Hungarian and Language Contact Sampsa Holopainen University of Helsinki Uralic Language Contact 1.4.2018 [email protected] Hungarian Language

Hungarian and Language Contact Sampsa Holopainen University of Helsinki Uralic Language Contact 1.4.2018 Sampsa.Holopainen@Helsinki.Fi Hungarian Language

Hungarian and language contact Sampsa Holopainen University of Helsinki Uralic language contact 1.4.2018 [email protected] Hungarian language • Part of the Uralic (Finno-Ugric) family of languages • Traditionally considered as a part of the Ugric branch of the family, together with Khanty and Mansi (= the Ob-Ugric languages) • First written records of Hungarian words and names from the 9th century; sentences in 11th c. documents; first coherent text in Hungarian from the 13th c. • The current geographical situation of Hungarian is due to early mediaeval migration (896), partly recorded in historical sources • Ca. 15 million speakers (10 million in Hungary; large numbers also in Romania, Slovakia, Serbia, Austria, USA) Hungarian language Hungarian language Hungarian language • Proto-Hungarian/Ancient Hungarian: • From 2000–1000 BCE (???) until the first written sources • Old Hungarian • From ca. 1000 (896) to 1526 • Middle Hungarian • From 1526 to 1772 • Modern Hungarian • From 1776 Loanwords in Hungarian Loans into Proto-Ugric (?) • Earliest Iranian loans acquired into Proto-Ugric (traditional view): loanwords with irregular cognates • The idea of Turkic loanwords in Proto-Ugric disputed (Róna-Tas 1988; WOT) • Loanwords between the individual Ugric languages? Hu tolvaj ’thief’ <- Proto-Mansi *tūlmāk (> Mansi N tūlmәx) ’thief, volwerine’ (< PU *sala- ’to steal’) Iranian loans • Several layers: earliest Indo-Iranian loans into Proto-Uralic, Proto- Ugric (?) • 30–40 Iranian loanwords found only in Hungarian • Old Iranian (?) loans • Alanian (Ossetic-type) loanwords • Persian loans (?) Old and Middle Iranian loans • tehén ’cow’ <- Iranian *daynu- ’cow’ (> Avestan daēnu-) • tej ’milk’ <- ? Alanian, cf. Ossetic dæjyn) ’to suck (milk)’ • fej ’to milk’ ? <- Iranian *payHas- ’milk (noun)’ (> Avestan payas-) • tíz ’ten’ <- Iranian*dasa- < PI*datsa-; problems with vocalism (why í?) • Also the loans possibly acquired into Proto-Ugric are probably Old- Iranian type: Hu arany ’gold’ < PUg/PU *si̮rańa <- Iranian *zaranya- h (Avestan zaranya-) < PII *ʒ̒rHanyḁ - < *ǵ lh̥ 3-en-yo- Alanian loans • The biggest clearly identifiable layer of Iranian loans • Also uncertain examples • Alanian loans entered also Khanty, Mansi and Permic (independently) • Contacts between Hungarians and Alanians north of the Caucasus in the 7th (?) century • (Contacts between Hungarians and the mediaeval jász settlers in the Carpathian basis?) • Most of the sources outdated: relatively good list of Alanian loans in WOT Alanian loans: examples • asszony ’lady’ <- (←*(a)χsina- > Ossetic æxsin, æxsijnæ ‘lady, mistress’ • kard ’sword’ <- Alanian *kard, cf. Ossetic kard ’knife’ • ? legény ’young man’ <- Alanian *läkwen, cf. Ossetic læg ‘man’, læqwæn ‘son’ • ? szeder ’blackberry’ <- Alanian, cf. Ossetic dzedïr ’blackberry’ Persian loans? • Cultural words, not necessarily evidence of direct contact • vár ’castle’ (cf. Middle Persian war ’shelter, enclosure’, vám ’customs’ (cf. Middle Persian abām ’loan, debt’), vásár ’market’ (cf. Middle Persian wāzār) • WOT explains most of these as Alanian loans Permic loans • A couple of words possibly borrowed from Proto-Permic into Hungarian • ezüst ’silver’, cf. Komi ezis̮ id. • Can also be from Alanian, cf. Ossetic ævzist/ævzestæ ’silver’ (about which see Viredaz 2017) Turkic loans • The most imporant (?) loanword layer in Hungarian • (At least) three layers of Turkic loans • Hungarian lexikon plays an important role in reconstructing the prehistoric varieties of Turkic spoken in Eastern Europe (WOT) • 1. Early Turkic loans before the settlement of 896 (Landnahme, honfoglalás) • 2. Middle layer (Árpád-kori török jövevényszavak) • 3. Loanwords from Ottoman Turkish (16th and 17th c.) Turkic loans • Earliest layer: • Chuvash-type (Bolgar Turkic) donor language: rhotacism, lamdacism • Hungarians part of Turkic tribal confederations • Very intensive language contact, words for central concepts borrowed: • ír ’to write’, gyertya ’candle’, ökör ’bull’, borjú ’calf’, bölcs ’wise’ Turkic loans: middle layer • Pechenegs and Cumans settled in Hungary in the 13th century, assimilation by the early modern times • Kipchak-type Turkic • Limited number of loans • koboz ’instrument’, kalauz ’guide’, komondor ’a dog-breed’ Turkic loans: Ottoman Turkish • Cultural words borrowed from Turkish elite during the era of rule (1526–1683) • papucs ’slippers’ <- papuç, zseb ’pocket’ <- cep, kávé ’coffee’ <- kefe ’brush’ <- kefe Slavic loans • Consists of several different layers (chronologically and areally) • First loans acquired from East Slavic before the settlement in the Carbathian Basin • Loans from South and West Slavic • Important cultural words • Earliest loans show reflexes of Slavic nasal-vowels (szent <- *svętŭ, munka <- *mǫka) • Stress-rule in vowel-substitutions: ” accented vowel of a word in the source language governs whether a it ends up in Hungarian with frontvowel or (predominant) back-vowel harmony” (Hyllested 2014) • Substrate-like influence Slavic loans • East, West, South: examples (Gerstner 2013) • From Czech: csésze ’cup’, kuka ’trash-bin’ • From Polish: bekecs ’a kind of coat’, galuska ’a kind of food’ • From Slovak: boróka ’juniper’, bukta ’a pastry’, kacsa ’duck’, lekvár ’jam’ , pletyka ’rumour’ • From Ukrainian: harisnya ’stocking’, kalamajka ’disorder’, zimankó ’bad weather in winter’ • From Bulgarian: mostoha ’stepmother’, palota ’palace’, rozsda ’rust’, zarándok ’pilgrimage’ • From Croatian or Serbian: bajnok ’champion’, csatorna ’channel’, csizma ’boot’, megye ’county’, paprika • From Slovene: kúp ’cone’, malac ’piglet’, zabla ’piece of metal placed into horse’s mouth’ Slavic loans • Stress-rule (Helimski 1992) • Examples (Hyllested 2014: 217–222) • Hu ebéd ‘dinner’ (not †abéd) ← Late Common Slavic *obĕ̋ d • Hu rosta ‘sifter, sieve’ (not †restö) ← LCS *rešeto, cf. Ru. rešetó id. • Hu. szalonna ‘lard, bacon’ (not e.g. †szelönne) ← LCS *solnīná > *slanīná ‘(salted) lard’ Doublets: • Hu. csalad ‘family’ ~ cseled ‘domestic, servant’ ← LCS *čeljadь Latin loans • The contact situation rather different • Reflexes of the prononciation of spoken mediaeval Latin (s, zs) • Large numbers of religious vocabulary: templom, kápolna, oltár, angyal • Terms relating to education: iskola, rektor, tábla • Various cultural words: konvenció, patika ’apteekki’, zsálya ’salvia’ • Similar stress-rules in vowel-adaptation as with the Slavic and loans (Helimski 1992, Hyllested 2014) Latin loans • Stress-rule (Hyllested 2014) • Hu fülemüle, fülemile ‘nightingale’ ← Lat. philomḗla • Hu bazsalikom (not e.g. †bezselikem) ← Lat. basílicum German loans • An important layer, 500–600 words • Contact started in the middle ages, intensive contact in the modern period • Oldest loans from Bavarian Romanian loanwords • A relatively small layer • More loans in dialects (esp. in csángó) • Contacts between Hungarian and Romanian started in the 12th c. in the earliest • áfonya ’blueberry’ (<- afin), palacsinta ’pancake’ (<- plăcintă), tokány ’a kind of food’ (<- tocană) Romani loans • Few loans in standard Hungarian, more in slang • csaj ’girl’, csávó ’guy’, kajál ’to eat’, manusz ’man’ Other loans • French (already some loans in the mediaeval period) • Italian • Yiddish • English Loans from Hungarian into other languages • gulyás, huszár, kocsi, paprika, puszta • Hungarian loanwords in Slovak, Romanian, Serbian.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    27 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us