, ktorá spočíva vo vypracovaní zoznamu pozemkov uznaných za vhodné na to, aby produkcia, ktorá z nich pochádza, niesla označenie „Huile d'olive de Corse“ alebo „Huile d'olive de Corse – Oliu di Corsica“, pri ktorých sa dodržiavajú kritériá týkajúce sa výsadby olivov- níkov a podmienky produkcie (odroda, spôsob ošetrovania sadu), — vyhlásenie o úrode, ktoré každoročne vypracuje pestovateľ olív a uvedie veľkosť plochy, z ktorej pochádza produkcia, vyprodukované množstvo olív so zreteľom na stanovený výnos a miesto určenia olív (podnik na výrobu oleja, miesto spracovania). Čo sa týka spracovania, postup si vyžaduje: — vyhlásenie o výrobe vypracované prevádzkovateľom, ktorý každoročne oznámi celkové vyrobené množstvo produktu, — žiadosť o schvaľovacie osvedčenie, ktoré umožní identifikovať miesto skladovania výrobkov avšetky nádoby obsahujúce požadované výrobky. Celý postup sa doplní analytickou a organoleptickou skúškou, ktorá umožní skontrolovať kvalitu a typické vlastnosti produktov. Okrem toho je každý prevádzkovateľ, ktorý získal schvaľovacie osvedčenie, povinný každoročne vypracovať vyhlásenie o stave zásob. 4.5 Spôsob výroby: Olivy sa musia vypestovať a spracovať vo výrobnej oblasti stanovenej v bode 4.3. Odrody: Olej sa vyrába výlučne z olív týchto odrôd: Sabine (nazývaná tiež Aliva Bianca, Biancaghja), Ghjer- mana, Capannace, Raspulada, Zinzala, Aliva Néra (inak nazývaná aj Ghjermanane du Sud) a Curtinese. Avšak sady, ktoré boli vysadené pred dňom uverejnenia vnútroštátnych predpisov definujúcich ozna- čenie a ktoré nerešpektujú ustanovenia o odrodách, môžu používať označenie „Huile d'olive de Corse“ alebo „Huile d'olive de Corse – Oliu di Corsica“ pod podmienkou, že dotknuté hospodárstva zaregis- trujú na útvaroch Institut national des appellations d'origine individuálny plán konverzie hospodár- stva. Tento plán musí stanovovať, že olivovníky
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages5 Page
-
File Size-