Messe As-Dur Choreinstudierung / Chorus Master: Gordon Paine D 678 Einführungstext / Programme Notes: Dr

Messe As-Dur Choreinstudierung / Chorus Master: Gordon Paine D 678 Einführungstext / Programme Notes: Dr

12 2.K FRANZ SCHUBERT (1797–1828) Aufnahme / Recording: 6.–9. July 1996 Silva Concert Hall, Hult Center for the Performing Arts, Eugene, Oregon, USA Aufnahmeleitung / Producer: Karen Wilson Toningenieur / Recording engineer: Don Harder Aufnahmeassistent / Recording assistant: William Barnett Messe As-Dur Choreinstudierung / Chorus master: Gordon Paine D 678 Einführungstext / Programme notes: Dr. Andreas Bomba Übersetzung / Translation: J&M Berridges Redaktion / Editing: Katharina Fritz Donna Brown, Sopran Design: Zeichen D, Ann-Marie Falk Monica Groop, Alt Höhe: 120 mm Cover: Johann von Schraudolph (1808–1879); „Schwebendes Engelpaar“, 1865 / akg-images James Taylor, Tenor Michael Volle, Bass Oregon Bach Festival Chorus & Orchestra Eine große Auswahl von über 800 Klassik-CDs und DVDs finden Sie bei hänssler CLASSIC unter www.haenssler-classic.de, Helmuth Rilling auch mit Hörbeispielen, Download-Möglichkeiten und Künstlerinformationen. E-Mail-Kontakt: [email protected] Enjoy a huge selection of more than 800 classical CDs and DVDs from hänssler CLASSIC at www.haenssler-classic.com, including listening samples, download and artist related information. E-mail contact: [email protected] 98.033_Vokal.Booklet_© 2.indd 2-3 Breite: 121 mm Breite: 121 mm 21.11.13 15:14 Messe As-Dur / Mass in A Flat Major D 678 I. Kyrie 11 7:24 IV. Sanctus Sanctus 110 2:20 II. Gloria Osanna 111 0:42 Gloria in excelsis Deo 12 2:35 Benedictus 112 3:39 Gratias agimus tibi 13 3:48 Osanna 113 0:42 Domine Deus 14 1:34 Quoniam tu solus sanctus 5 0:56 V. Agnus Dei 1 Höhe: 120 mm Cum sancto spiritu 16 4:13 Agnus Dei 114 3:51 Dona nobis pacem 115 2:45 III. Credo Credo 17 2:11 Cum sancto spiritu (1. Fassung) 116 3:48 Et incarnatus est 18 3:54 Osanna (Variante) 117 0:50 Et resurrexit 19 3:47 Total Time: 48:59 4 5 98.033_Vokal.Booklet_© 2.indd 4-5 Breite: 121 mm Breite: 121 mm 21.11.13 15:14 Messe As-Dur / Mass in A Flat Major D 678 Libretto I. Kyrie I. Kyrie I. Kyrie Quoniam tu solus Sanctus. Denn du allein bist der Heilige. For thou alone art the Holy One, 5 Tu solus Altissimus. Du allein der Höchste. thou alone art the most High, 1 Kyrie, eleison. Herr, erbarme dich unser. Lord, have mercy. Tu solus Dominus. Du allein der Herr. thou alone art Lord. Christe, eleison. Christus, erbarme dich unser. Christ, have mercy. Cum Sancto Spiritu: Mit dem Heiligen Geiste With the Holy Spirit: 6 Kyrie, eleison. Herr, erbarme dich unser. Lord, have mercy. in gloria Dei Patris. in der Herrlichkeit Gottes des Vaters. in the glory of God the Father. Amen Amen. Amen. II. Gloria II. Gloria II. Gloria III. Credo III. Credo III. Credo 2 Gloria, gloria in excelsis Deo. Ehre sei Gott in der Höhe. Glory be to God on high. Et in terra pax hominibus Und auf Erden Friede den And on earth peace to men Credo in unum Deum, factorem coeli Ich glaube an den einen Gott. I believe in one God, 7 bonae voluntatis. Menschen, who are God‘s friends. et terrae. Schöpfer des Himmels und der Erde, maker of heaven and earth, Laudamus te. die guten Willens sind. We praise thee, Credo in factorem coeli et terrae, aller sichtbaren und unsichtbaren maker of all things visible and Benedicimus te. Wir loben dich. we bless thee, visibilium omnium et invisibilium. Dinge. invisible. Glorificamus te. Wir preisen dich. we glorify thee, Adoramus te. Wir verherrlichen dich. we adore thee. Credo in unum Dominum Jesum Ich glaube an den einen Herrn Jesus I believe in one Lord Jesus Christ, Gloria, gloria in excelsis Deo. Wir beten dich an. Christum, Christus, only-begotten Son of God, Credo in Filium Dei unigenitum. Credo. Gottes eingeborenen Sohn. born of the Father before time began; 3 Gratias agimus tibi Wir sagen dir Dank We give thee thanks Et ex Patre natum ante omnia saecula. Er ist aus dem Vater geboren vor God from God, light from light, propter magnam gloriam tuam. ob deiner großen Herrlichkeit. for thy great glory: Credo Deum de Deo, lumen de aller Zeit. true God from true God; Domine Deus, Rex coelestis, gratias Herr und Gott, König des Himmels, Lord God, heavenly King, lumine, Gott von Gott, Licht vom Lichte, through whom all things were made. agimus. Gott, allmächtiger Vater. God the almighty Father. Credo Deum verum de Deo vero. wahrer Gott vom wahren Gott. He for us men, Höhe: 120 mm Deus Pater, Pater omnipotens, Herr Jesus Christus, Lord Jesus Christ, Credo, per quem omnia facta sunt. Durch ihn ist alles geschaffen. and for our salvation, gratias agimus. eingeborener Sohn. only begotten Son; Qui propter nos homines Für uns Menschen came down from heaven. Domine Jesu Christe, gratias agimus et propter nostram salutem und um unsres Heiles willen tibi. descendit de coelis. ist er vom Himmel herabgestiegen. Fili unigenite, gratias agimus tibi. Credo, per quem omnia facta sunt. Domine Deus, Rex coelestis, Credo. Deus Pater omnipotens. Gratias agimus tibi propter magnam Et incarnatus est Er hat Fleisch angenommen And was incarnate 8 gloriam tuam. de Spiritu Sancto durch den Heiligen Geist by the Holy Spirit ex Maria Virgine, aus Maria, der Jungfrau, from the virgin Mary; 4 Domine Deus, Agnus Dei, qui tollis Herr und Gott, Lamm Gottes, Lord God, Lamb of God, Son of the et homo factus est. und ist Mensch geworden. and was made man. peccata mundi, miserere nobis. du nimmst hinweg die Sünden Father, Crucifixus etiam pro nobis, Gekreuzigt wurde er sogar für uns; For our sake too, Filius Patris, Agnus Dei, der Welt, who takest away the sins of the world sub Pontio Pilato unter Pontius Pilatus hat er den Tod under Pontius Pilate, qui tollis peccata mundi, miserere erbarme dich unser. have mercy upon us. passus et sepultus est. erlitten he was crucified, nobis. und ist begraben worden. suffered death, and was buried. 6 7 98.033_Vokal.Booklet_© 2.indd 6-7 Breite: 121 mm Breite: 121 mm 21.11.13 15:14 Libretto 9 Et resurrexit tertia die Er ist auferstanden am dritten Tage, And the third day he rose from the Osanna in excelsis. Hosanna in der Höhe. Hosanna in high heaven! 11 secundum Scripturas. gemäß der Schrift. death, Et ascendit in coelum, Er ist aufgefahren in den Himmel as the scriptures had foretold. Benedictus Hochgelobt sei, Blessed be 12 sedet ad dexteram Patris. und sitzet zur Rechten des Vaters. And he ascended into heaven, qui venit in nomine Domini. der da kommt im Namen des Herrn. he who is coming in the name of Et iterum venturus est cum gloria, Er wird wiederkommen in and is seated at the right hand of the Lord. judicare vivos et mortuos, Herrlichkeit, the Father. cujus regni non erit finis. Gericht zu halten über Lebende He will come again with glory Osanna in excelsis. Hosanna in der Höhe. Hosanna in high heaven! 13 und Tote, to judge the living and the dead, und seines Reiches wird kein Ende and of his reign there will be no end. V. Agnus Dei V. Agnus Dei V. Agnus Dei sein. Agnus Dei, Lamm Gottes, Lamb of God, 14 Credo in Spiritum Sanctum, Ich glaube an den Heiligen Geist, I believe too in the Holy Spirit, qui tollis peccata mundi: du nimmst hinweg die Sünden who takest away the sins of the Dominum, den Herrn und Lebensspender, Lord and life-giver, miserere nobis. der Welt: world, Credo et vivificantem. der vom Vater und vom Sohne who proceeds from the Father and erbarme dich unser. have mercy on us. Credo, qui ex Patre Filioque procedit. ausgeht. the Son; Agnus Dei, Lamm Gottes, Lamb of God, Credo, qui cum Patre et Filio Er wird mit dem Vater und dem who together with the Father and qui tollis peccata mundi: du nimmst hinweg die Sünden who takest away the sins of the simul adoratur, qui cum Patre et Filio Sohne the Son miserere nobis. der Welt: world, conglorificatur qui locutus est per zugleich angebetet und verherrlicht: is adored and glorified; erbarme dich unser. have mercy on us. Prophetas. Er hat gesprochen durch die who spoke through the prophets. Confiteor unum baptisma Propheten. I acknowledge one baptism Agnus Dei. Lamm Gottes. Lamb of God. Höhe: 120 mm in remissionem peccatorem Ich bekenne die eine Taufe for the remission of sins. Dona nobis pacem. Gib uns den Frieden. Give us peace. 15 mortuorum. zur Vergebung der Sünden. And the life of the world to come. Et vitam venturi saeculi. Und das Leben der zukünftigen Amen. Amen. Welt. Amen. IV. Sanctus IV. Sanctus IV. Sanctus 10 Sanctus, Sanctus, Sanctus Heilig, Heilig, Heilig, Holy, holy, holy, Dominus Deus Sabaoth. Herr, Gott der Heerscharen. art thou, Lord God of hosts. Pleni sunt coeli et terra Himmel und Erde sind erfüllt Thy glory fills gloria tua. von deiner Herrlichkeit. all heaven and earth. 8 9 98.033_Vokal.Booklet_© 2.indd 8-9 Breite: 121 mm Breite: 121 mm 21.11.13 15:14 Deutsch Messe As-Dur Deutsch Franz Schubert und die Messe Schuberts Tod. Sie steht in Es-Dur. Diese auf die Aufführung von bereits fünf seiner die As-Dur-Messe zielt in diese Richtung, beiden letzten Messen unterscheiden sich Messen in Wiener Kirchen, eine entspre- allein durch die Erweiterung des Auffüh- Franz Schubert hat insgesamt sechs voll- in Umfang, Form und ästhetischem Gehalt chende Bewerbung an den Kaiser. Die As- rungs- (vor allem des Bläser-)apparates ständige Vertonungen des Messetextes von den vorausgehenden wesentlich. Sie Dur-Messe sandte er zur Befürwortung an in sinfonische Dimensionen. Aufführungs- römisch-katholischer Ordnung hinterlas- umreißen den Weg von der liturgischen Joseph Eybler, der 1824 Salieri im Amt des praktische Rücksichtnahmen schienen nur sen.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    11 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us