Brochura Oficial Da

Brochura Oficial Da

CONTENTS ÍNDICE 4 Message of FIVB President Mensagem do Presidente da FIVB 6 Message of IPDJ President Mensagem do Presidente do IPDJ 8 Message of FPV CEO & VP Mensagem do CEO & VP da FPV 10 Cities organising the VNL Cidades organizadoras da VNL 11 Competition Schedule Horários e Calendários dos Jogos 12 Message of GCH President Mensagem do Presidente da CMG 15 Participating Teams: Argentina/Australia Equipas Participantes: Argentina/Austrália 16 Participating Teams: Bulgaria/Canada Equipas Participantes: Bulgária/Canadá 17 Participating Teams: France/Germany Equipas Participantes: França/Alemanha 18 Participating Teams: Iran/Italy Equipas Participantes: Irão/Itália 19 Participating Teams: Japan/Poland Equipas Participantes: Japão/Polónia 20 Participating Teams: Russia/USA Equipas Participantes: Rússia/EUA 21 The VNL | Local Organising Committee (LOC) A VNL | Comité Organizador Local (COL) 22 Team of Portugal Seleção Nacional de Portugal 23 Team of Brazil Seleção Nacional do Brasil 24 Team of China Seleção Nacional da China 25 Team of Serbia Seleção Nacional da Sérvia 26 Partners and Sponsors Parceiros e Patrocinadores www.fpvoleibol.pt/vnl2019 3 Dr. Ary Graça Fº International Volleyball Federation President Presidente da Fédération Internationale de Volleyball FIVB PRESIDENT’S MESSAGE MENSAGEM DO PRESIDENTE DA FIVB 4 The Volleyball Nations League returns for its second A Volleyball Nations League volta para a sua segunda season and promises to bring just as much excitement, temporada e tal como no ano passado, promete trazer o drama and intrigue as last year! It was just 12 months ago máximo de emoção, drama e intriga! Foi apenas há 12 when the volleyball family held its breath to witness one of meses atrás, quando a família do voleibol prendeu a the FIVB’s most highly anticipated events in recent history, respiração para testemunhar um dos eventos mais and the VNL did not disappoint. esperados da FIVB na história recente, e a VNL não decepcionou. As the FIVB’s most innovative competition, 16 world class national teams from each gender competed for the A VNL é a competição mais inovadora da FIVB na qual 16 inaugural VNL title. More than 35 cities from 20 countries seleções nacionais de classe mundial de cada género hosted stages of the event, as each nation took part in a competiram pelo título inaugural da VNL. Mais de 35 round robin competition, before the top six qualified for cidades de 20 países diferentes realizaram etapas do the VNL Finals. The USA championed in the Women’s evento, já que cada nação participou numa competição event whilst Russia beat hosts France to lift the men’s de todos-contra-todos, tendo os seis primeiros trophy. classificados apurado para as finais. Os EUA foram campeões no evento feminino, enquanto a Rússia One year on and the VNL continues to bring world class derrotou a anfitriã França para erguer o troféu masculino. action closer to volleyball fans across the globe. The VNL is completely equal for men and women in terms of format Um ano depois, a VNL continua a aproximar a ação de and prize money, and supports the FIVB’s commitment to classe mundial dos fãs de voleibol em todo o mundo. A gender equality in volleyball. VNL é completamente igual para masculinos e femininos Only the world’s best teams are selected for the VNL, so em termos de formato e prémio em dinheiro, apoiando o even getting to this stage is competitive! Playing in a round compromisso da FIVB com a igualdade de género no robin format means that each country will have to see off voleibol. their rivals for the chance to make the VNL Finals and be Somente as melhores seleções nacionais do mundo estão crowned Volleyball Nations League champion. Each week, selecionadas para a VNL, por isso, até chegar a esta fase já different countries host a pool stage, giving more fans than é competitivo! Jogar um formato todos-contra-todos ever before the opportunity to watch and enjoy elite-level significa que cada país terá que eliminar os seus rivais volleyball in their home nation. Currently ranked world para chegar às finais da VNL e ser coroado campeão da number one, Brazil are the team to beat in the men’s Volleyball Nations League. A cada semana, diferentes competition, while Serbia top the women’s rankings. países organizam uma poule, permitindo que mais fãs do que nunca tenham a oportunidade de assistir a um The FIVB’s partnership with IMG to control the content voleibol de elite no seu país. Atualmente classificado como production from each match has been an integral part of número um do mundo, o Brasil é a seleção a vencer na the VNL, enhancing the quality of our broadcasting around competição masculina, enquanto a Sérvia está no topo da the world and ensuring that volleyball fans across the classificação feminina. globe never miss a moment! A parceria da FIVB com a IMG para controlar a produção Volleyball continues to lead the way in fan entertainment, de cada jogo tem sido parte integrante da VNL, utilising the most innovative sports presentation and melhorando a qualidade da nossa transmissão em todo o creating new ways for spectators to engage, not only with mundo e garantindo que os fãs de voleibol nunca percam each match and the athletes but with other fans um momento! worldwide. O voleibol continua a liderar o caminho no entretenimento I wish all teams competing in this year’s VNL the very best dos fãs, utilizando a apresentação desportiva mais of luck as they pursue their dream of becoming champion inovadora e criando novas formas de envolvimento dos for their nation. I have no doubt that every athlete will espetadores, não apenas em cada jogo e com os atletas, show the skill, determination and team work that is mas com outros fãs em todo o mundo. needed to win, and that embodies the true spirit of volleyball. Desejo a melhor das sortes às equipas que competem na VNL deste ano e tentam conquistar o sonho de se Dr. Ary S. Graça F° tornarem campeãs. Não tenho dúvidas de que todo o FIVB President atleta mostrará a habilidade, a determinação e o trabalho em equipa necessários para vencer, e isso é o verdadeiro espírito do voleibol. Dr. Ary S. Graça F° Presidente da FIVB 5 Dr. Vitor Pataco Portuguese Institute of Sports and Youth President Presidente do Instituto Português do Desporto e Juventude IPDJ PRESIDENT’S MESSAGE MENSAGEM DO PRESIDENTE DO IPDJ 6 The Portuguese Volleyball Federation has been developing A Federação Portuguesa de Voleibol tem vindo a an extensive plan of activities, in which they have as desenvolver um extenso plano de atividades, nos quais common denominator the preservation, promotion and apresentam como denominador comum a preservação, a valorization of Volleyball, highlighting also as a result of the promoção e valorização do Voleibol, destacando-se work developed, the exponential evolution of volleyball também como resultado do trabalho desenvolvido, a growth, evidenced in recent qualifying for the final phase evolução exponencial do crescimento do voleibol, of the European Championships. evidenciado nos recentes apuramentos para as fases finais dos Campeonatos da Europa. The enthusiasts of the sport, as well as the general public, will be able to watch a show of excellent level and of great Os entusiastas da modalidade, bem como o público em emotion, witnessing the performance of our national team geral, poderão assistir a espetáculos de excelente nível e against three of the best teams in the world. de grande emotividade, presenciando o desempenho da nossa selecção frente a três das melhores seleções do To reiterate and acknowledge the affirmation and sporting mundo. projection, at the national and international level of the Portuguese Volleyball Federation, we wish to address the Reiterando e reconhecendo a afirmação e projeção best to the members of the League of Nations Volleyball desportiva, no plano nacional e internacional da organisation and to all those who are committed to the Federação Portuguesa de Voleibol, queremos endereçar goal of seeing the national team advancing to the next as maiores felicidades aos elementos da organização da stage, whether they are managers, coaches or athletes. Poule da Liga das Nações de Voleibol e a todos os que empenhadamente se envolvem no objectivo de I thank you all! apuramento da selecção nacional para a seguinte fase, quer sejam eles dirigentes, técnicos ou atletas. Dr. Vitor Pataco IPDJ President A Todos, bem hajam! Dr. Vitor Pataco Presidente do IPDJ 7 Dr. Vicente Araújo Portuguese Volleyball Federation CEO & VP CEO & VP da Federação Portuguesa de Voleibol PVF ceo & vp’S MESSAGE MENSAGEM DO ceo & vp DA FPV 8 The Portuguese Volleyball Federation and the City Hall of A Federação Portuguesa de Voleibol e a Câmara Gondomar organise from June 14 to 16, in the Multiusos of Municipal de Gondomar organizam, nos dias 14 a 16 de Gondomar, the Pool 9 of the FIVB Volleyball Nations Junho, no Multiusos de Gondomar, a Pool 9 da Liga das League that brings to our country some of the currently Nações de Voleibol 2019 (Volleyball Nations League - best men’s national teams. VNL), que traz ao nosso País algumas das melhores selecções de masculinos da actualidade. The matches against Brazil, Serbia and China, respectively 1st, 10th and 20th in the World Ranking (on October 1, Os jogos com Brasil, Sérvia e China, respectivamente 1.º, 2018) will certainly be a great reward for all the support 10.º e 20.º posicionados no Ranking Mundial (1 de that Volleyball has been having from the Municipality and Outubro de 2018), constituirão certamente uma justa people from Gondomar. recompensa para todo o apoio que o Voleibol tem recebido por parte do Município e do público em We take this opportunity to give a word of recognition to Gondomar.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    28 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us