
ANTIQUITAS • BYZANTIUM • RENASCENTIA X. Investigatio NT Z A I UM Y B Fontium R E S N A A T S I C U E N Q I T T I A N A MMXIII Investigatio Fontium Investigatio EÖTVÖS-JÓZSEF-COLLEGIUM ELTE MOK_borito.indd 1 2014.08.17. 17:21:55 Investigatio Fontium Antiquitas • Byzantium • Renascentia X. Herausgegeben von Zoltán Farkas László Horváth Tamás Mészáros Eötvös-József-Collegium Budapest 2014 Investigatio Fontium Griechische und lateinische Quellen mit Erläuterungen Beiträge der Tagung Klassisches Altertum - Byzanz - Humanismus der XI. Ungarischen Konferenz für Altertumswissenschaft Herausgegeben von László Horváth Eötvös-József-Collegium Budapest 2014 Herausgegeben im Rahmen des vom Nationalen Forschungsfonds Ungarn geförderten Projekts OTKA Nr. 104456 Verantwortlicher Herausgeber: László Horváth, Direktor des Eötvös-József-Collegiums Anschrift: ELTE Eötvös-József-Collegium H-1118 Budapest, Ménesi út 11-13 © Eötvös-József-Collegium und die einzelnen VerfasserInnen, 2014 Alle Rechte vorbehalten ISBN 978-615-5371-33-2 ISSN 2064-2369 Druck: Pátria Nyomda Zrt. H-1117 Budapest, Hunyadi János út 7 Generaldirektor: Katalin Orgován 7 Inhaltsverzeichnis Vorwort des Herausgebers ..............................................................................9 ANTIQUITAS Tibor Szepessy La fin de l’histoire. Quelques contributions au roman d’Achille Tatius ..13 Attila Hajdú Apologia Athēnaiōn – Nicolaus’ Speech in Diodorus Siculus (D.S. XIII, 20.1–27.6) .....................................................................................27 László Horváth Plutarchs μεθ’ ἱστορίας καὶ ἀποδείξεως: Über die Bosheit des Herodot und die „olympische Geschichte“(Plut. Dem. IX,1) ..........................................45 Tamás Mészáros Two Critical Notes on the Ancient Biographical Tradition of Thucydides .....................................................................................55 BYZANTIUM Katalin Delbó Ein byzantinischer Roman aus dem 12. Jahrhundert. Niketas Eugenianos: Drosilla und Charikles ...............................................71 Emese Egedi-Kovács La traduction française de la version grecque dite d’Iviron de Barlaam et Joasaph. À propos de l’édition critique en cours ....................83 Zoltán Farkas Three Epigrams (cod. Paris. suppl. Gr. 309 f. VI) .......................................95 Erika Juhász Scelus nomine Andreas Darmarius scriptor et veterator nequissimus ...................................................................................107 Patrícia Szikora An Avar Embassy in Constantinople (Corippus: In laudem III, 231–407) ...........................................................117 Iván Tóth The Last Byzantine Historiographer and his Audience ..........................125 8 RENASCENTIA Orsolya Bobay L’immagine dell’Egitto nel Commentario di Ioachimus Vadianus .......137 Ádám Bujdosó Nicolaus ex Mirabilibus on Conscience ....................................................151 Péter Ekler Classical Literature as a Model and Standard in the De Modo Epistolandi of Augustinus Moravus Olomucensis .......159 Konstantinos Nakos The Role of the Age of Antiquity in the First Years of the Young Modern Greek State (1830-1850) .......................................171 Áron Orbán Individual Astrology as a Means of Character-building in the Poetry of Konrad Celtis ....................................................................181 Zsuzsanna Ötvös Marginal Notes and their Sources in the Manuscript ÖNB Suppl. Gr. 5 ..........................................................................................231 Miklós Péti Equal in Fate – Equal in Renown: Poetic Self-presentation in Homer and Milton ....................................................243 Lajos Zoltán Simon “Ov’ancor le sirene uson cantare” Giovanni Boccaccio’s Silva cadens (Buccolicum carmen 5) ................................................................................255 Dora E. Solti Überblick über die Byzanzrezeption der ungarischen Literatur im 20. Jahrhundert .......................................................................................273 Vorwort des Herausgebers Von der im Rahmen des OTKA-Projekts Klassisches Altertum, Byzanz und Humanismus. Kritische Quellenedition mit Erläuterungen (NN 104456) wirken- den philologischen Forschungsgruppe wurde bei der XI. Ungarischen Konferenz für Altertumsforschung (22.–24. Mai 2014, ELTE Budapest) eine separate, eigen- ständige Tagung veranstaltet. Mehrere Mitarbeiter anderer Institute haben sich hierbei den Forschern des Eötvös-József-Collegiums der ELTE angeschlossen, so dass die Vortragenden der Tagung die zahlenmäßig stärkste Gruppe der renom- mierten ungarischen Konferenz für Altertumskunde bildeten. Obwohl die in den Vorträgen und in hier abgedruckten Studien repräsentierten Forschungsbereiche durch die thematische Vielfalt des Forschungsinteressen bedingt in vielen Fällen keine unmittelbaren Berührungspunkte aufweisen (können), so haben sich doch die Forschungsmethode, die gemeinsame philologische Perspektive und die Liebe zur Wissenschaft ganz im Sinne der Organisatoren wieder einmal als stark verbindende und identitätstiftende Kräfte erwiesen. Sorgfältige Rezeption und präzise Deutung der primären Quellen – alt- und neugriechischer, lateinischer, altfranzösischer, italienischer und englischer Texte, von Papyri und Codices, sowie philosophischer und astrologischer Abhandlungen – bilden unseres Erachtens das Fundament der historisch-phi- lologischer Forschung. Auf diesem Fundament – allerdings ohne den soliden Boden der Empirie unter den Füßen zu verlieren – haben sich die Autoren vorliegenden Bandes auf die Suche nach breiteren Zusammenhängen und um- fassend-ganzheitlichen Interpretationen gemacht. Mit dem Band erhält der Leser somit eine echte „Blütenlese” – eine Anthologie im wahrsten Sinne des Wortes. Falls er bereit ist, die Mühen der Verfasser zu- mindest teilweise auf sich zu nehmen und die Texte aufmerksam zu lesen, so wird er zweifelsohne ein einmaliges geistiges Abenteuer miterleben können. Von all dem bin ich nicht nur aufgrund meiner Eindrücke als Zuhörer bei der Tagung, sondern auch als Herausgeber des Bandes nach der fesselnden Lektüre der hier abgedruckten Beiträge zutiefst überzeugt. Ich darf mich bei den Referenten der Tagung und den Autoren des Bandes für ihren Beitrag zum Zustandekommen des vorliegenden Testimoniums herzlichst bedanken. Budapest, den 31. August 2014 László Horváth ANTIQUITAS Tibor Szepessy La fin de l’histoire. Quelques contributions au roman d’Achille Tatius* Achille Tatius n’a pas besoin d’être présenté. Son roman Leucippé et Clitophon, en huit livres, fait partie des cinq romans d’amour ou « roman idéaux » grecs qui nous sont parvenus dans leur intégralité et que les spécialistes ont surnom- més les « cinq grands ». Après de longues années d’incertitude, les recherches de ces dernières décennies ont permis de situer la naissance de ce roman avec une grande probabilité dans le dernier tiers du iie siècle apr. J.-C.1, c’est-à-dire dans une époque qui serait, d’après nos connaissances actuelles, l’âge d’or des romans de l’Antiquité. Bien évidemment, les papyrus ont joué un rôle majeur dans la datation : neuf fragments du Leucippé et Clitophon ont été découverts à ce jour, ce qui est, de par le nombre, comparé aux autres romans antiques qui nous sont restés, le plus important 2 (la découverte la plus récente ne remontant qu’à guère quelques années) ; de plus, ces fragments viennent de pas moins de sept (!) exemplaires antiques3. Ces découvertes fournissent des preuves supplémentaires à ce que nous savions déjà sur l’auteur : il devait faire partie, avec Héliodore, un autre romancier, des écrivains les plus populaires de la Byzance chrétienne. Leur parallèle ne s’arrête pas là : Achille Tatius aussi sera pris pour un évêque et ses héros, un couple d’amour, Leucippé et Clitophon se verront attribués l’honneur d’être les parents de deux saints qui souffrirent le martyr sous Dèce : Galaction et Épistème. Alors qu’Achille Tatius est adulé à Byzance, il connaîtra une relative disgrâce dans l’Europe des Temps Modernes, et c’est avec des sourcils froncés, des * Étude rédigée avec le soutien du projet OTKA NN 104456. 1 Voir en détail Plepelits, K. : « Achilleus Tatios », In The Novel in the Ancient Word, Schmeling, G. L. (éd.), Leiden ‒ New York ‒ Köln, 1996, p. 388 sqq. 2 C’est ce que pensait aussi W. H. Willis, voir « The Robinson-Cologne Papyrus of Achilles Tatius », Greek, Roman, and Byzantine Studies 31 (1990), p. 76 ; au cours des quinze dernières années, d’autres papyrus ont été retrouvés avec des passages du roman d’Achille Tatius. 3 Voir en détail Henrichs, A. : « Missing Pages: Papyrology, Genre, and the greek Novel », In Culture In Pieces. Essays on Ancient Texts in Honour of Peter Parsons, Obbink, D. – Rutherford, R. (eds), Oxford, 2011, p. 302 sqq. 14 Tibor Szepessy hochements de tête désapprobateurs et des reproches au bout des lèvres que de nouveaux lecteurs feuillettent alors ses écrits dont de nombreux passages sont considérés comme déconcertants, flous, incompréhensibles. Les propos par lesquels Helen Morales commence son livre sur Achille Tatius sont révéla- teurs : elle affirme qu’il s’agit, à sa connaissance, de la première monographie consacrée à Achille Tatius4. La forme narrative suscite à elle seule la désapprobation des lecteurs : pour- quoi donner la parole à un narrateur à la première personne5, contrairement à ce que font les autres auteurs de roman d’amour ? Et pourquoi de surcroît y a-t-il deux narrateurs : l’auteur qui fait
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages282 Page
-
File Size-