Asociación de Profesores de Literatura del Uruguay Comisión Directiva Presidente: María José Larre Borges Vicepresidente: Daniel Nahum Secretario: Álvaro Revello Tesorero: Rodrigo Clavijo Vocal: Fernando Alonso Revista literaria de la Asociación de Consejo Editor de la revista [sic] María José Larre Borges Profesores de Literatura del Uruguay Daniel Nahum Año III - #7 | Diciembre de 2013 Álvaro Revello Rodrigo Clavijo Fernando Alonso Consejo Académico de Lectura Alfredo Alzugarat Roberto Appratto Hebert Benítez Elvira Blanco Carina Blixen Oscar Brando Luis Bravo Margarita Carriquiry María del Carmen González Gustavo Martínez Alicia Torres Silvia Viroga Diseño y diagramación Rodrigo Camy Betarte [email protected] Corrección Inés Pereira Larronde Diseño de logo APLU Mariana Pérez Balocchi en base a diseño original de Alicia Cagnasso Diseño de tapa basado en el afiche original de Pierina de Mori. Revista [sic]. Año III. #7 - Diciembre de 2013. ISSN 1688-938X Indexada en latindex.unam.mx Fotos del Coloquio: Valentina Servillo A.P.L.U. Av. 18 de julio 1825 ap. 401 C.P. 11.200 Telefax (+598) 2403 6506 [email protected] | www.aplu.org.uy Revista registrada ante el MEC en el Tomo XVI, Foja 33 a los efectos del artículo 4 de la Ley Nº 16.099. sic (Del lat. sic, así). 1. adv. usado en impresos y manuscritos Impreso y encuadernado en Zonalibro españoles, por lo general entre paréntesis, San Martín 2437 - [email protected] para dar a entender que una palabra o Depósito Legal Nº 362.585 / 13 frase empleada en ellos, y que pudiera Edición amparada en el decreto 218/996 (Comisión del papel) parecer inexacta, es textual. #7 - Diciembre 2013 3 Sumario Editorial 5. Editorial 59. Gervasio Guillot Muñoz: La Francofonía es una de las grandes Se trataba de que el objetivo del evento su poesía transatlántica comunidades lingüísticas del mundo. No se limita a fuera de carácter interinstitucional, que contribuyera 6. El estudio de la literatura exótica y del Graciela De Medina tener una lengua común, sino que comparte también con el reposicionamiento de la cultura francesa y su postcolonialismo en el contexto francés actual los valores humanistas transmitidos por la lengua importancia en nuestro país, así como disfrutar del Jean-Marc Moura 64. Retornos y desvíos en literaturas caribeñas de francesa. La cultura uruguaya, desde sus orígenes, ha conocimiento compartido. La asistencia al coloquio fue expresión francesa sido fuertemente influida por la matriz francófona, no libre y gratuita y superó todas nuestras expectativas. 14. Laura Masello L’étude des littératures exotiques solo por la trilogía de poetas franco-uruguayos más Contamos con la presencia de destacados et du postcolonialisme dans le contexte français actuel 70. Afinidades novelísticas en la conocida –Lautréamont, Laforgue y Supervielle– y ponentes extranjeros y locales. La actividad estuvo Jean-Marc Moura contemporaneidad: Señor Sueño (Robert Pinget, por otros escritores de gran valía, sino por expresiones organizada en torno a dos ponencias principales, 1982) y El alma de Gardel (Mario Levrero, 1996) artísticas, científicas, influencia en el desarrollo del ofrecidas por los profesores Zilá Bernd (UFRGS, Brasil) 22. Leer las literaturas de la migración a partir de Beatriz Vegh pensamiento filosófico. En el año 2012, además, y Jean-Marc Moura (Université Paris Ouest-Nanterre). los vestigios memoriales Uruguay ingresó como observador en la Organización Las mesas, con aportes de especialistas locales, se Zilá Bernd 74. Enseñanza del francés y literaturas Internacional de la Francofonía (OIF), constituyéndose planificaron en torno a cuatro ejes vinculados con la francófonas. Aportes de la didáctica de las lenguas en el país número 73 en integrarla y el primero de literatura francófona: en Francia, en otros países, su 28. Lire les littératures de la migration à partir des extranjeras al estudio del texto literario América del Sur. vínculo con la educación y un último foro que reunió a vestiges mémoriels Martín Amorín En este contexto, el viernes 19 y sábado 20 escritores. Zilá Bernd de setiembre de 2013 se desarrolló el Primer coloquio El encuentro se realizó en un marco de 81. Jules Supervielle: límites y fronteras de la 35. Jean-Paul Sartre y el lugar de la poesía imaginación. Al rescate de La niña de alta mar uruguayo de literatura francófona contemporánea intercambio y confraternidad, con exposición y venta Hebert Benítez Pezzolano Jimena Núñez Ansuas en la Biblioteca Nacional, organizado por nuestra de libros y la asistencia gratuita de los participantes Gabriel Siñaris Asociación. Fue coorganizado por el Departamento al Teatro Solís, para disfrutar de El juego del amor y del 40. Albert Camus: ese mal-entendido Nacional de Literatura del Consejo de Formación y por azar, magistralmente interpretado por la Comédie María José Larre Borges 90. Lautréamont y el síndrome de Demóstenes. la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación Française. Este coloquio representó un gran esfuerzo, Cómo el olvido de los preconceptos arroja de la Udelar. Contó con el apoyo de las Embajadas de que fue convertido en oportunidad de actualización 44. Diálogo intercultural en las nuevas luces sobre Los Cantos y su autor Francia y Canadá, de la Intendencia de Montevideo y y de aprendizaje permanente, a partir de una prácticas teatrales uruguayas: Jacques-André Duprey de la propia Biblioteca. Asimismo, recibió el auspicio temática contemporánea que amerita una mirada en recepción creadora del teatro francés del Consejo de Educación Secundaria. La Comisión profundidad y que, esperamos, sea el primero de una Roger Mirza 93. De Lautréamont a Susana Soca: Directiva de la APLU, para facilitar la participación de larga serie que se avecina. el futuro travestido 51. La experiencia Maldoror Fernando Loustaunau estudiantes del interior, dispuso el otorgamiento de 20 Miguel Ángel Campodónico becas de pasaje de ida y vuelta para aquellos estudiantes María José Larre Borges 96. Desdoblar la lengua: una experiencia extrema socios que no residan en Montevideo. 53. Zone de Mathias Énard y Cielo ½ Tatiana Oroño de Amir Hamed: el espacio de la fábula Alma Bolón 4 www.aplu.org.uy #7 - Diciembre 2013 5 El estudio de la literatura exótica y del postcolonialismo en el contexto francés actual Jean-Marc Moura Oh tú que lamentas y siempre picas una mosca transatlántica, Ulyses montevideano, terrestre, lacustre o marino, ¿qué vienes a hacer en la vida viajero de melancolías? Jules Supervielle (“Diálogo antes del viaje”) En un trabajo reciente, el crítico británico Terry Eagleton señala que la teoría literaria dejó de estar de moda desde hace unos veinte años (Eagleton, 2012). Las preocupaciones teóricas de los años 1970 y 1980, Jean-Marc Moura junto a la traductora Mónica Costa. la semiótica, el postestructuralismo, el marxismo, el psicoanálisis y sus homólogos, han sido relegados a de una historia literaria despojada de pertenencias variaciones se presentan en las exposiciones del Museo un segundo plano por un cuarteto de preocupaciones: nacionales, generando comunidades de escritura del Quai Branly, en París, en el registro antropológico; o Jean-Marc Moura “postcolonialismo, etnología, sexualidad y estudios más allá de los reflejos político-culturales y de las en el registro político, en la Cité nacional de la historia culturales” (ibid). Estas áreas de conocimiento no Profesor de la clasificaciones del tipo francés/francófono, europeo/ de la inmigración, que pone de manifiesto el proceso de están ciertamente desprovistas de teoría, pero no Universidad Paris- Ouest no europeo, nacional/postcolonial, comprometido/ transformación de los extranjeros en franceses. participan más de la “alta” o de la “pura” teoría. Nanterre, su mayor área de esteta... La noción de extranjero ha fundado además una Esta transformación marca un pasaje: “Un pasaje del estudio son las Letras Modernas En el terreno de expresión francesa, el parte importante de la historia de la literatura. El gran y la Literatura comparada. Ha discurso a la cultura; de las ideas en su estado abstracto cuestionamiento adopta un triple formato que es lo que novelista estadounidense John Gardner señalaba en investigado en exotismo literario o virgen, a un estudio de lo que en los años setenta europeo, imagología, literaturas y ochenta se hubiera rápidamente calificado de mundo quisiera examinar hoy: este sentido que existen solamente dos tipos de intrigas postcoloniales y humor literario. real” (Eagleton, 2012). -las representaciones y relaciones en las culturas en la literatura: “O uno se va de viaje o un extranjero En 2003 obtuvo el premio Allí percibo la consecuencia de la globalización extranjeras. llega a nuestra tierra”. de la Fundación nacional alemana de la literatura y de los estudios literarios que engendra -las literaturas francófonas y postcoloniales. Esta construcción literaria del extranjero, que Alexander von Humboldt por sus cambios en el abordaje de la crítica, la historia y la -los posibles marcos de un estudio transnacional yo llamo “exotismo”, puede quizás ser estereotipada, investigaciones. Es responsable teoría literarias. de la literatura. pero constituye también una dimensión cardinal del equipo de investigaciones y frecuentemente muy interesante de la literatura. “Histoire et poétique des textes El término frontera está cambiando de sentido, Representación y relaciones de la cultura Actualmente está tomando una importancia francophones” y miembro electo dado que se aplica a un pensamiento político del del Consejo de Administración de espacio
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages51 Page
-
File Size-