L'odissea a TRAPANI

L'odissea a TRAPANI

L’ODISSEA a TRAPANI.1 -1.1Α 1U ^ u . JMk *Λ M A LO. Pocuck ilf e m e dì tìènèbhil Λ lilfe SICILIAN OlUtilN $ m * oi* nifeD bvssfev JviAl&b J w M > * I» h ilM il N!*> i M»> .M Ali/Bl y W 0 y & A4*. bui Aim AMlfcfciiAMirdt.Mft? i é i ^ y e: *AhAM:Ul.tliAAI. ttlMUbfjiUlK)^ '& € κ**Α& Α Ι * * FRANCESCO FRAZZITTA Via Littore Ragusa, 22 90144 PALERMO tei. 61.09.11 -Pref. 091 FRANCESCO PRA22ITTA recapito estivo Ui" Via Torre di Mezzo, 59 91020 MAR AUSA (TP) *· Tel. 84.17.67 - Pref. 0923 ^ ο φ ο PRIMO CONVEGNO INTERNAZIONALE " THE SICILIAN ORIGIN OF THE ODYSSEY » Trapani- 18/19/20/21/22/ LUGLIO 1990. International Festival In Sicily World Odyssey Conference " A Trip Across The Water " U fficio Stampa - Propaganda e Pubbliche Relazioni per la Coop. Antigruppo Siciliano. FRANCESCO FRAZZITTA Via Littore Ragusa, 22 90144 PALERMO Tel. 51.09.11 - Pref. 091 NAT SCAMMACCA, a p p a ssio n a to s tu d io s o d e l le "cose" siciliane (1) quale novello Heinrich Schliemann, in questo afoso LUGLIO 1990, sta vivendo momenti di grande trepidazione. (1) Per Nat Scammacca, trovasi qui inserita amplissima biografia e bibliografia trat= ta dai SΙΚΑΝΟ L'AMERICANO e da BYE BYE AMERICA. /V / Coordinando i lavori del Primo Convegno I n te r n a z io n a le su ORIGINI SICILIANE d e l l · ODISSEA, ( organizzato dal Movimento A rtistico-Ietterario " Antigruppo Siciliano " del quale la moglie Nina Di Giorgio in Scammacca é la Presidente ) cercherà di consolidare tutte le ipotesi fino ad ora avanzate su possibili origini trapanesi dell' Odissea',, Come lo Schliemann andò alla ricerca di TROIA, così Nat Scammacca ( e gli studiosi che egli sostiene attraverso le pagine del settimanale TRAPANI NUOVA di crii é redattore per la Terza Pagina letteraria ) va alla ricerca di ITACA0 I l convegno é indetto da: Coop® Editrice Antigruppo Siciliano Via Argenteria Km04, 91100 TRAPANl/ltaly in collaborazione con: Cross-Cultural Communications, Stanley H0 Barkan, Publisher, 239 Wynsum Avenue,Merrick,' Hew York 11566 U.S.AV con l ’appoggio di: A. I·» T. A. American Literary Translators· Association„ /'v* Per la parte logistica 6 affidato a: OTIS S i c i l i a Soc. Coop. a0r .l0 Organizzazione del Turismo Italiano Sociale PALERMO - Via E0 Albanese,92/A - (091 ) ( 32.120690 ) TRAP AITI - Comitato Provinciale Via ITausica,36 - (0923) ( 27.8.19· ) Gode del patrocinio di: Regione Siciliana Provincia Regionale - Trapani Azienda Provinciale Turismo - Trapani Azienda Autonoma Soggiorno Turismo - Erice (TP) Comune d i T rapani Comune d i E r ic e (TP) Comune d i P aceco (TP) Comune d i M arsala (TP) Comune d i F avignana (TP) Comune d i V a ld e r ic e (TP) con il conforto di: Libera Università del Mediterraneo - Trapani, I lavori del Convegno si svolgeranno: Salone dei Congressi dell® Astoria Park Hotel ( Trapani ) Libera Università del Mediterraneo TRAPANI/ S i c i l y / I t a l y . I convegnisti ( che già dal gennaio scorso hanno comunicato la loro adesione ) saranno ospi= tati presso: Astoria Park Hotel - Erice/San Cusumano - TRAPANI Lungomare Dante A lighieri (0923) (57.11.09.) (56.24o000) (62.4o00o) e p r e sso : Hotel Tirreno - Erice/Pizzolungo - TRAPANI (0923) (57.10 o7 8 . ) v A cento anni dalla morte di Schliemann ( avvenuta a Napoli il 26 dicembre 1890 ) nel LUGLIO 1990, Nat Scammacca ed i suoi collaboratori (2) tenteranno di riunire tutte le ipotesi avanzate fino ad oggi e che dicono: SONERIA come TRAPANI T R A P A N I come ITACA, sempre riferendosi alle peregrinazioni di Odisseo0" (2 ) Era i c o lla b o r a t o r i p er l a TERZA PAGINA, senza per questo volere fare del torto agli altri, ci piace ricordare il Prof. Nicolo D'Alessandro di cui amplissima biografia e bibliografia qui i n s e r i t a . L'artista D'Alessandro ( di cui troveremo nella carpetta del Convegno un gentile ed originale omaggio ) ha riproposto graficamente il FERMAGLIO di Ulisse ( descritto nell* Odissea e ritrovato in un'antichissima moneta ) deciso come simbolo oer questo Primo Convegno Internazionale. 5 - Schliemann cercava ( e trovò ) Troia! Scammacca cerca ( e speriamo trovi ) Itaca! Il tarlo della ricerca iniziò consultando I»AUTRICE DELL'ODISSEA d i Samuel B u tle r riproposto nel 1968 a Trapani per conto dell'Editore CELEBES ( a l i a s Frof. Costantino Petralia ). Continuò leggendo L'ODISSEA A TRAP AITI di Vincenzo Barrabini che aveva curato la traduzione del Butlero S egu ì riv ed en d o ORIGINE TRAPANESE dell'O DISSEA dimostrazione critica di Pietro Sugameli (1892), Sopratutto però, Nat Scammacca rivide g li studi del Prof, Antonino Di Stefano ( Professore di Storia - Spndaco di E^ice ) che aveva rimesso in moto la sempre tanto discussa questione omerica, (3) (3 ) Samuel B u tle r THE AUTHORESS OF THE ODYSSEY With a New Introduction By David Grene The University Of Chicago Press C hicago - LOndon Reprinted F^om The Second Edition - 1922 Printed in U.S.A. 1967. ( Il manoscritto - cioè l'originale in inglese - si trova alla Biblioteca Fardelliana di Trapani e sarà esposto al pubblico nei locali della Ubera Università del Mediterraneo (TP) in occa­ sio n e d e l Convegno. P0rta la data 1897 ) ( 3 /a ) Samuel B u tle r L'AUTRICE DELL'ODISSEA traduzione di Giuseppe Barrabini Editore CELEBES/1968 Trapani ( Le poche copie rimaste, si trovano in vendita presso la rinomata Libreria di Ciccio Avila a Trapani - BEST SELLER Corso Vitt.Emanuele,70) (3/b) L'ODISSEA a TRAP AITI Avvio allo studio ex novo del Poema omerico visto nel suo vero ambiente a cura d i VINCENZO BARRARMI Tip o Bruno/Trapani/1980 ( 3 / c ) ORIGINE TRAPANESE DELL’ODISSEA secondo Samuel Butler Dimostrazione CRitica di Pietro Sugameli Tip. F ratelli Messina/Trapani 1 8 9 2 ΙΓοη contento di ciò che andavano riportando gli altri,' lo SCAMBIA OCA indagò a fondo.»..» sempre più a fondo» Sui tavoli dello studio di NAT, si alternavano volumi in inglese ( sua lingua madre ); volumi tedeschi tra= dotti in inglese; volumi tedeschi tradotti in italiano ( sia lingiia di adozione ) ( volumi in francese, arato,' spagnolo, latino, greco, eccetera per i quali ci vole= vano g l i amici traduttori )» Vi leggemmo: STORIA DELLA SICILIA ANTICA d i A d olfo Holm STORIA DELLA SICILIA d i Tommaso F a z e llo BIBLIOTECA STORIA d i D iodoro S ic u lo ............... .............. Politio, Tucidide,’ Mongitore, 0,A.Massa, Vito Amico, Robert Graves, Margaret Guido, Gonzalo Alvarez Garcìa, Luigi Bernardi, Vincenzo Tusa, Sabatino Moscati, Sebastiano Tusa,’ Luigi Bernabò Brea, Rosario La Duca, Annamaria Precopi Lombardo, Benedetto R o c c o ,.................Omo lt i, m o ltis s im i a l t r i , fr a i q u a li naturalmente Pindemonte con la sua tradu= sione dell'ODISSEA e Vincenzo MOnti con la traduzione dell'Iliade. E un bel giorno, in un polveroso scaffale ( si fa per dire ) della Biblioteca Fardelliana di Trapani, Nat rinvenne un dimenticato volume del Prof. Lewis Greville Pocock » THE SICILIAN ORIGIN OF THE ODYSSEY " ( donato alla biblioteca dal Signor Gaetano Baglio )0 L0G. Pocock ( Professore di studi classici alla Canterbury University cHllege ) azzardava conclusioni che concordavano perfettamente con quelle raggiunte da N at: 8 ...ο ο " chi scrisse l ’Odissea, doveva vivere sicuramante a Trapani »··οο·ο·ο·ο·©.·.······οο·οο··σ··ο··ο«···οο·.. E Hat Scammacca, tradusse il libro di Pocock e lo diede alle stampe ( nella edizione originale inglese seguita dalla traduzione italiana ) con i tipi delle Arti Grafiche C o r r a o ( 91100 Trapani - Via Garibaldi 114/118 ) per conto della Coopo Editrice Antigruppo Siciliano and Cross-Cultural Communications 0 Invano cercò l'autore scrivendo alla New Zealand University Press, Wellington ( New Zealand ) che aveva il Copyrigt 1957. Ma il settimanale TRAPANI NUOVA che raggiunge attraverso i suoi abbonati tutto il mondo, riportava periodicamente spezzoni della traduzione di " LE ORIGINI SICILIANE DELL’ODISSEA ». Giunse anche n e g l i U„S0A0 e perlappunto in un periodo in cui Nat si trovava per una serie di recitals0 Proprio negli U.S.A'. Scammacca ricevette una comunicazione d i P ocock . Trattavasi però di Pocock-fàglio, docente di Storia al John Hopkin’s University, Baltimora ( papà-Pocock era morto: Pocock-fàglio fu entusiasta delle iniziative di Nat Scammacca e quando giunse a Palermo per una confe= renza organizzata dal Prof. Massimo Ganci Presidente alla B-Lbiioteca per la Scoria Patria, fece d i t u t to per stabilire un incontro). ( Fu proprio il sottoscritto a mettere assieme tutte le pedine per il mosaico d ell’incontro avvenuto nella sala di attesa dell'Hotel delle Paline a Palermo - quale miglior luogo per xm appuntamento che potrebbe diventare storico se le ipotesi discusse in occasione del PRIMO CONVEGNO INTERNAZIONALE »' LE ORIO ITTI SICILIANE DELL'ODISSEA " avranno nn seguito» )» •John P ocock , prima d i .r ip a r t ir e , s t e t t e tr e giorni a Trapani, ospite di Nato In quell'afoso giugno 1969 rievocò il viaggio che aveva fatto col padre n ell’estate 1 ffig» per scat= /352 ta r e f o t o g r a f ie a l l o SCOGLIO DEL MALCONSIGLIO, a l l a SPIAGGIA PI SAN CUSUMANO, a t u t t i i lu o g h i i n d ic a t i da papà Pocock come i possibili approdi di Odisseo» Fra un abbondante piatto di cuscus ed una porzione di rianata " Pizza a ll’Aglio ” ( forse p ro p rio q u e l l 'A lliu m m oly r ic o r d a to da Omero come Erba Prodigiosa che, secondo Mercurio doveva proteg= gere Odisseo dai malefici della maga Circe - Odissea X/397 ) J.G.Pocock ricordava che quando venne con il padre in Sicilia, fu preso dal fascino delle spiagge siciliane che calpestava rispettosamente come per non cancellare le orme che aveva lasciato O d isse o .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    29 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us