abolire le frontiere dal basso #1 settembre 2005 news e azioni anarchiche dall’Europa dell’Est Prove di connessione Editoriale della versione in italiano Benvenuti alla prima uscita di ABfB! Ad essere onesti non siamo del tutto sicuri di Questa che state leggendo è la versione beta, cioè Stiamo ini- ziando cosa diventerà ABfB andando avanti. questo pro- getto Essenzialmente vogliamo presentare le varie la bozza, di quella che è una nostra ambizione: come libero collet- forme di attività con diversi tipi di resoconti. riuscire a tradurre, con cadenza bimensile una ver- tivo che com- Tutto da una prospettiva anarchica. sione in lingua italiana della rivista “Abolishing the prende per la mag- Il tipo di resoconti (aggiornamenti della situa- Borders from Below”, abolire le frontiere dal bas- gior parte atti- v isti zione generale, presentazione di gruppi e delle so, appunto. O perlomeno una selezione dei mi- polacchi e lituani, loro attività, analisi selle azioni, dichiarazioni, quindi non sor- brevi info) dipenderà prevalentemente dal ma- gliori articoli della stessa.La rivista in questione, un prendetevi c h e teriale che risarà inviato. corriere anarchico dell’Est Europa, è scritta in in- nella prima Stiamo ancora costruendo la più efficace rete si glese. Purtroppo in Italia, in particolare nella parte uscita ci sa- distribuzione per ABfB (incluso copie gratuite centro-meridionale della Penisola, c’è una certa ranno in per i prigionieri anarchici di tutta Europa), quin- difficoltà a far veicolare materiale, benché interes- pre- di, se pensate di poterci aiutare in qualsiasi valenza infor- modo, per favore contattateci. sante, in lingua originale. Dopo un paio di anni di mazioni d a A qualcuno potrebbe interessare sapere perché diffusione della rivista nel formato e nella lingua questi paesi. In ABfB scritto in un inglese molto semplice. propria, vogliamo ora azzardare una distribuzione ogni caso sem- In primo luogo si tratta dell’inglese che usano la che permetta a tutt* gli/le attivist* di comprender- b r a che diversi maggior parte degli attivisti di paesi dell’est e ne i contenuti. Perché proprio “Abolishing the attivisti secondariamente vogliamo rendere la pubblica- della Bielo-russia, zione più accessibile e comprensibile possibile Borders from Below”? I contenuti della zine in ef- Let- tonia, Russia per un inglese come per uno squatter spagnolo, fetti non sono unici nel suo genere, ma ciò che ci ha e Repubblica un obiettore russo o un attivista antifascista particolarmente colpiti di questa pubblicazione è Ceca contri- bulgaro. Dunque non disturbatevi a criticare il l’ampio raggio di corrispondenze e i numerosi gruppi buiranno a que- linguaggio primitivo o poco intellettuale di ABfB, di anarchici che vi prendono parte. Un mondo di sto progetto nel perché la maggior parte di noi è già felice di prossimo futuro. riuscire a comunicare in inglese e basta. decine di collettivi, individualità, squat e spazi so- Come corriere ciali che non trova cittadinanza nel nostro immagi- anarchico dall’Eu- nario, per le lontananze linguistiche e culturali che ropa dell’Est ogni ci separano. Il crollo del regime sovietico ha lascia- punto di vista da TRADOTTO DA BORDER=0 to una generazione nuova di antagonisti, con una Zagabria a San Pie- www.tmcrew.org/border0 tro-burgo è importan- storia radicalmente diversa dai percorsi di libera- te per questa rivista. zione dell’Europa occidentale. Crediamo che non distribuito da: Speriamo che questo L38 SQUAT INFOSHOP si possa ignorare la vastità politica e culturale dei/ pamphlet si sviluppi in Via Giuliotti 8x, 6° Ponte - Roma lle compagn* che sono dall’altra sponda dell’Adria- una pubblicazione perma- Aperto tutte le domeniche dalle 16 alle 20 tico o poco più sù… ci sono dei confini che vanno nente e che le prossime usci- te possano contenere più in- anzitutto superati nelle nostre teste, abbattendo formazioni su attivisti anarchici quel muro che ci divide da una Europa in fondo di luoghi quali Estonia, Ucraina, Ungheria, Ro- così vicina, così lontana. Tradurre le loro riflessio- mania e Bulgaria. ni, raccontare le loro azioni è un primo passo che Per non lasciare che questo progetto vada oltre in questo numero: permettere di conoscerci e continuare a tessere reti le nostre capacità editoriali e organizzative, ab- biamo scelto di svilupparlo lentamente, passo pag. 3 - Croce Nera Anarchica per un cambiamento radicale e dal basso della dopo passo. società.Quella che segue è la traduzione integrale Le stesse limitazioni sono applicate alla frequen- pag. 4 - Croazia: Proclama alle genti del mondo del numero 1, pubblicato nel dicembre del 2001, e za di AbfB. Il nostro obiettivo originale era di tradotto nel febbraio del 2004 dal sito antirazzista pubblicarlo regolarmente una volta al mese ma pag. 4 - Cibo non politica - FNB Polonia Border=0. per ora abbiamo deciso che più realistico farlo ogni due mesi. pag. 5 - Notizie varie, azioni autonome E’ una prova, per farvi e farci un’idea possibile e Le prossime uscite dovrebbero essere quindi a concreta del progetto che abbiamo in mente. Sono febbraio e poi aprile e giugno, ma forse per l’esta- pag. 7 - Est-Europa in lotta - la lista di gruppi pertanto indispensabili critiche, consigli, dritte e te arriveremo all’obiettivo della pubblicazione anarchici, progetti e collettivi dell’Europa orien- soprattutto traduttori e traduttrici. mensile! tale A BOLIRE LE FRONTIERE DAL BASSO notizie e azioni anarchiche dall’Europa dell’Est VERSIONE ITALIANA UN CORRIERE ANARCHICO DISTRIBUZIONE La rivista che hai fra le mani, redatta in lingua italiana, è frutto di un progetto collettivo di ABB è una rivista bimensile con informazioni Stiamo cercando persone/collettivi pronti a traduzione. Abbiamo scelto di pubblicare una sui vari processi politici e culturali e sulle distribuire questa pubblicazione con regolarità selezione di articoli, cercando però il più possibile attività in Est Europa, commentati con nelle proprie regioni (specialmente nel Sud di tradurre integralmente la rivista "Abolishing the un’analisi da una prospettiva anarchica. Europa). Tutte le proposte vanno bene, Borders from Below". Il gruppo redazionale è contatta il gruppo di distribuzione. totalmente indipendente dal collettivo di Berlino e REDAZIONE E COLLETTIVO DI agisce autonomamente da esso, benché ne ABOLISH COPIE LIBERE / STAMPA VELOCE condivida sostanzialmente le linee di principio, le motivazioni, lo spirito libertario e antiautoritario. ABB è un collettivo internazionale di attivist* Le copie gratuite vanno a tutti gli infoshop e Il motivo che ci ha spinto a intraprendere questo migranti anarchic* che vivono a Berlino. Il le librerie libertarie in Est Europa (che sono progetto è essenzialmente il bisogno di abbattere collettivo è stato formato nell’autunno del in contatto con noi), così come ai quella frontiera anzitutto culturale che ci separa 2001 da un gruppo di compagn* dell’Est corrispondenti che ci lasciano l’indirizzo. Al dall'Europa al di là dell'ex cortina di ferro, per Europa e più tardi si sono aggiunti nuovi/e momento la nostra tiratura è di 1500 copie dare vita a una rete, o almeno a uno scambio di attivisti da altre parti del mondo. per numero e ci sono gruppi locali che fanno info, tra attivisti/e anarchic* occidentali e di lì. Oltre a questa pubblicazione il collettivo da soli altre copie, dopo un accordo. Se vuoi collaborare, traducendo dall'inglese organizza una trasmissione radio, una libreria all'italiano, scrivi a [email protected] libertaria, varie azioni di solidarietà, incontri FINANZIAMENTI con la mail con cui desideri iscriverti alla nostra informativi e eventi culturali. Noi lista di discussione, dove coordiniamo il lavoro e ci collaboriamo anche con altri gruppi anarchici, Sfortunatamente fino adesso non eravamo in dividiamo gli articoli o www.tmcrew.org/afb progetti e campagne (soprattutto in Est grado di coprire i nostri costi solo con le C’è un giustificabile bisogno di abolire i confini Europa ma non solo) e sosteniamo le lotte vendite del giornale, così apprezzeremmo, se tra nazioni, società, culture e qualsiasi altra locali e globali contro tutte le forme di possibile, benefit da fuori. cosa ci separi e definisca. Perché questo oppressione e per una società libera. processo di abolizione non porti alla formazione di nuovi confini o altri tipi di CORRISPONDENTI ONLINE segregazione, deve essere fatto dal basso, dalla gente e non da istituzioni elitarie come Il nostro lavoro non sarebbe possibile senza i http://www.abb.hardcore.lt l’Unione Europea, la NATO o le Nazioni preziosi contributi dei corrispondenti in giro Questo sito è da una parte una fonte di Unite. per l’Est Europa. informazioni sul nostro collettivo, ma anche Esiste un bisogno duraturo di abolire Il lavoro è organizzato su una rete collaudata un archivio di tutti i testi che sono apparsi poi immediatamente tutti gli stati, i governi e le di corrispondenti da diverse regioni nel nostro giornale. Visitalo (alcune sezioni istituzioni autoritarie, cosicché si possano dell’Europa orientale, che ricoprono i più sono in costruzione)! formare comunità basate sui valori comuni, correnti, importanti e interessanti argomenti. come libertà, rispetto, collaborazione e Tutte le persone coinvolte in Abolish lavorano NO 100% solidarietà. Queste comunità a loro volta volontariamente e senza profitti. possono portare alla trasformazione Non siamo necessariamente d’accordo con dell’ordine mondiale in uno basato sui valori ALTRE FONTI DI INFORMAZIONE tutte le opinioni espresse nel giornale, ma tutto menzionati. Nel tentativo di portare avanti ciò che ci giunge stampiamo (per varie ragioni!) entrambi questi obiettivi con l’aiuto del Queste sono: “AlterEE” lista di discussione movimento anarchico oltre i confini abbiamo anarchica dell’Est Europa; “Warhead” un creato ABOLISHING BORDERS FROM servizio di informazioni in internet sull’@- BELOW(abolendo i confini dal basso), un attività in Polonia; ABC (Croce Nera corriere anarchico dall’Europa dell’Est. Anarchica) bollettino informativo, “Avtonom” Ci sono molte ragioni per cui è necessario far rivista russa della Reta Azione Autonoma; uscire questo tipo di pubblicazioni vari Indymedia dell’Est; KOLOKOL regolarmente.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages9 Page
-
File Size-