Songbook Lyrics and Translations TEMPLE OF THE DOG [1991] Say Hello 2 Heaven 1 Reach Down 2 Hunger Strike 3 Pushin Forward Back 4 Call Me A Dog 5 Times Of Trouble 6 Wooden Jesus 7 Your Saviour 8 Four Walled World 9 All Night Thing 10 TEMPLE OF THE DOG (1991) SAY HELLO 2 HEAVEN SAY HELLO 2 HEAVEN Please, mother mercy Ti prego madre, abbi pietá Take me from this place Portami via da questo posto And the long winded curses E dalle lunghe maledizioni I hear in my head Che sento nella mia testa Words never listen Le parole non si ascoltano mai And teachers, oh they never learn E i maestri, oh non imparano mai But I'm warm from the candle Ma sono riscaldato dalla candela Though I feel too cold to burn Anche se mi sento troppo freddo per bruciare He came from an island Lui veniva da un'isola And he died from the street Ed è morto per colpa della strada And he hurt so bad like a soul breaking E si faceva del male quanto un'anima che si spezza But he never said nothing to me, yeah Ma non mi ha mai detto niente, yeah So say hello to heaven Perció salutami il paradiso Heaven, heaven Il paradiso, il paradiso Say hello to heaven Salutami il paradiso Heaven, heaven, yeah Il paradiso, il paradiso, yeah New like a baby Ingenuo come un bambino And lost like a prayer E perso come una preghiera The sky was your playground Il cielo era il tuo campo di gioco But the cold ground was your bed Ma la terra fredda è stata il tuo letto Ooh, so poor stargazer Ooh, povera stargazer She's got no tears in her eyes Lei non ha lacrime nei suoi occhi But smooth like a whisper Ma dolce come un sussurro She knows that love heals all wounds with time Lei sa che l'amore guarisce tutte le ferite col tempo Now it seems like too much love Adesso sembra che troppo amore Is never enough, yeah you better Non sia mai abbastanza, yeah faresti meglio Seek out another road A cercare un'altra strada 'Cause this one has ended abrupt, oh oh Perché questa si è interrotta bruscamente, oh oh Say hello to heaven Salutami il paradiso Heaven, heaven Il paradiso, il paradiso Say hello to heaven Salutami il paradiso Heaven, heaven Il paradiso, il paradiso Say hello to heaven Salutami il paradiso Heaven, heaven Il paradiso, il paradiso I, I never wanted Io, io non avrei mai voluto To write these words down for you Scrivere queste parole per te With the pages of phrases Con pagine di frasi Of things we'll never do Su cose che non faremo mai Yeah so I blow out, out the candle Yeah così spengo la candela And I put you to bed E ti metto a letto Since you can't say to me now Visto che ormai non puoi più dirmi How the dogs broke your bone Come hanno fatto i cani a romperti le ossa There's just one thing left to be said Resta solo una cosa da dire Say hello to heaven Salutami il paradiso To heaven, yeah Il paradiso, yeah Say hello to heaven Salutami il paradiso Heaven, yeah Il paradiso, yeah Say hello to heaven Salutami il paradiso To heaven, yeah Il paradiso, yeah Say hello to heaven Salutami il paradiso To heaven, yeah, yeah, oh Il paradiso, yeah, yeah, oh 1 TEMPLE OF THE DOG (1991) REACH DOWN REACH DOWN Well I had a dream the other night Beh, ho fatto un sogno l’altra notte You were in a bar in the corner on a chair Eri in un bar su una sedia in un angolo Wearing a long white leather coat Indossavi un lungo cappotto di pelle bianca Purple glasses and glitter in your hair Occhiali viola e avevi brillantini nei capelli And you said, "Hey, this is where i wanna sit E mi hai detto, "Hey, qui è dove voglio sedere And buy you a drink someday” E un giorno ti offrirò da bere" Well you were going to the dog shows Beh, stavi andando allo spettacolo dei cani But you kinda lost your way Ma in un certo senso hai perso la strada Now you say, "Now I got all this room and no money to Ora dici, "Adesso ho un sacco di spazio e zero soldi per decorate it" abbellirlo" Said you got some local customer who can put me in touch Hai detto che qualche cliente del posto poteva mettermi in with the man upstairs contatto con quello lassù But he said, "Little man, you got no business being all Ma lui mi ha detto, "Piccolo uomo, non c'è motivo di essere frustrated" così frustrato" Ooh, you gotta rest, you gotta rest, you gotta rest Ooh, devi fermarti, devi fermarti, devi fermarti You gotta reach down and pick the crowd up Devi chinarti e raccogliere la folla Ooh, i wanna reach down and pick the crowd up Ooh, voglio chinarmi e raccogliere la folla Carry back in my hand Riportarla nelle mie mani To the promised land Verso la terra promessa To the promised land Verso la terra promessa Ooh, i had an angel shine my wings Ooh, avevo un angelo che mi lucidava le ali She said, "Nothin' but the best for the golden boy" Lei diceva, "Solo il meglio per il ragazzo d’oro" She made me promise not to tell i had her under a spell, Mi ha fatto promettere di non dire che la tenevo sotto singing golden words in a broken voice un incantesimo, cantando parole d’oro con voce rotta And i caught a blessing on the wind E ho colto una benedizione nel vento I'm feeling lighter than a whisper from a dove Mi sento più leggero del sussurro di una colomba I've got no hands to tie behind my back Non ho mani da legare dietro la mia schiena And i'm sparking like a heart attack E sono scintillante come un attacco di cuore And now i've got room to spread my wings E ora ho spazio per spiegare le mie ali And my messages of love, yeah yeah E diffondere i miei messaggi d’amore, yeah yeah Love was my drug L’amore era la mia droga But that's not what i died of Ma non è quella per cui sono morto So don't you think of me crying louder than some Quindi non pensare che io stia frignando più forte billion dollar baby di un bambino da un miliardo di dollari Ooh, I wanna rest, i wanna rest, i wanna rest Ooh, voglio fermarmi, voglio fermarmi, voglio fermarmi I wanna reach down and pick the crowd up Voglio chinarmi e raccogliere la folla I wanna reach down and pick the crowd up Voglio chinarmi e raccogliere la folla Carry back in my hand Riportarla nelle mie mani To the promised land Verso la terra promessa To the promised land Verso la terra promessa To the promised land Verso la terra promessa I wanna reach down and pick the crowd up Voglio chinarmi e raccogliere la folla I wanna reach down and pick the crowd up Voglio chinarmi e raccogliere la folla Carry back in my hand Riportarla nelle mie mani To the promised land Verso la terra promessa To the promised land Verso la terra promessa 2 TEMPLE OF THE DOG (1991) HUNGER STRIKE HUNGER STRIKE I don't mind stealing bread Non mi importa di rubare il pane From the mouths of decadence Dalle bocche della decadenza But i can't feed on the powerless Ma non posso sfamarmi a danno dei più deboli When my cup's already overfilled, yeah Quando la mia tazza è già troppo piena, yeah But it's on the table, the fire is cooking Ma è sul tavolo, il fuoco sta cuocendo And they're farming babies E loro stanno allevando bambini While the slaves are working Mentre gli schiavi sono al lavoro The blood is on the table Il sangue è sul tavolo And their mouths are choking E le loro bocche si stanno ingozzando But I'm going hungry, yeah Ma mi sta venendo fame, yeah I don't mind stealing bread Non mi importa di rubare il pane From the mouths of decadence Dalle bocche della decadenza But i can't feed on the powerless Ma non posso sfamarmi a danno dei più deboli When my cup's already overfilled, uh uh Quando la mia tazza è già troppo piena, uh uh But it's on the table, the fire is cooking Ma è sul tavolo, il fuoco sta cuocendo And they're farming babies E loro stanno allevando bambini While the slaves are all working Mentre gli schiavi sono tutti al lavoro And it's on the table Ed è sul tavolo Their mouths are choking Le loro bocche si stanno ingozzando But I'm growing hungry (growing hungry) Ma mi sta venendo fame (venendo fame) I'm growing hungry (growing hungry) Mi sta venendo fame (venendo fame) I'm growing hungry (growing hungry) Mi sta venendo fame (venendo fame) I'm growing hungry (growing hungry) Mi sta venendo fame (venendo fame) I'm growing hungry (growing hungry) Mi sta venendo fame (venendo fame) I'm growing hungry (growing hungry) Mi sta venendo fame (venendo fame) Yeah, I don't mind stealin' bread (uh, I don't mind) Yeah, non mi importa di rubare il pane (uh, non mi importa) No, I don't mind stealin' bread No, non mi importa di rubare il pane I'm growing hungry (growing hungry) Mi sta venendo fame (venendo fame) I'm growing hungry (growing hungry) Mi sta venendo fame (venendo fame) s 3 TEMPLE OF THE DOG (1991) PUSHIN FORWARD BACK PUSHIN FORWARD BACK Mother mother found me on her step Madre madre, lei mi ha trovato alla sua porta Gracious mother held me to her breast La generosa madre mi ha stretto al suo seno Until the day I started pushin' Fino al giorno in cui ho iniziato a spingere Too late to cry, she turned away Troppo tardi per piangere, lei ha voltato le spalle I started pushin' Ho iniziato a spingere I saw no future in this lack Non vedevo alcun futuro in questa mancanza I started pushin', pushin' Ho iniziato a spingere, spingere Pushin' forward back Spingere avanti indietro I was pushin', pushin' } Stavo spingendo, spingendo } Pushin' forward back } (3x) Spingendo avanti indietro} (x3) Baby brother clinging to her hair Fratellino aggrappato ai suoi capelli Gracious mother pleading La generosa madre implorava Not another soul to bare Che un'altra anima non si svelasse He started pushin' Lui ha iniziato a spingere All my kings have fallen down Tutti i miei re sono caduti I started pushin' Ho iniziato a spingere Fallen heroes
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages12 Page
-
File Size-