DREIGROSCHENHEFT INFORMATIONEN ZU BERTOLT BRECHT 24. JAHRGANG HEFT 4/2017 NEUES ÜBER SIEGFRIED WEIGL UND FRANK BANHOLZER (FOTOS) U. FISCHER ÜBER DEN DREIGROSCHENFILMPROZESS-ANWALT KLAUS-DIETER KRABIEL ÜBER SURABAYA-JOHNNY FRANK WAGNER ÜBER DIE EULE DER MINERVA brechtige Bildbände aus dem Wißner-Verlag Seiten | über farbige Abbildungen ISBN ---- | , Seiten | über farbige Abbildungen ISBN ---- | , Mehr tolle Bildbände, spannende Erzählungen und weitere schöne Seiten von Augsburg nden Sie beim Wißner-Verlag unter www.wissner.com Bücher erhältlich im Buchhandel oder direkt beim Verlag. Anzeige_3GH_Jugendstil-Historismus_170228.indd 1 01.03.2017 15:06:08 INHALT Editorial 2 Pädagogik, Politik, Poesie 29 Impressum 2 Textmaterial zu einer Tagung: „Brecht gebrauchen“ Dieter Henning MUSIK KUNST Neues vom „Surabaya-Johnny“ – Brechts erste Textfassung aus dem Jahr 1926 3 Lange verschollenes Porträt von Helene Weigel Klaus-Dieter Krabiel wird versteigert 33 Mary, Pity Women! 4 DER AUGSBURGER Rudyard Kipling Neue Ausstellungsstücke im Augsburger FILM Brechthaus 34 Dokumente zu Frank Banholzer und Siegfried Weigl „Frag Casper“: Brechts Michael Friedrichs Dreigroschenfilmprozeß-Anwalt 9 Ulrich Fischer Am Grab des Obergefreiten Frank Banholzer 38 Fritz Kirchmeier THEATER THEATER Brecht/Weills „Mahagonny“in Mannheim und Salzburg: Zwischen Revue-Langeweile und Brecht auf der Bühne 40 amüsanter Aktualität 22 Bertolt Brecht-Inszenierungen in der Spielzeit 2017/18 in D, A und CH Ernst Scherzer Zusammenstellung: Nicola Ahr, Suhrkamp Verlag Brechts „Leben des Galilei“ am Linzer Landestheater 23 HEGEL Ernst Scherzer Minima Hegeliana Zu Brechts Denkbildern (8) REZENSIONEN Die Eule der Minerva 42 Frank Wagner Über die Brecht-Stadt Leipzig 24 Aufführungs-Rezensionen bis 1932 dokumentiert BERTOLT-BRECHT-ARCHIV Brecht im Bücherherbst: Auswahl angekündigter Neuerscheinungen 25 Neu in der Bibliothek des Bertolt-Brecht- Archivs 44 Brecht als Zeitgenosse (natur-) Zusammenstellung: Helgrid Streidt wissenschaftlicher Geschichte 26 Gerd Koch Zwei Fundsachen zu Brecht und Pädagogik 28 Gerd Koch DREIGROSCHENHEFT 4/2017 1 EDITORIAL IMPRESSUM Schon vor vielen Jahren hat Gerhard Gross, Dreigroschenheft der in Augsburg lebende Halbbruder von Informationen zu Bertolt Brecht Brechts erstem Sohn Frank Banholzer, Gegründet 1994 damit begonnen, etwas mehr Licht in das Herausgeber 1994-2009: Kurt Idrizovic schwierige und kurze Leben von Frank zu www dreigroschenheft de bringen Nun hat er auch die erstaunliche Verknüpfung von dessen Leben mit dem Erscheint vierteljährlich zu Quartalsbeginn von Helene Weigels Vater Siegfried Weigl Einzelpreis: 7,50 € Jahresabonnement: 30,- € herausgefunden: Der hat Frank großherzig unterstützt und wurde wenige Jahre später Anschrift: Opfer des Holocaust Eine neu gestaltete Vi- Wißner-Verlag GmbH & Co KG trine im Augsburger Brechthaus zeigt eini- Im Tal 12, 86179 Augsburg Telefon: 0821-25989-0 ge Dokumente – Zeitgleich hat der Volks- www wissner com bund Deutsche Kriegsgräberfürsorge die redaktion@dreigroschenheft de sterblichen Überreste von Frank und vielen vertrieb@dreigroschenheft de anderen deutschen Soldaten umbetten und auf Stelen ihre Namen festhalten können, Bankverbindung: Wißner-Verlag GmbH & Co KG Stadtsparkasse Augsburg Fritz Kirchmeier hat uns den gekürzten Swift-Code: AUGSDE77 Nachdruck seines Beitrags gestattet – Und IBAN: DE15 7205 0000 0000 0282 41 in Berlin kommt ein großartiges Porträt von Helene Weigel zur Versteigerung, vor 1928 Redaktionsleitung: Michael Friedrichs (mf) gemalt von Rudolf Schlichter Erstaunliches Wissenschaftlicher Beirat: Dirk Heißerer, Tom Kuhn, Zusammentreffen Joachim Lucchesi, Werner Wüthrich Klaus-Dieter Krabiel, der vor einem Jahr Autoren in dieser Ausgabe: Nicola Ahr, Ulrich Fischer, für das Dreigroschenheft Textvarianten in Michael Friedrichs, Dieter Henning, Fritz Kirchmeier, Gerd Brechts „Rat an die Schauspielerin C N ‘‘ Koch, Klaus-Dieter Krabiel, Ernst Scherzer, Frank Wagner nachgespürt hat, ist diesmal bei einem der Titelbilder: Fotos aus der neu gestalteten Vitrine im Brecht- berühmtesten Songs fündig geworden, haus, sowie von der Stele in Sebesh (Quellenangaben in den dem „Surabaya Johnny“ – Ulrich Fischer nachfolgenden Artikeln) hat viel Wissenswertes über den Anwalt he- rausgefunden, der Brecht im Dreigroschen- Druck: WirmachenDruck GmbH, Backnang filmprozess vertrat: Paul Casper – Unser ISSN: 0949-8028 Österreich-Korrespondent Ernst Scherzer trägt Kurzbesprechungen mehrerer Brecht- Inszenierungen bei – Und es gibt wieder Gefördert durch die zahlreiche Buchrezensionen und Hinwei- Stadt Augsburg se auf Neuerscheinungen dieses Bücher- herbstes Lesen Sie wohl!¶ Gefördert durch den Bert Brecht Kreis Michael Friedrichs Augsburg e V 2 DREIGROSCHENHEFT 4/2017 NEUES vom „SURABAYa-Johnny“ – Brechts erste USIK M TEXTFASSUNG AUS DEM JAHR 1926 D Klaus-Dieter Krabiel BRECHT UN Brechts Lied vom „Surabaya-Johnny“ ge- fee-Plantagen“ (ebd , S. 158) Wenig später hört zu den Songs aus den 1920er Jah- heißt es, Marjorie „singt und steppt den ren, die sich bis heute großer Beliebtheit Surabaya-Jhonny“ (ebd , S. 164) Sie hat erfreuen Weltweite Bekanntheit erlangte daran offenbar ein ganz besonderes Inter- es in Kurt Weills Vertonung für Elisabeth esse 3 Der Text des Liedes wird im Stück Hauptmanns Stück Happy End, das am allerdings nicht mitgeteilt 2. September 1929 zur Aufführung ge- langte Den Text aber hatte Brecht drei Im Hinblick auf geplante Aufführungen4 Jahre zuvor für ein anderes Stück verfasst: scheint sich Brecht bald um eine Verto- für Lion Feuchtwangers Schauspiel Kal- nung bemüht zu haben Erst seit Anfang kutta, 4. Mai, eine 1925/1926 entstandene der 1980er Jahre ist bekannt, dass es bereits Neufassung des Historiendramas Warren im Mai 1927 eine Vertonung des „Suraba- Hastings. Gouverneur von Indien (1916), ya-Johnny“ gab, gut zwei Jahre vor der von die Brecht angeregt und an der er maßgeb- Kurt Weill Sie stammte von Franz Servati- lichen Anteil hatte Das Lied geht zurück us Bruinier (geboren 1905), Brechts erstem auf eine Übersetzung der Ballade „Mary, professionellen musikalischen Mitarbeiter, Pity Women“ von Rudyard Kipling, „die von dem die Brecht-Forschung bis dato Klage eines verlassenen Mädchens, das nichts wusste Die Entdeckung Bruiniers den untreuen Mann immer noch liebt“ 1 war dem Musikwissenschaftler Fritz Hen- Am Beginn des zweiten Akts von Kalkutta, nenberg zu danken, der mehrere Beiträge 4. Mai übt Lady Marjorie Hike „mit großer 3 Was in dem Rollengedicht (eine von Kipling häufig Sorgfalt zu einer Art Banjo den ‚Song vom verwendete Form) zum Ausdruck kommt, spiegelt Surabaya-Jhonny‘ [sic] ein“, lautet eine Re- nicht etwa das Schicksal der Lady, ihre persönliche gieanweisung 2 „Der ‚Surabaya-Jhonny‘ ist Situation ist der des verlassenen Mädchens vollkom- verdammt schwer“, gesteht die Lady „Ich men entgegengesetzt: Nicht s i e wurde verlassen, habe ihn auf Ceylon gehört in den Kaf- vielmehr war sie es, die ihren Ehemann, Viscount von Hike (sie nennt ihn Conny), verlassen hat und sich nun um Sir Warren Hastings, den Generalgou- 1 James K Lyon: Bertolt Brecht und Rudyard Kipling verneur von Indien, bemüht Sie bringt ihre Bemü- Frankfurt a M 1976, S 70 Lyon hat die Quelle auf- hung um den Song und um die Ehe mit Hastings gefunden (einem Hinweis von Elisabeth Hauptmann sogar in einen unmittelbaren Zusammenhang: Es nachgehend, von der die Übersetzung stammte); er sei momentan ihr wichtigstes Anliegen, lässt sie hat auch Brechts spätere Bearbeitungen des Lieds für wissen, „meinen Song in Ordnung zu bringen und die Mutter Courage sowie weitere Verwendungen aus Connys Frau Warren Hastings Frau zu werden“ des Motivs in seiner Lyrik dargestellt Die Namen (a a O , S 159) Surabaya, Burma, Johnny und Pandschab (Punjab) 4 Seine Uraufführung erlebte das Stück am 12 No- hat Brecht ebenfalls in Kipling-Übertragungen ge- vember 1927 in Königsberg und Krefeld; die Berliner funden (ebd , S 55) Erstaufführung fand am 12 Juni 1928 im Staatlichen 2 Lion Feuchtwanger: 3 angelsächsische Stücke Pro- Schauspielhaus statt (Regie: Erich Engel, Bühnen- pyläen-Verlag Berlin 1927, S 157 Der Name, in bild: Caspar Neher, Musik: Hanns Eisler); vgl Carl der Erstausgabe regelmäßig „Surabaya-Jhonny“ Wege: Bertolt Brecht und Lion Feuchtwanger: „Kal- geschrieben, wird im zweiten Abdruck des Stücks kutta, 4 Mai“ Ein Stück Neue Sachlichkeit Mün- korrigiert: Lion Feuchtwanger: Stücke in Prosa (= chen 1988, S 7 Ob das Lied bei den Aufführungen Gesammelte Werke 11) Amsterdam: Querido Ver- tatsächlich verwendet wurde, ist nicht abschließend lag 1936, S 45ff geklärt DREIGROSCHENHEFT 4/2017 3 über den Pianisten und Komponisten veröf- USIK 5 M fentlichte Es folgten rasch weitere musik- D wissenschaftliche Publikationen zum The- ma 1985 erschien ein Aufsatz von Joachim Lucchesi über Bruinier und seine Brecht- BRECHT UN Vertonungen6, im selben Jahr ein Kapitel in dem Standardwerk zum Thema Brecht und die Musik von Albrecht Dümling7 Das Handbuch Musik bei Brecht lieferte 1988 in knapper Form die Fakten zu beiden Verto- nungen des Songs 8 1990 fasste Hennenberg im Brecht-Jahrbuch in einem umfänglichen Resümee zusammen, was über Brechts er- sten Komponisten in Erfahrung zu bringen war 9 Brecht hatte Bruinier 1925 im Berliner Funkhaus kennengelernt Seit November des Jahres gab es eine sporadische Zusam- menarbeit 10 Bekannt sind zehn Kompositi- onen, „die nach Textvorlagen Brechts ent- standen“ 11 Brecht gab vielfach Melodien, Rhythmen und gestische Elemente vor, Rudyard Kipling (1865-1936; Foto 1892, Wikipedia) wurde in Bombay
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages52 Page
-
File Size-