Reviews MESTO a DEJINY

Reviews MESTO a DEJINY

Recenzie Reviews MESTO a DEJINY HOFFMANN, Éva – MARTON, JENő. KASSA : EURÓPA ich analýze a poukázať na chyby, ktorých sa au- KULTURÁLIS FőVÁROSA 2013. BUDAPEST : HIBER- tori dopustili, aby sa predišlo vytváraniu neprávd NIA, 2012, 96 S. ISBN 978-963-7617-62-1. a tradovaných mýtov, ktoré takýto typ publikácie zvyknú sprevádzať. Popritom bude nemenej zau- Turistickí sprievodcovia mestom sa dostáva- jímavé sledovať, akým spôsobom vytvárajú na za- jú do pozornosti urbánnych historikov v stredo- čiatku 21. storočia svoj obraz o Košiciach prísluš- európskom priestore od 90. rokov 20. storočia. níci maďarského národa, resp. slovenskí občania V rámci kultúrnohistorického prístupu v urbán- maďarskej národnosti. nej histórii turistický sprievodca mestom ako Útly sprievodca s 95 stranami, 180 fotogra- druh reprezentatívnej publikácie predstavuje fiami a piatimi mapami je svojím rozsahom iba vhodný materiál pre výskum vnímania mesta základným a stručným popisom druhého naj- jeho obyvateľmi a návštevníkmi, rovnako ako pre väčšieho mesta Slovenska. Košice sú v predslove výskum vytvárania obrazu, resp. imidžu mesta. tradične vykresľované ako priateľské, tolerant- Pritom imidž mesta sa zároveň spolupodieľa na né, multikultúrne mesto, križovatka obchod- vytváraní mestskej identity. Obraz mesta spro- ných ciest a kultúrnych tokov s tradíciou spolu- stredkovaný určitým turistickým sprievodcom nažívania rôznorodých národných skupín, ktorá však nezodpovedá odrazu reality, je iba mentál- dodnes obohacuje mestskú kultúru a mentalitu. nou predstavou určitej sociálnej skupiny alebo Vyznanie autorky predslovu Évy Hoffmann z po- elity mesta, ktorá takúto publikáciu vydáva. zície národnostnej menšiny – „preto sa tu cítime V prípade recenzovaného turistického sprie- tak dobre“ - vyznieva pre Košice veľmi lichotivo. vodcu Kassa : Európa Kulturális Fővárosa 2013, Keď autorka vymenúva zoznam najdôležitejších vydaného v budapeštianskom vydavateľstve udalostí a osobností mesta, nenecháva nikoho Hibernia v roku 2012, sa jedná o kolektívnu re- na pochybách, že Košice sú jedným z najpríťaž- prezentáciu dvoch maďarských autorov, pričom livejších miest na mentálnej mape príslušníkov prvý, Jenő Marton, je vedúcim spomínaného tu- maďarského národa: „tu v krypte dómu odpočíva ristického vydavateľstva, a druhou autorkou je František II. Rákoci s matkou Helenou Zrínskou, košická sprievodkyňa Éva Hoffmann. Už sám ná- tu zomrel Štefan Bočkaj v roku 1606, tu sa sobá- zov sprievodcu prezrádza, že hlavným podnetom šil Gabriel Betlen s Katarínou Branderburskou na vydanie sprievodcu je titul Európskeho hlav- v roku 1626, tu pôsobil a tvoril Ján Bačáni (János ného mesta kultúry, ktorý Košice hostia v roku Batsányi), František Kazinci (Ferenc Kazinczy) 2013. To ale zaiste nebola jediná pohnútka. a Dávid Baróti Sabó (Dávid Baróti Szabó), tu sa Podobných sprievodcov by sme totiž analogicky narodil spisovateľ Sándor Márai, umenovedec márne hľadali v susednom Česku alebo Poľsku. Imrich Henslmann či sestra Sára Salkaházi....“ Tam totiž Košice nezastávajú pozíciu dôležitého (s. 3). Text na vnútornej strane obalu komentuje miesta národnej pamäte, ako je tomu v prípade vývoj Košíc v poslednom období: „Najväčšie mesto Maďarov, pre potreby ktorých doposiaľ neexisto- Horniakov [Felvidék] úspešne prekonalo zmenu val aktualizovaný sprievodca Košicami. V úsilí režimu a ťažkosti spôsobené vznikom samostat- spropagovať mesto v Maďarsku a zaktivizovať ne- ného Slovenska.“ Autori v tejto súvislosti naráža- využitý turistický potenciál na maďarskej strane jú najmä štýlovú rekonštrukciu Starého Mesta, bolo vydanie recenzovaného sprievodcu podpore- kvôli ktorej sú dnes Košice „najatraktívnejšie slo- né samotným mestom Košice a Slovenskou agen- venské mesto“, pričom jednoznačnú zásluhu za túrou turistického ruchu. jeho zveľadenie pripisujú vtedajšiemu primáto- Vzhľadom na vysokú popularizačnú funkciu rovi Rudolfovi Schusterovi (s. 10 a 20). Osobnosť a široký komerčný záber na obyvateľstvo mes- neskoršieho prezidenta Slovenskej republiky ta a jeho návštevníkov (v tomto prípade orien- symptomaticky rozlišuje zahraničných sprievod- tovaného na maďarského čitateľa) má turistický cov mesta od slovenských, v ktorých jeho meno sprievodca konkrétny dopad na vytváranie men- z najrôznejších spoločenských dôvodov v zásade tálneho obrazu mesta. Pretože sa stalo pravidlom, nefiguruje. že turistických sprievodcov nepíšu odborníci, ale Sprievodca je tematicky rozdelený do de- laici, ktorí nie sú pri selekcii údajov nijako obme- siatich kapitol (Zemepis – dejiny, Staromestské dzovaní a opravovaní, pričom ich práce sa dostá- prechádzky, Prechádzky mimo Starého Mesta, vajú do pozornosti oveľa širšieho okruhu záujem- Košické židovstvo, Sándor Márai, Hlavné mes- cov o históriu, než je tomu v prípade odborných to kultúry, Zábava – pohostinnosť, Šport, Štipka historiografických diel, je nevyhnutné podrobiť gastronómie, Užitočné informácie). Nechýba ani 94 MESTO a DEJINY slovník základných slovenských výrazov. Na vnú- pletná bez vymenovania ostatných dvoch v ro- tornej strane obalu knihy umiestnená prehľadná koch 1857 a 1877. Autori považujú Košice za opev- mapa centra Košíc prekladá niektoré uličné náz- nené mesto až do konca 19. storočia (s. 10 a 12), vy do maďarčiny, nie však doslovne, ale do podoby pričom hradby boli najneskôr v roku 1840 už od- z dualistického obdobia. Tento preklad nie je pre- stránené. Vývoju mesta po roku 1918 venujú au- vedený dôsledne, pretože Mlynská ulica sa v tom tori minimum pozornosti. O vývoji za 1. ČSR sa čase volala nie Malom, ale Kossuth Lajos utca čitateľ nedozvie nič. Spomína sa iba, že 29. de- a Alžbetina ulica Deák Ferenc utca. Bez uvede- cembra 1918 vpochodovalo do mesta českosloven- nia poznámky na okraji mapy, že sa jedná o ulič- ské vojsko (nie iba české, ako sa zvykne sústavne né názvy mesta spred roku 1918, je takéto dvojja- v maďarskej spisbe uvádzať). Nesprávne uvied- zyčné uvádzanie názvov verejných priestranstiev li roky príslušnosti Košíc ku Maďarsku v podo- nepatričné a mätúce. be 1938 – 1944. Píšu, že po druhej svetovej voj- V prvej kapitole Zemepis – dejiny sa autori ne vznikla 2. ČSR (tento termín sa používa pre dopustili niekoľkých závažných faktografických obdobie 1938 – 1939) a spomínajú aj tunajšie chýb. Uviedli, že podľa sčítania obyvateľstva Benešovo úradovanie v dočasnom hlavnom mes- v roku 2011 sa prihlásilo k maďarskej národnosti te, počas ktorého bol prijatý pre menšiny diskri- 6 – 8 % obyvateľov (s. 6). Už len samotný zápis „6 minačný Košický vládny program (s. 24). – 8“ je podozrivý, keďže sčítania obyvateľstva pri- Kapitoly Staromestské prechádzky a Pre- nášajú veľmi presné štatistické údaje. Posledné chádzky mimo Starého Mesta stručne opisu- sčítanie (2011) ukazuje, že maďarskú národnosť jú pamätihodnosti historického jadra mesta. Tu si zapísalo už iba 2,65 % Košičanov.1 Zo strany je potrebné upozorniť na tieto faktografické chy- autorov tu ide o zjavné prekrúcanie skutočnos- by: s. 13 – cintorín okolo dómu bol zrušený už ti. Maďarsky hovoriacich obyvateľov je v meste v 18. storočí, nie 19. storočí, s. 14 – majster Štefan pravdepodobne oveľa viac ako 2,65 %, možno aj nepracoval na poslednej etape výstavby dómu, ale viac ako uvedených 6 – 8 %, to ale nikoho neo- v najdôležitejšej štvrtej medzi rokmi 1462 – 1490, právňuje uvádzať v sprievodcovi mesta fiktívne s. 22 – podstavec sochy maratónca nie je z mra- navýšené údaje. moru ale granitu, s. 24 – architektom Župného Pri vykladaní počiatkov Košíc sa autori vy- domu nebol Langler, ale Langer, s. 25 – Košická hli opisu pôvodného etnického osídlenia Košickej univerzita spočiatku nemala právnickú a teolo- kotliny, ktoré bolo slovanské. Dejiny mesta za- gickú fakultu, ale filozofickú a teologickú, práv- čínajú osadou „Villa Cassa“ z roku 1230, pri- nická fakulta bola založená až v roku 1777, s. 26 – čom nesprávne vyložili chronológiu vývoja názvu nad hlavným portálom Františkánskeho kostola mesta v rôznych jazykových mutáciách reťazcom sa nenachádza plastika košického erbu od 80. ro- Cassovia → Kaschau → Kassa → Košice. Ak už aj je pre kov 20. storočia, kedy boli odkryté pôvodné go- maďarskú stranu ťažko uznať slovanský pôvod tické artefakty stredovekého portálu, s. 30 – je mena mesta v podobe Koša, sami si uškodili, na- potrebné uvádzať úradný názov technického mú- koľko maďarské Kassa predchádzalo nemeckému zea v podobe Szlovák Műszaki Múzeum, jeho Kaschau aj latinskému Cassovia. V sprievodcovi zakladateľom nebol Sándor Mihalik, ten pra- uvádzané pustošenie Košíc Tatármi (v skutočnos- coval pre Felsőmagyarországi Múzeum, s. 35 – ti Mongolmi) je mýtom tradovaným košickými de- Dominikánsky kostol nie je najstaršia cirkev- jepiscami a kronikármi 18. a 19. storočia. V pre- ná stavba, ale najstaršia dodnes stojaca cirkevná hľade dejín mesta chýba dôležitý rok 1537, ktorý stavba, s. 38 – na Alžbetinej ulici nie je Jakobyho znamenal obrat v postavení Maďarov v Košiciach. galéria, ale Východoslovenská galéria, s. 44 – na Od toho roku už Nemci netvorili exkluzívnu elitu Bankove nie je najstarší hotel, ten bol v Levočskom mesta. Autori píšu, že Košická univerzita bola za- dome, s. 46 – hrad na Hradovej sa nestal ruinou ložená v roku 1657 vedľa Premonštrátneho kosto- po Tatárskom (správne Mongolskom) vpáde, ale la, ktorý sa však začal stavať ako Jezuitský kos- v neskoršom období. tol až v roku 1671. Zmienka o návšteve Františka Treba oceniť, že autori v texte uvádzajú pri Jozefa I. v Košiciach (s. 8) v roku 1852 je nekom- názvoch ulíc v zátvorke aj slovenský ekviva- lent. Avšak súčasná jazyková kodifikácia zavä-

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    11 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us