Quelques Noms.Pdf

Quelques Noms.Pdf

Illustration de la couverture : La Haute Joux des Ordons. Plan de 1769 conservé aux Archives de l'ancien Evêché de Bâle (Livre de reconnaissance des fiefs de la Vallée). ASPRUJ 1998 - N° SPÉCIAL Association pour la sauvegarde du patrimoine rural jurassien Elle veille à la conservation de la culture traditionnelle et populaire, dont les différentes formes comprennent: la langue, la littérature, la musique, la danse, la mythologie, les rites, l'architecture, les arts, l'artisanat, les jeux, les coutumes. (UNESCO 1989) © ASPRUJ et Pierre Henry, Porrentruy, 1998 P I E R R E HENRY Quelques NOMS DE FAMILLE et NOMS DE LIEUX jurassiens Canton du Jura et Jura bernois 0 L'HÔTÂ-N SPÉCIAL 1998 DU MÊME AUTEUR AUX ÉDITIONS DU PAYS Les rues de Porrentruy Essai de toponymie, 1986 (épuisé) Le parler jurassien et l'amour des mots, tomes 1 et 2 Chroniques linguistiques, 1990 et 1992 (épuisés) AUX ÉDITIONS DU QUOTIDIEN JURASSIEN Le parler jurassien et suisse romand Nouvelle série de chroniques linguistiques, 1996 Sommaire Avant-propos............................................................................................ 7 Explication de quelques termes spéciaux …........................................................... 9 Noms de famille........................................................................................ 11 Noms de lieux et lieux-dits ............................................................................. 31 Les ficelles du métier................................................................................... 76 L'ordinateur au service de l'onomastique. … … . ................................................. 78 Bibliographie sélective ................................................................................ 79 Index des noms de famille ............................................................................. 81 Index des noms de lieux et des lieux-dits .....….................................................... 87 Avant-propos Déclarons-le d'emblée : maints lecteurs précie ». Jadis, amateur signifiait « amou- de cette plaquette seront peut-être déçus. reux ». L'auteur n'est autre qu'un amoureux Déçus de ne pas y découvrir leur nom de fa- des mots. mille, déçus de n'y point trouver l'origine d'un lieu-dit qui leur est familier. Comment Il n'existe aucune étude d'ensemble sur pourrait-il en être autrement ? les noms de famille et sur les noms de lieux jurassiens. En 1968, André Rais publiait le A supposer qu'un ordinateur saisisse tous tome premier du Livre d'or des familles du les noms de famille du Jura et du Jura Jura. Il avait l'ambition d'éditer un grand bernois, tous les noms de lieux et les lieux- dictionnaire des patronymes jurassiens, en dits, combien faudrait-il de volumes pour les cinq volumes. La maladie, puis la mort y recenser ? Et, surtout, combien de l'empêchèrent de terminer la lettre B de ce chercheurs qualifiés pour les commenter ? vaste recensement où l'onomastique ne se De toute évidence, les loisirs d'un seul homme fonde pas toujours sur des critères rigoureux. n'y suffiraient pas. L'abondant fichier de l'ancien archiviste - il a L'auteur de cette brochure a tous les loi- été acquis par la Société jurassienne sirs désirables pour étudier quelques lieux- d'Emulation - pourrait éventuellement être dits et quelques noms de famille choisis exploité dans une perspective différente : parmi des milliers. Il n'a en revanche pas la étymologie plus étoffée et notices abrégées. préparation linguistique idoine pour pré- Des extraits d'œuvres (pp. 137-139, par tendre à un travail scientifique. En autodi- exemple) et des nécrologies intégralement dacte, il a tenté de combler une partie de ses reprises d'un journal (pp. 227-228, entre lacunes. Aussi livre-t-il un travail d'amateur. autres) ont-elles leur place dans un livre d'or Mais d'un amateur au sens étymologique du des familles du Jura ? Rien n'est moins sûr. terme : « celui qui aime, qui ap- Alors qu'il était dans la force de l'âge, l'aspect forcément hétérogène de la publica- André Rais avait étudié la signification de tion. Conscient de cette faiblesse, l'auteur nombreux lieux-dits des communes juras- s'est efforcé de regrouper certains billets siennes. Ses notes dactylographiées sont sous un thème commun et d'en remanier réunies dans trois classeurs aux Archives de d'autres afin de leur conférer quelque ho- l'ancien Evêché de Bâle, à Porrentruy. Elles mogénéité. Au demeurant, si l'on veut bien datent des années cinquante. C'est dire se référer au titre de cette brochure, on ne qu'elles mériteraient une refonte systéma- s'attendra pas à trouver ici un texte suivi sur tique. Depuis un demi-siècle, les méthodes les noms de famille et les lieux-dits du Jura d'investigation en toponymie ont bien évo- et du Jura bernois. lué. Il n'en demeure pas moins que les tra- Un vaste recensement reste à faire. Ce vaux d'André Rais ont le mérite d'exister ; ils numéro spécial de l'Hôtâ apporte une pierre à offrent une base de recherches non négli- l'édifice. Mais, comme disait l'abbé André geable. Chèvre, un de nos meilleurs historiens : « Le La plaquette qu'on a sous les yeux est chercheur doit aussi penser aux autres et leur presque entièrement constituée par la réunion laisser du travail... » d'articles de journaux parus dans Le Pays, puis dans Le Quotidien Jurassien. D'où P. H. Explication de quelques termes spéciaux Agglutination : soudure de deux éléments Attraction paronymique, appelée aussi distincts. Exemple : Lamartine pour La Etymologie populaire : phénomène par Martine. (Contraire : déglutination). lequel on rattache une forme A à une for- Amuïssement : phénomène par lequel une me B au vu seulement d'une ressem- voyelle ou une consonne cesse d'être blance extérieure, alors qu'elle lui est prononcée. Exemples : La voyelle e de- (tout à fait) étrangère. Exemple : Voye- vient muette dans Combe ; la consonne r bœuf = voie aux bœufs. s'est amuïe dans Boulanger. Déglutination : séparation des éléments Anthroponyme : nom de personne. d'un nom ou mauvaise coupure du début Aphérèse : abréviation d'un nom en suppri- d'un nom : La Reine pour L'Areine. mant le début du mot. Exemple : Hen- (Contraire : agglutination). riat, diminutif d'Henri, a donné Riat par Dérivé : nom formé en ajoutant un suffixe aphérèse. (Contraire : apocope). au nom existant. Exemple : Jaquet et Jac- Apocope : abréviation d'un nom en suppri- card sont des dérivés de Jacques. mant la fin du mot. Exemple : Nicolas a Dissimilation : transformation provoquée donné Nicol par apocope. (Contraire : par une prononciation négligée. Exemple aphérèse). : Bernard a donné Bénard. Autre exemple : Assimilation : phénomène par lequel une Pontrentruy a donné Porren-truy par consonne transforme la consonne qui la dissimilation. précède en une autre consonne sem- Etymologie : origine d'un mot. Synonyme : blable. racine. Science qui recherche l'origine Exemple : Charles a donné Challes. (Con- des mots d'une langue en tenant compte traire : dissimilation). des formes les plus anciennes. Il arrive que l'étymologie soit incertaine ou tout Lieu-dit : nom de lieu réservé aux champs, simplement inconnue. aux prés, aux forêts, éventuellement aux Etymologie populaire : voir Attraction pa- hameaux. ronymique. Matronyme : nom de famille transmis par Gentilice : nom de famille dans le système la mère. romain : le premier était le prénom Métaphore : transfert d'un sens dans un (praenomen), le second le nom (nomeri), le autre domaine ; image, comparaison. troisième le surnom qui fait corps avec Exemple : les bras d'une rivière. le nom (cognomen), le quatrième le sur- Métathèse : interversion de deux lettres à nom qui s'y ajoute (agnomen). Exemple : l'intérieur d'un mot : Cœurvoigie a donné Publius Cornélius Scipio Africanus, P.C. Crevoigie. Scipion l'Africain. Métonymie : figure de grammaire qui con- siste à employer un nom à la place d'un Dans certains de nos villages, il arrive autre dont il laisse entendre la significa- aussi qu'une personne porte quatre noms: tion. Exemple : boire un verre = le contenu son prénom, son nom de famille, son d'un verre. surnom familial et son sobriquet Microtoponyme : synonyme de lieu-dit. personnel. C'est la seule manière de dis- Onomastique : étude des noms propres. La tinguer les homonymes. toponymie et l'anthroponymie consti- Hydronyme : nom propre de cours d'eau tuent l'onomastique. ou d'étendue d'eau. Oronyme : nom propre de montagne ou de Hypocoristique : nom familier ou petit colline. nom : Freddy pour Frédéric. Forme Patronyme : nom de famille transmis par le familière transformée par abréviation père, par opposition au prénom. d'un nom propre : Zep pour Joseph. Toponyme : nom de lieu, dans son accep- tion la plus générale. 10 Noms de famille L’origine des noms de famille La généalogie passionne un nombre La provenance des noms de famille est croissant d'amateurs. Cet agréable passe- très diverse. Toutefois, on peut la regrouper temps n'est plus réservé aux personnes en une dizaine de secteurs. âgées. Jeunes et vieux consacrent des heu- 1° Les prénoms et leurs dérivés obtenus res, des jours, des semaines à remonter les surtout par suffixation. On sait qu'un suffixe siècles, tentant de retrouver la trace de ceux est un élément que l'on ajoute à la fin d'un qui ont fait que nous sommes là aujourd'hui. mot pour former un autre mot. Exemple : Ce nouvel élan va souvent de pair avec Michel a donné Michelin, Michelet, Mi- l'étude des patronymes ou noms de famille. cheloud et, par changement de terminaison, on Devant l'abondance des publications qui a obtenu Michet, Michot, Michaud, Michoud, traitent soit de généalogie, soit de noms de etc. famille, on n'a que l'embarras du choix. 2° Les noms de métier ou de fonction. Les Editions Cabédita, à Yens-sur-Mor- Exemples : Tavernier et Tavernet (tenancier ges, ont jumelé ces deux centres d'intérêt en d'une taverne, ancien nom de l'auberge ou du un seul guide intitulé « Comment réaliser sa cabaret), Châtelain (représentant local du généalogie ». Une longue introduction est seigneur) ou Demierre (leveur de dîmes). réservée à l'histoire de la famille. Elle con- 3° Le nom du village, de la localité, de la tient un très intéressant chapitre sur l'origine province d'où est venu l'ancêtre ou, à la ri- des patronymes.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    88 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us