Специалитети На Заведението Specialities Салати Salad

Специалитети На Заведението Specialities Салати Salad

Специалитети на заведението Specialities 1 1. БИСЕР/ BISSER _____ г _____ лв. (свинско филе, шунка пане, пилешко филе, домат пане, кашкавал пане, панирани филийки, гъби, пържени картофи) (филе из свинины,ветчина панированные, куринная отбивная, поми- доры панированны, сыр панированны, хлеб панированны, грибы, жа- ренный картофель) (pork fillet, ham fried in eggs and bread-crumbs, chicken fillet, tomato fried in eggs and bread-crumbs, yellow cheese fried in eggs and bread-crumbs, slices of bread fried and bread-crumbs, mushrooms, fried potatoes) (vepřový řízek, smažená obalovaná šunka, kuřecí řízek, smažené obalované rajče, smažený sýr, topinky, žampiony, hranolky) 2. СПЕЦИАЛИТЕТ НА 2 МАЙСТОРА _____ г _____ лв. (пилешко филе, гъби, бекон, кашкавал, гарнитура) (куринная отбивная, грибы, бекон, гарнир) (chicken fillet, mushrooms, bacon, yellow cheese, garnish) (kuřecí řízek, žampiony, slanina, eidam, obloha) 3. САЧ _____ г _____ лв. (пилешко филе/свинско филе, зеленчуци, кашкавал) (куринное/свининое филе, овощи, сыр) (chicken/pork fillet, vegetables, yellow cheese) (kuřecí / vepřový řízek, zelenina, eidam) 3 Салати Salad 4. БИСЕР _____ г _____ лв. (домати, краставици, млечна салата, сирене, кашкавал, зеле, варени картофи, боб, яйца, печен пипер, маруля, яйца, печен пипер, луканка, 4 пастърма, маслини) (помидоры, огурцов, салат с огурцы и кислое молоко, брынза, сыр, отварной картофелы, фасолъ, салат-латук, яйцо, жарены перец, колбаса сыровяленная, маслины) (tomatoes, cucumbers, cucumbers and yogurt, cheese, yellow cheese, cabbage, boiled potatoes, bean, lettuce, eggs, roasted pepper, flat sausages, olives) (rajčata, okurky, okurko-jogurtový salát, balkánský sýr, eidam, zelí, vařené brambory, fazole, hlávkový salát, vejce, pečená paprika, klobáska, pršut, olivy) 5. САЛАТА ДОМАТИ _____ г _____ лв. (Салат с помидорыр, Tomatoes, Rajčatový salat) 5 6. САЛАТА КРАСТАВИЦИ _____ г _____ лв. (Салат с огурцов, Cucumbers, Okurkový salat) 7. MEШAНA САЛАТА _____ г _____ лв. (домати, краставици, печен пипер, сирене) (помидоры, огурцов, жарены перец, брынза) (tomatoes, cucumbers, roasted peper, cheese) (rajčata, okurky, pečené papriky, balkánský sýr) 7 8. ШОПСКА САЛАТА _____ г _____ лв. (домати, краставици, печен пипер, сирене) (помидоры, огурцов, жарены перец, брынза) (tomatoes, cucumbers, roasted peper, cheese) (rajčata, okurky, pečené papriky, balkánský sýr) 9. СНЕЖАНКА _____ г _____ лв. (Салат с огурцы и кислое молоко) (Snow-white /cucumbers, yoghurt/) (Salat Sněhurka /okurky, jogurt /) 10. ОВЧАРСКА САЛАТА _____ г _____ лв. 8 (домати, краставици, чушка, сирене, кашкавал,гъби, яйце,шунка, лук) (памидоры, огурцы, перец, брынза, тверды сыр, маринованные грибы, яйцо, шинка, лук) (tomatoes, cucumbers, pepper, cheese, yellow cheese, mushrooms, egg, ham, onion) (rajčata, okurky, paprika, balkánský sýr, eidam, žampiony, vejce, šunka, cibule) 11. САЛАТА МИДИ _____ г _____ лв. (Салат с мидий, Clam salad, Salát z mušlí) 9 12. САЛАТА ЗЕЛЕ _____ г _____ лв. (Салат с капустой, Cabbage salad, Zelný salát) 13. САЛАТА „ПИПЕР” _____ г _____ лв. (Салат из болгарский перец, Pepper salad, Salát z grilovaných paprik) 14. ВАРЕНИ КАРТОФИ _____ г _____ лв. (Отварной картофель, Boiled potatoes, Vařené brambory) 15. ВАРЕНИ КАРТОФИ С 11 МАЙОНЕЗА _____ г _____ лв. (Отварной картофель с майонезом) (Boiled potatoes with mayonnaise) (Vařené brambory s majonézou) 16. ЗЕЛЕНА САЛАТА С РИБА ТОН _____ г _____ лв. (маруля, царевица, зелен лук, риба тон, синьо сирене) (салат-латук, кукуруза, лук, тунец, синий брынза) (lettuce, maize, onion, tuna fish, blue cheese) (hlávkový salát, kukuřice, cibule, tuňák, niva) 12 17. ИТАЛИАНСКА САЛАТА _____ г _____ лв. (шунка, майонеза, кисели краставички, червена ябълка) (шинка, майонез, маринованный огурец, яблоко) (ham, mayonnaise, sour cucumbers, red apple) (šunka, majonéza, kyselé okurky, červené jablko) 18. ФРЕНСКА САЛАТА _____ г _____ лв. (зеле, домати, шунка, кашкавал, майонеза) 17 (капуста, помидоры, шинка, сыр, майонез) (cabbage, tomatoes, ham, yellow cheese, mayonnaise) (zelí, rajčata, šunka, eidam, majonéza) 19. МЕКСИКАНСКА САЛАТА _____ г _____ лв. (царевица, грах, боб, печен пипер, маслини, майонеза) (кукуруза, горошек, фасоль, болгарский перец без шкурки, маслины, майонез) (maize, bean, peas, roasted pepper, olives, mayonnaise) (kukuřice, fazole, hrách, pečená paprika, olivy, majonéza) 18 20. ГРЪЦКА САЛАТА _____ г _____ лв. (домати, краставици, чушка, гъби, маслини, лук, сирене) (памидоры, огурцы, перец, грибы, маслины, лук, брынза ) (tomatoes, cucumbers, pepper, mushrooms, olives, onion, cheese) (rajčata, okurky, papriky, žampiony, olivy, cibule, balkánský sýr) Супи Soups 20 21. ПИЛЕШКА СУПА _____ г _____ лв. Суп куринный Chicken soup Kuřecí polévka 22. СУПА ТОПЧЕТА _____ г _____ лв. Суп с фрикадельками Soup meat balls 23 Polévka s masovými nočky 23. ШКЕМБЕ ЧОРБА _____ г _____ лв. Dršťková polévka 24. ТАРАТОР _____ г _____ лв. Холодной суп (огурцов, йогурт, специи) Cold soup (cucumbers, yoghurt, spices) Studená okurková polévka (okurky, jogurt, koření) 24 Предястия Starter 25 25. ЧУШКА БЮРЕК със сирене, панирана _____ г _____ лв. Фаршированый перец с брынзой Fried pepper in eggs and bread-crumbs stuffed with cheese Obalované smažené papriky plněné balkánským sýrem a vejci 26. ЧУШКА БЮРЕК С КАШКАВАЛ _____ г _____ лв. Фаршированый перец с сыром Fried pepper in eggs and bread-crumbs stuffed with yellow cheese Obalované smažené papriky plněné eidamem a vejci 27 27. КАШКАВАЛ ПАНЕ _____ г _____ лв. Сыр панированны Fried in eggs and bread-crumbs yellow cheese Smažen sýr 28. ШУНКА ПАНЕ _____ г _____ лв. Ветчина панированная Fried in eggs and bread-crumbs ham Smažená obalovaná šunka 29. ШУНКА И 28 КАШКАВАЛ ПАНЕ _____ г _____ лв. Ветчина с сыром панированные Ham and yellow cheese fried in eggs and bread-crumbs Smažený sýr a obalovaná smažená šunka 30. СИРЕНЕ ПАНЕ _____ г _____ лв. Брынза панированная Fried in eggs and bread-crumbs cheese Smažený balkánský sýr 31. ПИЛЕ В ПАЛАЧИНКА _____ г _____ лв. Блины с куринным мясом 30 Pancake with chicken meat Palačinka s kuřecím masem 32. ЕЗИК ПАНЕ _____ г _____ лв. Язык панированньй Tongue breaded Smažený obalovaný jazyk 33. ЕЗИК В МАСЛО _____ г _____ лв. Язык в масле Tongue in butter Jazyk na másle 33 34. ГЪБИ С МАСЛО _____ г _____ лв. Грибы с маслом Mushrooms with butter Houby s máslem Аламинути 34 Блюда быстрого приготовления Quick dishes 35. СИРЕНЕ В ПЕРГАМЕНТ _____ г _____ лв. Брынза в пергаменте Cheese in parchment 36 Sýr v pergamenu 36. ОМЛЕТ СЪС СИРЕНЕ _____ г _____ лв. Омлет с брынзой Omelette with cheese Vaječná omeleta se sýrem 37. ОМЛЕТ С КАШКАВАЛ _____ г _____ лв. Омлет с сыром 38 Omelette with yellow cheese Vaječná omeleta s eidamem 38. ОМЛЕТ АСОРТИ _____ г _____ лв. Омлет ассорти Omelette assortment Vaječná omeleta mix 39. ЯЙЦА НА ОЧИ _____ г _____ лв. Глазунья 39 Fried eggs Vejce - volská oka 40. ЯЙЦА ПО ПАНАГЮРСКИ _____ г _____ лв. 40 Ястия Блюда из мяса Dishes 41 41. ШНИЦЕЛ ПО ВИЕНСКИ _____ г _____ лв. Vienna cutlet Vídeňský řízek 42. СТЕК “АНТОАНЕТА” _____ г _____ лв. (филе, шунка, кашкавал, ябълка) Стек “Антоанетта” (мясо фаршированное, шинкой, брынзой, яблоком) Antoaneta (fillet, ham, yellow cheese, apple) Steak Antoaneta (panenka, šunka, eidam, jablko) 42 43. СТЕК “САРА БЕРНАР” _____ г _____ лв. (филе, шунка, кашкавал, домати, гъби) Стек “Сарра Бернар” (филе, шинка, сыр, помидорый, грибы) Sarah Bernar (fillet, ham, yellow cheese, tomatoes, mushrooms) Steak Sarah Bernar (panenka, šunka,eidam, rajčata, žampiony) 44. БЬОФ СТРОГАНОВ _____ г _____ лв. (филе, кашкавал, гъби, лук) Биф Строганов (филе, сыр, грибы, лук) Beef Stroganoff (fillet, yellow cheese, mushrooms, onion) Hovězí Stroganoff (svíčková, eidam, žampiony, cibule) 44 45. КОРДОН БЛЬО _____ г _____ лв. (филе, шунка, кашкавал, панировка, гъби) Кордон Бле (филе,шинка, сыр, панированные, грибы) Cordon Bleu (fillet, ham, yellow cheese, breaded, mushrooms) Cordon Bleu (obalovaná panenka, šunka a eidam se žampiony) 46. ФИЛЕ С ГЪБИ _____ г _____ лв. Филе с грибами Fillet with mushrooms Filé s houbami 45 47. ФИЛЕ В ПИКАНТЕН СОС _____ г _____ лв. Филе в пикантном соусе Fillet in appetizing sauce Filé v pikantní omáčce 48. РАМСТЕК С ЛУК _____ г _____ лв. Рамштекс с луком Steak with onion Steak s cibulí 48 На скара Grill 49 49. КЕБАПЧЕ _____ г _____ лв. (Колбаски из рубленного мясо поджаренные на решетке) Grilled rissole (kebapche) Grilované čevabčiči (kebapče) 50. КЮФТЕ _____ г _____ лв. Котлета Meat ball Karbanátek 50 51. ШИШЧЕ _____ г _____ лв. Свинной шашлык/Skewer Vepřový Špíz 52. ПЪРЖОЛА _____ г _____ лв. Свинина с косточкой на решетке Pork steak Grilovaná vepřová kotleta 53. СРЪБСКА ПЛЕСКАВИЦА _____ г _____ лв. 52 54. КАРНАЧЕ _____ г _____ лв. 55. МЕШЕНА СКАРА _____ г _____ лв. Mixed grill Gril mix 56. СВИНСКИ КАРЕТА НА СКАРА _____ г _____ лв. Свинная отбивная (филе на решетке) Pork fillet 54 Grilovaná vepřová panenka 57. СВИНСКИ РЕБРА _____ г _____ лв. Pork ribs Grilovaná vepřová řebírka 58. ШАШЛИК _____ г _____ лв. 56 Ястия от пиле Блюда из курицы Chicken dishes and grill 61 59. ПИЛЕШКА КАВЪРМА В ОМЛЕТ _____ г _____ лв. Куринная каварма омлет Chicken “kavarma” in omelette Kuřecí “kavarma” v omeletě 60. ПИЛЕ ПАРМЕЗАН _____ г _____ лв. Куринное филе, пармезан Chicken fillet fried, parmesan Smažený kuřecí řízek s parmezánem 62 61 ПИЛЕШКИ ФИЛЕНЦА С КОРНФЛЕЙКС _____ г _____ лв. Куринное филе с кукурузные хлопья Chicken fillet fried, cornflakes Křupavý smažený kuřecí řízek obalovaný v cornflakes 62. ПИЛЕШКИ ФИЛЕНЦА СЪС СУСАМ _____ г _____ лв. Куринное филе, кунжут Chicken fillet fried, sesame Smažený kuřecí řízek, obalovaný

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    22 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us