Sanskrit Reader Course

Sanskrit Reader Course

SANSKRIT READER COURSE © Heiko Kretschmer 2012 Indian Library Potsdam Lindenstrasse 8, 14467 Potsdam, Germany www.vedischer-kulturverein.de Also available: SANSKRIT READER — A Course in Hinduism based on the SANSKRIT READER COURSE FALL OF INDIA — What happened to Bharata ? SHRI YANTRA — A Simple Way to Draw the Shri Yantra 2 SANSKRIT READER COURSE Contents 1. Technicalities . 3 2. Alphabet . 10 3. Writing part 1-21 . 14 4. Declension . 55 5. Chandas (verse meter) . 90 6. Sandhi (junctions) part 1-6 . 154 7. Alphabetical Word Order . 226 8. Dhtus (word roots) . 243 9. Kdanta (derivation) part 1-8 . 266 10. Taddhita (second. derivation) part 1-8 . 365 11. Samsa (compounds) part 1-3 . 462 12. Conjugation . 563 13. Dhtu List . 620 14. Suffixes . 646 15. Word List G…t . 647 16. Word List Conversation . 762 17. Summary Grammar . 771 18. Tables . 776 [email protected] 3 1. Sanskrit — Technicalities Abbreviations m. ... masculine gender f. ... feminine gender n. ... neuter gender caus. ... causative opt. ... optional form pass. ... passive voice √ ... verbal root (dhtu) We are using the grammatical terminology according to the famous Harinmmta-vykaraŠam by J…va Gosvm…, a 16th century saint and scholar: acyuta (PŠini: la˜) — the present tense: ‘he does’ (Table 2) ajita (l‰) — conditional, cause and effect: ‘if ... then’ (Table 2) adhokaja (li˜) — perfect, a past tense (not witnessed): ‘he did’ (Table 2) anvaya — ‘succession’, syntax, the regular word order in a Sanskrit sentence avyaya — ‘unchangeable’, an indeclinable word ra (from i) — license ‘of a sage’ uttama-purua — ‘last person’, our ‘first person’: ‘I, we two, we all’ o˜hya — ‘with the lips (o˜ha)’, labial kaŠ˜hya — ‘in the throat (kaŠ˜ha)’, guttural kalki (l˜) — the general future tense: ‘he will do’ (Table 2) kmapla (…r-li‰) — benedictive, blessing: ‘let it be done’(Table 2) kdanta — ‘ending with a kt [affix]’, primary derivation of words from dhtus (word roots) kŠanma — a group of words, mainly pronouns caturth… — ‘fourth’ case, dative, for the beneficiary or purpose (Table 1) taddhita (tad-hita) — ‘good for that’, secondary derivation of words from other words tlavya — ‘at the palate (tlu)’, palatal tt…y — ‘third’ case, instrumental, for the instrument (Table 1) dvit…ya — ‘second’ case, accusative, for the object (Table 1) nma — all words other than verbs nma-dhtu — a secondary dhtu derived from a nma dantya — ‘at the teeth (danta)’, dental pañcam… — ‘fifth’ case, ablative, for the source or cause (Table 1) prathama-purua — ‘first person’, our ‘third person’: ‘he, they two, they all’ pratham — ‘first’ case, nominative, for the subject (Table 1) blakalki (lu˜) — periphrastic, a future tense (not the same day): ‘he will do’ (Table 2) bh™tea (lu‰) — aorist, the general past tense: ‘he did’ (Table 2) bh™tevara (la‰) — imperfect, a past tense (not the same day): ‘he did’ (Table 2) madhyama-purua — ‘middle person’, our ‘second person’: ‘you, you two, you all’ m™rdhanya — ‘at the roof (m™rdh)’, cerebral or retroflex loka-pramŠa — ‘that which is established by usage’ vidht (lo˜) — imperative, order or blessing: ‘he must do’ (Table 2) vidhi (vidhi-li‰) — potential, rule or possibility: ‘he should do’ (Table 2) a˜h… — ‘sixth’ case, genitive, for a relationship (Table 1) sati-saptam… — locative absolute: ‘when...’ sandhi — junction saptam… — ‘seventh’ case, locative, for the location in place or time (Table 1) sambodhana — ‘addressing’, vocative, the eighth case (Table 1) 4 SANSKRIT READER COURSE Table 1 — The number code for the declension case sing. dual plural (1) pratham 〈1.1〉 〈1.2〉 〈1.3〉 subject (2) dvit…y 〈2.1〉 〈2.2〉 〈2.3〉 object: ‘to ...’ (3) tt…y 〈3.1〉 〈3.2〉 〈3.3〉 instrument: ‘with ...’ (4) caturth… 〈4.1〉 〈4.2〉 〈4.3〉 beneficiary or purpose: ‘for ...’ (5) pañcam… 〈5.1〉 〈5.2〉 〈5.3〉 source or cause: ‘from ...’ (6) a˜h… 〈6.1〉 〈6.2〉 〈6.3〉 relationship: ‘of ...’ (7) saptam… 〈7.1〉 〈7.2〉 〈7.3〉 place or time: ‘in ...’ (8) sambodhana 〈8.1〉 〈8.2〉 〈8.3〉 addressing: ‘O ...’ Table 2 — The ten tenses and moods (1) acyuta present tense: ‘he does’ (2) vidhi rule or possibility: ‘he should do’ (3) vidht order or blessing: ‘he must do’ (4) bh™tevara past tense (not same day): ‘he did’ (5) bh™tea past tense: ‘he did’ (6) adhokaja past tense (not witnessed): ‘he did’ (7) kmapla blessing: ‘let it be done’ (8) blakalki future tense (not same day): ‘he will do’ (9) kalki future tense: ‘he will do’ (10) ajita cause and effect: ‘if ... then’ [email protected] 5 Translations 841 AJaraMarvTPa[ajae ivÛaMaQa| c icNTaYaeTa( ) Ga*hqTa wv ke==Xaezu Ma*TYauNaa DaMaRMaacreTa( )) 2 a-jarmaravat prjño vidym arthaˆ ca cintayet, gh…ta iva keeu mtyun dharmam caret 3 ivÛaMa( AQaRMa( c vidym artham ca — “For [the gain of] education (vidy) and wealth (artha)4 Pa[aj" prjñaƒ — an intelligent person AJar–AMarvTa( icNTaYaeTa( ajara-amaravat cintayet — should feel as if free from old age and death. Ma*TYauNaa ke==Xaezu Ga*hqTa" wv mtyun keeu gh…taƒ iva — [But] as if caught in the hairs (kea) by death (mtyu)5 DaMaRMa( AacreTa( dharmam caret — he should do virtue (dharma).” 1Each verse has a number assigned to it, under which you will find the respective verse in our SANSKRIT READER . 2Verse in Devangar… 3Transliteration — We have divided all words, which might be joined in Devangar… due to a method of writing ligatures. 4Anvaya — Making an anvaya means to put the words in their regular prose order (anvaya) of agent (kart), object (karma) and verb (kriy). We tried to make only a minimum of changes in the original word order and have divided the anvaya into easily comprehensible short phrases. 5Brackets — In brackets we have given the undeclined form of the word, as you can find it in a dictionary. In square brackets you will find words that are not part of the original text, but that help you to understand the context of the verse. 6 SANSKRIT READER COURSE Suffixes ati. — very, beyond adhi. — over, more anu. — after, along apa. — (opp. to upa.:) away, bad abhi. — near to, intense ava. — under, away . — ‘near’, gives opposite sense to verbs of motion ud. — up, out, from upa. — (opp. to apa.:) near, under dur. — (opp. to su.:) difficult, bad ni. — down, below nir. — away, without pari. — round, fully pra. — very much, before prati. — towards, back again vi. — (opp. to sam.:) apart, reverse sam. — opp. to vi.:) together with, full su. — (opp. to dur.:) well, very .[p] — in taddhita, to make feminine nouns; as in padma >>> padm .…[p] — in taddhita, to make feminine nouns; as in gopa >>> gop… .[k]ta — in kdanta; as in k.ta (done) .[k]tavat[u] — in kdanta; as in k.tavat[u] (‘he who has done’) .[k]tv — in kdanta; as in k.tv ([after] doing, having done) .cana — particle that makes interrogatives indefinit; as in kiñ.cana (something) .cid — particle that makes interrogatives indefinit; as in kiñ.cid (something) .tama — in taddhita, forming superlative; as in guhya.tama (most guhya) .tara — in taddhita, forming comparative; as in guhya.tara (more guhya) .tavya — in kdanta; as in kar.tavya (‘to be done’, duty) .tas[i] — in taddhita, forming avyayas interpreted as pañcam…; as in mat.taƒ (from me) .t[p] — in taddhita, forming abstract nouns; as in sama.t (sameness) .tum[u] — in kdanta, forming the infinitive: ‘to do’ .t[n] — in kdanta, forming agent nouns; kar.t (doer) .tra — in taddhita, forming avyayas indicating place; as in sarva.tra (everywhere) .tva — in taddhita, forming abstract nouns; as in sama.tva (sameness) .mat[u] — in taddhita; as in r….mat[u] (having r…) .maya — in taddhita; as in ma‰gala.maya (‘full of auspiciousness’) .ya — in kdanta; as in kr.ya (‘which is to be done’, duty) .ya[p] — in kdanta; niyam.ya ([after] restraining) .vat[i] — in taddhita; as in daŠa.vat[i] (like a rod) .vat[u] — in taddhita, derived from mat[u]; as in bhaga.vat[u] (having bhaga) .[]at[] — in kdanta; as in kurvat[] — ‘[while] doing’ .[]na — in kdanta; as in kur.vŠa — ‘[while] doing’ [email protected] 7 Hinduism — Invocation 1 sampti-kmo ma‰galam caret “One who desires accomplishment (sampti) [of anything] should [first] invoke auspiciousness (ma‰gala).” 2 ma‰galam i˜a-devat-namaskraƒ “Ma‰galcaraŠa (ma‰galam) [means] obeisance (namaskra) to one’s worshipable (i˜a) Lord (devat).” 3 guruˆ vidyˆ hariˆ prcya purŠdi likhen naraƒ “[After] having [first] worshipped the teacher (guru), learning (vidy) and the Lord (Hari), a man (nara) should copy (‘write’) [literature] like the PurŠas.” 4 hariƒ om “The Lord (Hari) [is addressed with] om.” 5 satyam eva jayate “[The Absolute] Truth (satya) alone he (the yog…) attains (‘conquers’).” 6 vakra-tuŠa mah-kya s™rya-ko˜i-sama-prabha, nirvighnaˆ kuru me deva ubha-kryeu sarvad “O lord (deva) [GaŠea], with a curved trunk (tuŠa), with a great body (kya), and with an effulgence (prabh) equal to millions (ko˜i) of suns (s™rya)! In auspicious (ubha) activities (krya) make me always (sarvad) free from obstacles!” 7 mano-javaˆ mruta-tulya-vegaˆ jitendriyaˆ buddhimatˆ vari˜am vttma-jaˆ vnara-y™tha-mukhyaˆ r…-rma-d™taˆ araŠaˆ prapadye “Who is swift like the mind (manas), equal (tulya) to the wind in force (vega), sense-controlled, best (vari˜a) of the intelligent, son of the wind (vta), and chief of the host of monkeys (vnara) — of that ®r… Rma’s messenger (d™ta) [Hanumn] I take shelter.” 8 namaƒ savitre s™ryya bhskarya vivasvate, dityydi-bh™tya devd…nˆ namo namaƒ “To [the Sun known as] Savitr…, S™rya, Bhskara, Vivasvn and šditya [my] obeisance. To [that] foremost (di-bh™ta) among gods (deva) and others [my] repeated obeisance (namas).” 9 y dev… sarva-bh™teu vidy-r™peŠa

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    785 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us