Maulana Azad College, Kolkata Department of Persian Gulistan Saadi

Maulana Azad College, Kolkata Department of Persian Gulistan Saadi

Maulana Azad College, Kolkata Department of Persian Lesson Plan :: 2018-19 Semester- II (GENERAL) Classes 6th months ( from January – June 2019) Name of the Title of the Topic No. of faculty classes member (Core 15(TH غزل 1؛ Hafiz 2 , حمد باری تعالی Dr. Iftekhar PRNG-CC 2 Nizami Ganjavi Ahmed Gulistan Saadi ( Hikayat 1,2, 3,4 and 5) TU-3 (HOD) (b) Translation: Translation from Prescribed Text (Persian to English and vice versa.) (a) Grammar: Zamana: Haal, Mustaqbil, words meaning, Dr. S.M. PRNG-CC 2 Kimya-e-Saadat (only one Hikayat) Core 15(TH) Iqbal Shah History of Persian Literature.(Classical) Saljuque TU-3 Alquadri Maulana Rumi (Hikayat e Mard e Baqqal o Tuti) (b) Translation: Translation from Prescribed Text (Persian to English and vice versa.) Grammar: Identify the tenses, Correct the sentences (Core 15(TH داستان هنبوی و ضحاک Dr. Golam PRNG-CC 2 Marzaban Nama Moinuddin (a) Grammar: Aorist, words meaning, Zamana: Mazi, TU-3 (b) Translation: Translation from Prescribed Text ( Persian to English and vice versa.) Mr. Umar PRNG-CC 2 Baharistan (1, 2, 3, and 5), History of Persian Literature.(Classical) Core 15(TH) Khayyam (Mongol. Ilkhanid &Timurid) TU-3 (a) Grammar: Fel-e-Maaruf and Majhul, Kinds of Sentence, words meaning, (b) Translation : Translation from Prescribed Text ( Persian to English and vice versa.) Signature of HOD………………………………………………………………….. 1 Maulana Azad College, Kolkata Department of Persian Lesson Plan :: 2018-19 Semester- II (HONS) Classes 6th month ( from January – June 2019) Name of the Title of the Topic No. of classes faculty member (Core 25(TH غزل 1؛ 2 ؛ Hafiz 8 , نعت مصطفی Maulana Abdur Rahman Jami ,حمد باری تعالی Dr. Iftekhar PRNH-CC 3 Nizami Ganjavi Ahmed (HOD) (b) Translation: Translation from Prescribed Text (Persian to English and vice versa.) TU-6 کر م کتابی (PRNH-CC 4 (a) Translation from prescribed Portion , Word meaning, Opposite: (b Dr. S.M. Iqbal PRNH-CC-3 (a) Kimya-e-Saadat (only one Hikayat) (b) History of Persian Literature.(Classical) Saljuuque Core 25(TH) Shah Alquadri (c) Grammar: correct the Sentence, words meaning TU-6 (d) Translation : Translation from Prescribed Text ( Persian to English and vice versa.) (روباه و زاغ) حبيب يغمايی PRNH-CC 4 Translation from prescribed Portion , Word meaning, Opposite (b) Grammar: Aorist, words meaning, Zamana: Mazi, Core 25(TH)داستان هنبوی و ضحاک Dr. Golam PRNH-CC-3 (a) Marzaban Nama Moinuddin (c) Translation : Translation from Prescribed Text ( Persian to English and vice versa.) TU-6 b) Translation from prescribed Portion , Word meaning, Opposite) محاوره بي ن خدا و انسان) اقبال (PRNH-CC 4 (a Khalid Md. PRNH-CC3 (a) Grammar: Zamana: Haal, Mustaqbil, words meaning, Fel-e-Maaruf and Majhul, Kinds of Sentence, Core 25(TH) Zubair words meaning (b)Translation : Translation from Prescribed Text ( Persian to English and vice versa. TU-6 (b) Qitat-e- Ibn –e-yamin (1 , 3 and 5) PRNH-CC-4 Persian writings, Short notes in Persian, Abstract of Stories in Persian, explanation of couplet in Persian, Mr. Umar PRNH-CC-3 Baharistan (1, 2, 3, and 5), History of Persian Literature.(Classical) Core 10(TH) Khayyam (Mongol. Ilkhanid &Timurid TU-3 b) Translation from prescribed Portion , Word meaning, Opposite) چشمہ و سنگ) ملک الشعرا بهار PRNH-CC 4 (Core 10(TH ,(غزلDr. H.Banu PRNH-CC-3 Sheikh Saadi ( 2 & 1 (a) Grammar: identify the tenses, words meaning. TU-3 (b) Translation : Translation from Prescribed Text ( Persian to English and vice versa.) (اش ک يتيم) پروين اعتصامی PRNH-CC 4 Translation from prescribed Portion , Word meaning, Opposite HOD PERSIAN Maulana Azad College Kolkata 1 .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    2 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us