Achave Osnomesgalegosdos M

Achave Osnomesgalegosdos M

Os nomes galegos dos monotremos e marsupiais 2020 2ª ed. Citación recomendada / Recommended citation: A Chave (20202): Os nomes galegos dos monotremos e marsupiais. Xinzo de Limia (Ourense): A Chave. http://www.achave.ga /wp!content/up oads/achave_osnomesga egosdos"monotremos"e_marsupiais"2020.pd# Fotografía: coala (Phascolarctos cinereus ). Autor: Jordi Bas. $sta o%ra est& su'eita a unha licenza Creative Commons de uso a%erto( con reco)ecemento da autor*a e sen o%ra derivada nin usos comerciais. +esumo da licenza: https://creativecommons.org/ icences/%,!nc-nd/-.0/deed.g . Licenza comp eta: https://creativecommons.org/ icences/%,!nc-nd/-.0/ ega code. anguages. 1 Notas introdutorias O que contén este documento Neste documento fornécense denominacións galegas para as diferentes especies de mamíferos monotremos e marsupiais. A primeira edición data do ano 2019. Para a segunda edición, do ano 2020, fíxose unha actualización taxonómica, incorporando as últimas no"idades científicas canto # consideración de especie ou de subespecie dos mamíferos deste grupo, e unha asignación m#is acaída dalgúns dos nomes dos marsupiais suramericanos. %n total, achéganse os nomes galegos para &89 especies (&)8 estantes e 11 extintas na actualidade), +ue son todos os monotremos e marsupiais do planeta. A estrutura %n primeiro lugar preséntase unha clasificación taxonómica +ue considera as ordes e as familias dos mamíferos monotremos e marsupiais. A+uí apúntase, de maneira xeral, os nomes dos monotremos e marsupiais +ue hai en cada familia. A seguir "én o corpo do documento, onde se indica, especie por especie, alén do nome científico, os nomes galegos e ingleses de cada monotremo ou marsupial (nalgún caso, tamén, o nome xenérico para un grupo deles*. Ao final inclúese unha listaxe de referencias $ibliogr#ficas +ue foron utilizadas para a ela$oración deste recurso léxico. Nalgunhas desas referencias recóllense ou propóñense nomes galegos para os monotremos e os marsupiais, +uer xenéricos +uer específicos. Outras referencias achegan nomes para estes mamíferos noutras linguas, +ue tamén foron tidos en conta. Alén diso, inclúense algunhas fontes $#sicas a respecto da metodoloxía e dos criterios terminolóxicos empregados. 2 ratamento terminolóxico Na .aliza non temos especies autóctonas pertencentes a este grupo faunístico. Por iso os nomes para os monotremos e marsupiais son practicamente inexistentes na tradición lexicogr#fica do galego, non sendo para algunhas especies moi coñecidas, como o canguro ou o coala. O recurso m#is importante +ue temos para poder dispor de nomes galegos para estes mamíferos son os nomes "ern#culos indíxenas. /e feito, a popular pala$ra canguro xa pro"én da pala$ra gang-u-ru, do po$o a$orixe australiano guugu 0imidhirr. Así, por un lado, incorpóranse e ad#ptanse nomes de linguas a$orixes australianas, como $il$i, uala$í, "om$ate, num$ate, 1aluta, ningaui, $etonxia, potor! etc., tamén adoptados por outras linguas do mundo para designaren estes marsupiais. Por outro lado, para marsupiais do continente americano, incorpóranse e ad#ptanse nomes destes animais de linguas indíxenas de América. /este xeito, por exemplo, colo2colo, gam$#, cuíca, guaiquica, tacuazín e sarigüeia, tamén adoptados por outras linguas do mundo para designaren estes marsupiais, e algúns deles xa usados en galego. Nalgúns casos non se coñece exactamente a lingua de orixe do nome usado na actualidade para estes mamíferos, aínda +ue si +ue con seguranza procede dun nome nativo, dalgún dos lugares onde ha$ita esa especie. Por exemplo, o nome cuscús, usado hoxe en moitas linguas do mundo para os marsupiais da familia Phalangeridae, procede pro$a$elmente da No"a .uinea, dunha lingua papúa. A respecto da grafía galega do nome coala (Phascolarctos cinereus *, #s "eces escrito 1oala, na 4ha"e preferimos mellor recomendar a forma con ce (coala* para o nome galego deste mamífero, +ue procede da lingua darug (Australia*. 5 un caso semellante ao do ungulado chamado ocapi (#s "eces escrito o1api*, +ue procede da lingua $am$uba (6ep!$lica /emocr#tica do 4ongo*, para o +ue tamén se recomenda a forma con ce (ocapi* en galego. Estes mamíferos, o coala deste recurso léxico e o ocapi do léxico de ungulados, son $astante coñecidos, cando menos nos #m$itos divulgativos, e a adopción da grafía con ce reflicte a súa normalización ou popularización no uso da lingua galega. No entanto, no caso de nomes doutros marsupiais moi pouco coñecidos, como o 1aluta (Dasykaluta rosamondae* ou o 1owari (Dasyuroides byrnei *, manteñen a súa grafía con 1a. Así mesmo, na adopción de nomes procedentes de linguas a$orixes australianas, na 4ha"e preferimos mellor adaptar as formas inglesas +ue transcribiron os nomes a$orixes como numbat (orixinariamente do noongar*, wombat (orixinariamente do darug), e bandicoot (orixinariamente do telegu), e recomendarmos num$ate, "om$ate e $andicute (plurais8 num$ates, "om$ates e $andicutes*, formas m#is acordes co consonantismo galego. En portugués fíxose a mesma adaptación para un dos grupos m#is coñecidos destes animais8 "om$ate 9 plural 8 "om$ates. 3 Alén do devandito, recoméndase a grafía coa letra +ue para o nome do Setonix brachyurus ( +uoca *, orixinariamente da lingua noongar (Australia*, do mesmo modo +ue outras pala$ras +ue se incorporan ao galego como cultismos ou directamente do inglés 8 sequoia, +uásar.... Para outros marsupiais aplic#ronse as mesmas denominacións +ue, coincidentes, teñen en diversos idiomas. Así, nomes xenéricos como ratos marsupiais para as especies do xénero Sminthopsis, fura,os marsupiais para as especies do xénero Caenolestes, ou especificos como xer$o marsupial para Antechinomys laniger etc., +ue noutros idiomas teñen estes mesmos nomes. Finalmente, outro recurso foi considerar os nomes científicos, en latín, de modo paralelo #s denominacións desas especies de marsupiais noutras linguas. Por exemplo, denominacións como petauro, para as especies dos xéneros Petaurus e Petauroides 9 marmosa e marmosiña, para algunhas especies da familia /idelphidae (dos xéneros Marmosa, Marmosops, Hyladelphys e Thylamys, en correspondencia co seu uso noutras linguas9 igualmente marmosa e marmosinha en portugués, segundo o tamaño*9 dasiúro, para algunhas especies da familia /as0uridae 9 antequino, para as especies do xénero Antechinus, e pseudoantequino para as dos xéneros Parantechinus e Pseudantechinus etc. "s#ecies con máis dun nome Algunhas das especies m#is coñecidas deste grupo faunístico teñen "arios nomes, usados en case todas as linguas como sinónimos. %n galego adóptanse e !sanse tamén de modo semellante. Así, por exemplo8 lo$o marsupial, lo$o da ;asmania, tigre da ;asmania ou tilacino para Thylacinus cynocephalus. ;odos os nomes +ue aparecen no documento son considerados correctos, pódese usar cal+uera deles. 6ecoméndase, porén, o primeiro nome como preferente. O seguinte nome –ou seguintes< aparecen marcados coa a$reviatura sin., +ue indica +ue son sinónimos do primeiro, +ue sería o principal, de acordo cos criterios da 4ha"e. No caso +ue apuntamos como exemplo, o preferente sería lo$o marsupial, aínda +ue cal+uera deles é "#lido, e dependería do contexto e do criterio de cada persoa usar un ou outro nome, ou facer referencia a m#is dun deles. 4 % #rocura do nome galego dun monotremo ou un marsu#ial neste documento Para consultarmos axiña o nome galego dun mamífero monotremado ou marsupial no +ue estamos interesados 8 =e sa$emos o seu nome científico, unha $oa opción é ter o recurso léxico descargado en formato P/F e introducir no $uscador do P/: o nome latino do xénero dese monotremo ou marsupial, +ue é o primeiro dos dous +ue normalmente forman o seu nome científico. Ao clicarmos no xénero latino introducido no $uscador, "ainos aparecer onde é +ue est# ese xénero no documento, destac#ndoo con algún tipo de som$reado. =e estamos na listaxe específica, o nome do xénero "erémolo na es+uerda da fila, e ao lado, no centro da fila, "eremos o seu nome en galego, con letra m#is grande e azul. Pode ser +ue atopemos "arios monotremos ou marsupiais co mesmo xénero latino 8 da+uela hai +ue sa$er o nome latino completo, o xénero e mais a especie, para acharmos o nome galego do +ue nos interesa. Outra opción é se coñecemos o nome inglés dese monotremo ou marsupial 8 podemos escri$ilo no $uscador do P/: e "annos ir aparecendo os nomes dos +ue teñan ese nome en inglés (# $eira, no centro da fila, con letra m#is grande e azul, ha$emos atopar o seu nome en galego*. Por moitos e diversos motivos, non se inclúen os nomes en castel#n dos monotremos e marsupiais. Para sa$ermos cal é a correspondencia entre o nome castel#n e o nome galego dun destes mamíferos, necesitamos coñecer o seu nome científico . Así, por exemplo, a especie +ue en castel#n é chamada rat n marsupial lanudo ou tamén kultarr ten o nome científico Antechinomys laniger9 se escribimos Antechinomys laniger no $uscador do P/: aparécenos o lugar do documento onde se encontra ese nome científico, e # $eira, no centro da fila, atopamos o seu nome en galego 8 xer$o marsupial. 4o $uscador do P/: tamén podemos procurar o nome dunha familia. Así, por exemplo, se escribimos Vom$atidae (ou se escribimos Vom$atídeos*, aparécenos o lugar do documento onde se encontra o nome desta familia8 na listaxe da clasificación taxonómica (no inicio do documento* ou na listaxe das especies (no corpo propiamente do documento*. 4licando outra "ez no $uscador, imos dun lugar para o outro. 5 Agradecemento O equipo da 4ha"e +uere expresar o seu agradecemento a todas as persoas +ue a tra"és da sección contacte connosco do sitio web envían comentarios, suxestións, puntualizacións... a respecto dos contidos dos recursos léxicos so$re a fauna e a flora. ;odas as opinións son lidas con atención e interese. Aínda +ue non todas son tidas en conta, algunhas ser"en para puír ou enriquecer o xa publicado, e nalgún caso mesmo nos levaron a unha no"a edición do documento.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    47 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us