INVENTORIES OF COLLECTIONS OF ORIENTAL MANUSCRIPTS INVENTORY OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS OF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN VOLUME 6 MANUSCRIPTS OR. 5001 – OR. 6000 REGISTERED IN LEIDEN UNIVERSITY LIBRARY IN THE PERIOD BETWEEN MAY 1905 AND MAY 1917 COMPILED BY JAN JUST WITKAM PROFESSOR OF PALEOGRAPHY AND CODICOLOGY OF THE ISLAMIC WORLD IN LEIDEN UNIVERSITY INTERPRES LEGATI WARNERIANI TER LUGT PRESS LEIDEN 2007 © Copyright by Jan Just Witkam & Ter Lugt Press, Leiden, The Netherlands, 2006, 2007. The form and contents of the present inventory are protected by Dutch and international copyright law and database legislation. All use other than within the framework of the law is forbidden and liable to prosecution. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission of the author and the publisher. First electronic publication: 27 October 2006. Latest update: 29 July 2007 Copyright by Jan Just Witkam & Ter Lugt Press, Leiden, The Netherlands, 2006, 2007 2 PREFACE The arrangement of the present volume of the Inventories of Oriental manuscripts in Leiden University Library does not differ in any specific way from the volumes which have been published earlier (vols. 5, 12, 13, 14, 20, 22 and 25). For the sake of brevity I refer to my prefaces in those volumes. A few essentials my be repeated here. Not all manuscripts mentioned in the present volume were viewed by autopsy. The sheer number of manuscripts makes this impossible. At a later stage this may be achieved, but trying to achieve this at the present stage of inventorizing would seriously hamper the progress of the present project. When a manuscript was not inspected this can be seen from a simple typographical device. Whenever the indication of the shelf-mark is put between round brackets, I have not, or not extensively or sufficiently, inspected the manuscript, and its entry in the inventory is based mostly or entirely on secondary sources, be they published or not. These have, of course, always been indicated. When the shelf-mark is put between square brackets and preceded by an asterisk, this means that I have had the manuscript in my hands, at least once but probably more often, and that the description contains elements that can only be seen in the original manuscript. Such autopsy does not mean that I am, automatically, the author of all information given under that particular class-mark. The basic elements for each entry of the present inventory are: 1. class-mark, 2. language(s), 3. details of physical description, 4. survey of the contents, 5. provenance, 6. location on the shelf. Depending on the nature of the material, exceptions and divergences are made from this strict arrangement. The collective provenance of a series of manuscripts may be concentrated into a short text, preceding that series, without being repeated under each class-mark. I end with an important note. Although the inventories which I am publishing here contain descriptions of public and private collections, which will no doubt profit of the existence of electronic versions of my work, none of my inventories has ever been made at the express insistence or by the specific demand of these institutions. The idea to compile such inventories, the invention of their structure, the acquisition of the necessary information from a multitude of primary and secondary sources, the way of publishing, all this is my idea and my work alone. It is therefore my sole property and I assert the moral right of the authorship of form and content of these inventories, with reference, of course, to what I have said elsewhere about the method of compilation. Prof. Jan Just Witkam, Leiden, 29 July 2007 Interpres Legati Warneriani Copyright by Jan Just Witkam & Ter Lugt Press, Leiden, The Netherlands, 2006, 2007 3 INVENTORY OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS OF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN VOLUME 6 MANUSCRIPTS OR. 5001 – OR. 6000 REGISTERED IN LEIDEN UNIVERSITY LIBRARY IN THE PERIOD BETWEEN MAY 1905 AND MAY 1917 Continuation of the Second Millies collection (Or. 4996-Or. 5011), consisting of copperplate, palmleaves, bambu strips, manuscripts and papers from the estate of Prof. H.C. Millies (1810-1868), professor of Oriental languages in Utrecht University, and before that employed by the Dutch Bible Society in the Dutch East-Indies. See for succinct biographical details Encyclopædie van Nederlandsch-Indië (2e druk), II, pp. 729- 730, and the references there. Also: P. Voorhoeve, Codices Batacici, p. 234. His library had been auctioned off shortly after his death. See the catalogue: Catalogue de la bibliothèque délaissée par feu M. le Dr. H.C Millies. Vente 7 mai 1870 (Utrecht, Beijers, 1870, 262 pp.) [UBL: 752 E 16, partly annotated with prices], which is, with its 4361 titles and 68 objects, a witness of Millies’ wide and varied interests. In the auction catalogue there are some manuscript materials mixed with the majority of the printed books. Several of these were purchased by the Library of Leiden University and were then registered as Or. 1930-1943, 1959 (‘Journaal’, p. 43). At the end of the auction catalogue there are three pages with objects from Borneo, which were also sold. The present collection of manuscripts was purchased in 1905 from Mrs. J.C.W. de Boer-Roorda van Eysinga (‘Journaal’, pp. 91-92). Or. 5001 Javanese, paper, 16 pp. Several shorter Javanese texts in Arabic script, with schematical drawings. Somewhat damaged paper, 16 pp. According to a note in Dutch on the cover, the MS would originate from Bonjol from a Padri environment (the Padri wars lasted from 1833 till 1837). Notes on Muslim prayers and religious exercises. See Pigeaud II, p. 252, where transliteration of the beginning. [* in Mal. 1113] Or. 5002 Malay, paper. A collection of Malay letters. - Seven Malay letters in the appropriate covers made of yellow silk, provided with . - Twelve Malay letters with the usual covers. Several letters have seals and stamps. Added are notes and (partial?) translations of some of the letters. Also a copy on transparant paper, possibly used for a lithograph edition. Copyright by Jan Just Witkam & Ter Lugt Press, Leiden, The Netherlands, 2006, 2007 4 The originals of copies by van der Tuuk kept in Or. 3304, above. See T. Iskandar, Catalogue (1999), pp. 194-195 (No. 432). See now also E.P. Wieringa, Catalogue (2007), p. 212. [* in Mal. 1113] Or. 5003 Collection of Buginese, Makassarese, Malay and Arabic texts, all on paper. Booklets (a) and (b) contain a library stamp of ‘Acad.Gel-Zut.’, meaning that they originate from the library of the University of Harderwijk (abolished 1818). (a) Booklet. Fragments of poetical pieces in Buginese in tulo metre. The final 8 pages from tulo by Aung Palakka. Incomplete at the end. Some scribbling in the shape of humans and animals. (b) Booklet, 26 pp. Several Buginese and Arabic (with interlinear Buginese translation) texts, both in Arabic and Bugis scripts. (c) Copy on transparant paper with text in Buginese, Makassarese and Malay. Do’a and ilmu texts. (d) One sheet, 32 x 21 cm. Letter in Buginese, mostly in Buginese script and one line and some words in Arabic script. Black seal: al-Sultan Safi Ahmad Muhtaj al-Din ibn al-Sultan suta (?) Ibrahim al-marhum. According to an added note by Millies (?) it is a letter from the Datu of Suppeng to the Ponggawa. Dated 1239 (1823-1824). Addressee on the reverse. Added: a copy of the texts and the seal on transparant paper. Not in Iskandar, Catalogue (1999). [* in Mal. 1127] Or. 5004 Collection of amulets, prayers, magical squares, figures and texts, all written on paper, mainly in Arabic, but some also in Turkish, Malay and Javanese. Collectively mentioned in one line by Voorhoeve, Handlist, p. 436. A. Long strip with continuous Arabic text, divided into 7 haykals. B. One sheet: Surat al-Fatiha. C. Booklet in two quires, with text (?) written in detached letters. D. Booklet with texts in Javanese, in Arabic script, and in Arabic, and magical drawings. E. One sheet with protective magical text in Arabic. F. One sheet, with a drawing of a composite animal, with texts in a mixture of Arabic and Turkish. G. Booklet with prayers in Arabic. H. Long strip with continuous Arabic text, divided into 7 haykals. I. Strip with continuous text in Arabic, unpunctuated, on both sides, with magical square. J. Strangely folded sheet, with two magical squares. K. Scroll, with magical drawings, and text in Malay L. Scroll with continuous Arabic text, divided into 7 haykals. M. Folded scroll with magical texts in Arabic and figures. With a piece of black cloth. N. One folded sheet, entitled hafiz. Copyright by Jan Just Witkam & Ter Lugt Press, Leiden, The Netherlands, 2006, 2007 5 O. Filded strip, with Arabic text, written in detached letters only. P. Booklet with prayers in Arabic Q. One folded sheet, with a magical figure, and Arabic text, written in detached letters only. R. One folded sheet met Arabic prayer texts. S. Booklet with prayers in Arabic. T. One folded sheet, entirely filled with basmalas. U. One folded sheet, with a magical figure, and prayer text in Arabic. V. Folded strip, consisting of several leaves, filled with magical squares. W. One folded sheet with a protective amulet text in Arabic. X. One folded sheet, with the beginning of surat Yasin (36) and prayer texts in Arabic. Y. One folded double sheet, with a two-line prayer in Arabic, in endless repetetion. Z. One folded sheet, with magical squares and figures, and a text in Arabic on how to make wondrous things visible.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages292 Page
-
File Size-