Die Entwicklung Der Urindogermanischen Nasalpräsentien Im Germanischen

Die Entwicklung Der Urindogermanischen Nasalpräsentien Im Germanischen

Zentrum historische prachwissenschaften www.sprachwiss.lmu.de S http://epub.ub.uni-muenchen.de/ Mubahis Münchener Beiträge zur Allgemeinen und Historischen Sprachwissenschaft herausgegeben von Peter-Arnold Mumm Institut für Vergleichende und Indogermanische Sprachwissenschaft sowie Albanologie Wolfgang Schulze Institut für Allgemeine und Typologische Sprachwissenschaft Band 2 Corinna Scheungraber Die Entwicklung der urindogermanischen Nasalpräsentien im Germanischen 2010 Ludwig-Maximilians-Universität München Institut für Vergleichende und Indogermanische Sprachwissenschaft DDieie Entwicklung der urindogermanischen Nasalpräsentien im Germanischen Hausarbeit zur Erlangung des Magistergrades an der Ludwig-Maximilians-Universität München vorgelegt von Corinna Scheungraber München, den 01. April 2010 Hauptreferent: Dr. habil. E. Hill Koreferent: Dr. habil. P.-A. Mumm ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ I N H A L T S V E R Z E I C H N I S 1.0 Einleitung und Zielsetzung der Arbeit ..................................................................................... S. 6 1.1 Forschungsgeschichte der idg. Nasalpräsentien ...................................................... S. 7 1.2 Uridg. Nasalinfix vs. einzelsprachliches Nasalsuffix .............................................. S. 14 2.0 Das Material ................................................................................................................................. S. 15 2.1 Nasalinfixpräsentien .................................................................................................... S. 16 2.1.1 evollstufige Nasalverben ....................................................................... S. 16 2.1.1.1 s mobile –Verhältnis .................................................................. S. 17 ⋅ wg. *limpa- ~ ng. *slimpa- ................................................... S. 17 ⋅ ng. *hrinkwa- ~ nwg. *skrinkwa- ........................................ S. 18 ⋅ wg. *hrimpa- ~ nwg. *skrimpa- .......................................... S. 18 ⋅ urg. *stinga, nog. *stanga- ~ ai. téjate .............................. S. 19 2.1.1.2 Grammatischer Wechsel ......................................................... S. 20 ⋅ wg. *sangja- ~ wg. *sīht (Adj.) ......................................... S. 20 ⋅ nwg. *þwinga- ~ ahd. dūhen ............................................... S. 20 ⋅ got. þreihan ~ nwg. *þringa- ............................................... S. 22 ⋅ nog. *hinþa- ~ nwg. *handja- ............................................. S. 22 ⋅ ahd. -nindan ~ got. –nanþjan ............................................ S. 23 2.1.1.3 Wurzelauslautvariation im Westgermanischen ................... S. 23 1. Erklärung des obd. Befunds ....................................... S. 24 ⋅ nhd. schinden ~ nhd. dial. schinten ............................. S. 25 2. Erklärung des ae. und mnl., mnd. Befunds ............. S. 25 ⋅ ae. cringan ~ crincan ..................................................... S. 26 ⋅ mnl. clinken ~ clinghen ................................................. S. 27 3. Gemeinwestgermanische Gleichungen .................. S. 27 ⋅ ae. clincan, ahd. klenken zu klingan stv. ..................... S. 27 ⋅ wg. *swinka, *swankja- ~ urg. *swingwa, *swangwja- ...................................................................... S. 28 4. Analogisch entstandene Verbpaare ......................... S. 29 ⋅ nhd. schlingern ~ schlenkern ........................................ S. 29 ⋅ nhd. zwinkern, ae. twinclian ......................................... S. 29 2.1.2 Nasalhaltige neben nasalloser Form .................................................... S. 29 2.1.2.1 urg. *drinka- ~ *draga- ............................................................... S. 29 2.1.2.2 wg. *klimba– ~ nwg. *klība- ~ nwg. *klibō/ē- .......................... S. 31 2.1.2.3 nwg. *blinka- ~ *blīka- ............................................................... S. 32 2.1.2.4 wg. *wringa- ~ *wurgja- ............................................................. S. 34 2.1.3 avokalische Nasalinfixverben < idg. *o ............................................... S. 36 2.1.3.1 nwg. *blanga- .............................................................................. S. 36 2.1.3.2 urg. *fāha / fanga- ~ wg. *fōgja- .............................................. S. 37 2.1.3.3 urg. *hāha- / hanga- und heth. kank- ...................................... S. 39 2.1.4 Nasalinfixverben mit a ~ u- Vokalwechsel < idg. *o ~ Ø - Ablaut ...... S. 40 2.1.4.1 urg. *blanda- ~ nwg. *blunda- .................................................. S. 41 2.1.4.2 urg. *ganga- ~ nwg. *gunga- ..................................................... S. 42 2.1.4.3 urg. *þank- ~ *þunk- ................................................................... S. 45 2.1.4.4 urg. *standa, *stundō f. und heth. ištantāe/a- ...................... S. 46 2.1.4.5 nwg. *unk- ~ *ank- ~ *ink- ......................................................... S. 53 2.1.4.6 nwg. *banga- ~ *bunga- / *banka- ~ *bunka- .......................... S. 53 2.1.4.7 ng. *dampa- ~ *dimpa- ~ *dumpa- ............................................ S. 54 2 2.1.5 Exkurs ostufige Präsentien im Germanischen und Uridg. .............. S. 55 2.2 Nasalsuffixverben ......................................................................................................... S. 60 2.2.1 Nasalpräsentien zu vokalisch auslautender Wurzel .......................... S. 61 2.2.1.1 nwg. *gīna- ~ *ginō/ē, nwg. *gana- ......................................... S. 61 2.2.1.2 nwg. *dwīna- / nwg. *þwīna- / wg. *kwīna- / nwg. *swīna- .. S. 64 2.2.1.3 o/wg. *kīna ................................................................................ S. 67 2.2.1.4 wg. *hlinō/ē- .............................................................................. S. 67 2.2.1.5 an. fúna ........................................................................................ S. 68 2.2.1.6 nwg. *grīna- ................................................................................ S. 69 2.2.2 Nasalsuffixpräsentien zu Wurzeln auf Resonanten ........................... S. 69 2.2.2.1 urg. *murna- ~ *murnō/ē- ........................................................ S. 69 2.2.2.2 wg. *spurna- ~ *spurnō/ē- ~ nwg. *sperna- ............................ S. 71 2.2.2.3 wg. *grornō, *gnornō- ................................................................ S. 73 2.2.2.4 wg. *liznō/ē- ................................................................................ S. 74 2.2.3 "starke Nasalsuffixpräsentien" ............................................................. S. 76 2.2.3.1 urg. *wakna, Prät. *wōk ............................................................ S. 76 2.2.3.2 urg. *frehna- ~ *fregna, Prät. *frah .......................................... S. 77 2.2.3.3 wg. *tinþna? ~ urg. *tand- ~ o/wg. *tund- ............................ S. 81 2.2.3.4 wg. *wahnja, Prät. *wōg .......................................................... S. 82 2.2.4 Verben mit geminierten Resonanten nn, mm und die Theorie der Resonantengemination durch Laryngal ....................................... S. 84 2.2.4.1 wg. *banna- ~ ae. bōn ................................................................ S. 90 2.2.4.2 Präteritopräsentien .................................................................. S. 91 ⋅ urg. *kann ~ *kunnum .................................................. S. 91 ⋅ urg. *ann ~ *unnum ...................................................... S. 94 ⋅ got. -munnōn zum Prät.Präs. man ~ munum ........... S. 96 2.2.4.3 rein evollstufiger Typ .............................................................. S. 97 ⋅ o/wg. *ginna- ................................................................ S. 97 ⋅ wg. *sinna .................................................................... S. 98 ⋅ urg. *linna- .................................................................... S. 99 2.2.4.4 e ~ Ø- ablautender Typ .............................................................. S. 99 ⋅ urg. *swimma- ~ *swumma- ................................................ S. 99 ⋅ urg. *brinna- ~ wg. anglofries. *burna- ......................... S. 101 2.2.4.5 e ~ o – ablautender Typ ........................................................... S. 103 ⋅ *urg. spinna- ~ wg. *spanna- ~ nwg. *spana- ................. S. 103 ⋅ wg. *þrimma- ~ ng. *þramm- ............................................ S. 105 2.2.4.6 Dreifacher Ablaut bei Verben auf (Doppel)resonanten ... S. 105 ⋅ nwg. *wella- ....................................................................... S. 106 ⋅ nwg. *hella, nwg. *skella- ............................................... S. 108 2.3 KLUGEVerben .............................................................................................................. S. 109 2.3.1 KLUGEs Gesetz und die "nanVerben" des Nord und Westgermanischen ................................................................................ S. 109 2.3.1.1 KLUGEs Gesetz ........................................................................... S. 110 2.3.1.2 Relative Chronologie – drei Ansätze .................................... S. 111 2.3.1.3 Ausnahmen und Gegenbeispiele ........................................... S. 113 3 2.3.2 KLUGEVerben – das Material .............................................................. S. 115 2.3.2.1 Beispiele für urg. *-kk- < *-Gn´............................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    247 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us