Trinidad & Tobago 2001 Technical Report FIFA U-17 World Championship 13 - 30 September 2001 Rapport Technique Championnat du Monde U-17 de la FIFA 13 - 30 septembre 2001 Informe Técnico Campeonato Mundial Sub-17 de la FIFA 13 - 30 de septiembre 2001 Technischer Bericht FIFA-U-17-Weltmeisterschaft 13. - 30. September 2001 1 Trinidad and Tobago 01 Committees Opening Match in Tobago, Bacolet Stadium, 14.9.2001 – FIFA-President Joseph S. Blatter with the Chairman and FIFA Vicepresident Jack Warner and the Minister of Youth and Sport of the Republic Trinidad &Tobago. Fédération Internationale de Football Association President BLATTER Joseph S., Switzerland General Secretary ZEN-RUFFINEN Michel, Switzerland Address FIFA House Hitzigweg 11 P.O. Box 85 8030 Zurich Switzerland Telephone number +41 (1) 384 9595 Telefax Number +41-(1) 384 9696 Internet www.fifa.com Organising Committee for the FIFA World Championship Trinidad and Tobago 2001 Chairman WARNER Jack Austin (Trinidad and Tobago) Deputy Chairman CHUNG Mong-Joon, Dr (Korea Republic) Members ALOULOU Slim (Tunisia) JAMES Anthony (Jamaica) VERBEKE Jean (France) MULLER Abdoulaye (Cameroon) AL-SERKAL Yousuf (United Arab Emirates) ARRATE José María (Spain) HARRISON JACQUET Oscar (Paraguay) FIGUEREDO AGUERRE Eugenio (Uruguay) BOZÓKY Imre, Dr (Hungary) STANLEY Victor (American Samoa) Trinidad & Tobago 2001 CAMPS Oliver (Trinidad and Tobago) 2 Table of contents Prefaces Joseph S. Blatter 4 Jack A. Warner 6 Tournament analyses Survey of Results 8 Tournament Data 9 Overall analysis 10 Technical-/tactical analysis 34 Team analyses Africa CAF 60 Burkina Faso 64 Mali 70 Nigeria 76 ASIA AFC 82 Iran 86 Japan 90 Oman 94 EUROPE UEFA 98 Croatia 100 France 106 Spain 112 NORTH-, CENTRAL AMERICA CONCACAF 116 AND THE CARIBBEAN Costa Rica 118 Trinidad & Tobago 124 USA 130 OCEANIA OFC 134 Australia 136 SOUTH AMERICA CONMEBOL 142 Argentina 146 Brazil 152 Paraguay 158 Refereeing Edgardo Codesal 162 Fair Play Keith Cooper 169 Medical Report Dr Rudy O. Gittens M.D. 174 Prof. Toni Graf-Baumann M.D. Dr Terence Babwah M.D. General Organisation Marion Mayer-Vorfelder 182 Media Nicolas Maingot 186 Official FIFA Awards 188 Delegations FIFA Delegation / Technical Study Group 191 3 Trinidad and Tobago 01 Prefaces aux tentatives faites pour déstabiliser les Two days before the FIFA Under17 World objectifs de paix dans le monde. Championship kicked off beside the Ces objectifs ne se trouvent nulle part peaceful Caribbean, the world stood ailleurs mieux illustrés que dans le sport. still in horror. The attacks on the World Et le football, en tant que sport le plus Trade Centre in New York and the Pen- populaire au monde, a un rôle de leader tagon in Washington DC filled television à jouer dans la réaffirmation de cette screens and newspapers and suddenly responsabilité, alors même qu’au sein de put the tournament, and many other notre sport, c’est sans doute le Cham- aspects of our lives, into a different per- pionnat du Monde U-17 qui symbolise le spective. mieux cette fonction. For the young Americans about to L’innocence de la jeunesse peut avoir take part in the competition – the only été entachée par certaines pratiques mais country to have played in every one of elle n’en demeure pas moins un concept the nine tournaments since they began in à chérir et à entretenir. Cette innocence China in 1985 – it was of course a par- considérée non seulement à l’extérieur du ticularly brutal shock. But they decided terrain de jeu mais aussi sur le terrain, to play on and to give their own kind une fraîcheur qui confère au U-17 cette of response to attempts to destabilise the saveur particulière. Même si le niveau s’est aims and objectives of the peaceful world. inévitablement élevé au cours des quinze Those aims and objectives are ans et quelque de son existence, ce tournoi nowhere better epitomised than in sport. Joseph S. Blatter, FIFA President juniors continue d’exercer une fascination And as the world’s most popular sport, unique en son genre qui contraste agréa- football has a leading role to play in reas- have been surprised by the strength of blement avec certains aspects de caboti- serting that responsibility. And, in turn, our game there, a strength that is largely nage observés dans le football profession- within our own sport, it is perhaps the thanks to the visionary efforts of our own nel d’aujourd’hui. Under-17 World Championship that sym- FIFA Vice-President. Puisse-t-il en rester longtemps ainsi. bolises that function better than most. There can be no doubt that enthusi- Puisse le tournoi U-17 continuer d’exercer The innocence of youth may have asm for football will have been further cet attrait sur les jeunes aspirant à y par- been tainted by many of the world’s prac- boosted by this tournament, thus endors- ticiper au cours des prochaines années, tices but it remains a concept to cherish ing one of FIFA’s principal objectives in mais aussi jouer une sorte de rôle de and to nurture. That innocence is seen not awarding events to such smaller countries. modèle pour les participants eux-mêmes, only off the field of play but also on it, The tournament leaves behind not only que l’on devrait encourager à s’inspirer de a freshness that gives the U-17 a special warm memories of exciting matches but l’esprit de cette compétition durant toute appeal. Even though standards have inev- also a legacy of an infrastructure that will leur carrière, plutôt que d’imiter leurs itably been raised over the decade and serve the island nation well in decades to aînés. a half of its existence, this teenage tour- come, as sport continues to play its inval- L’environnement de Trinité & Tobago, nament still retains a unique fascination uable part in creating a more peaceful, où le football fleurit sous l’œil protecteur that contrasts agreeably with some of the compassionate world. et la conduite motivante de Jack Warner histrionics prevalent in the professional et de son équipe dévouée, a représenté game today. un cadre exceptionnel pour disputer cette Long may it remain so. Long may the Deux jours avant le coup d’envoi du compétition de la FIFA. Une compétition under-17 be in many ways a pace-setter Championnat du Monde U-17 de la FIFA qui a connu un immense succès. Ceux qui not just for the young teenagers aspiring au large des îles paisibles des Caraïbes, le visitaient la région pour la première fois to play in it in the years ahead, but also monde se pétrifiait dans l’horreur. L’atta- auront peut-être été surpris par la qualité as a kind of role model for the partici- que des tours jumelles du World Trade du jeu, une qualité que l’on doit essentiel- pants themselves, who should be encour- Centre à New York et du Pentagone à lement aux efforts visionnaires du vice- aged to retain the spirit of this competi- Washington DC envahirent les écrans de président de la FIFA. tion as they pursue their careers, rather télévision et les journaux, plaçant soudain Il ne fait aucun doute que l’engoue- than adopting some of the traits of their le tournoi, mais aussi bien d’autres aspects ment pour le ballon rond s’est trouvé elders. de nos vies dans, une toute autre perspec- encore davantage rehaussé par la réussite The environment of Trinidad and tive. de ce tournoi, confortant la FIFA dans la Tobago, where football flourishes under Pour les jeunes Américains qui s’ap- poursuite de l’un de ses principaux objec- the watchful eye and enthusiastic leader- prêtaient à participer à la compétition – tifs en confiant l’organisation de ce type ship of Jack Warner and his dedicated le seul pays ayant disputé chacun des neuf de compétition à des petits pays. Nous team, was an unprecedented stage on tournois depuis l’édition inaugurale de garderons de très bons souvenirs de ce which to play a FIFA competition. But it 1985 en Chine – ce fut bien sûr un effroy- tournoi qui nous a offert des matches pal- proved immensely successful. Those who able choc. Mais ils décidèrent de ne pas pitants et qui laissera également en héri- visited the region for the first time may abandonner et de répondre à leur manière tage une excellente infrastructure pour les 4 The President décennies à venir, tandis que le sport con- quienes, en el correr de sus futuras carre- dieser Verantwortung eine Führungsrolle tinuera d’apporter une contribution ines- ras, se les debería alentar a conservar el spielen. Und gerade die FIFA-U-17-Welt- timable à la construction d’un monde espíritu de esta competición, y no a adop- meisterschaft symbolisiert diese Aufgabe plus pacifique et plus humain. tar algunas de las peculiaridades de los besser als die meisten anderen Turniere. mayores. Der Begriff der jugendlichen Un- Trinidad y Tobago, donde el fútbol schuld mag in der heutigen Zeit etwas Dos días antes del inicio del Campeonato florece bajo el ojo supervisor y la entu- angeschlagen sein. Gerade deshalb gilt es, Mundial Sub-17 de la FIFA en el pací- siasta dirección de Jack Warner y su dedi- ihn hoch zu halten. Auf und neben dem fico Caribe, el mundo se encontraba cado equipo de colaboradores, fue un Spielfeld manifestiert sich diese Unschuld paralizado de horror. Los atentados al escenario inaudito para una competición durch eine Frische, die den U-17-Spielen World Trade Centre en Nueva York y al de la FIFA. Inaudito, pero inmensamente eine ganz besondere Attraktivität verleiht. Pentágono en Washington copaban las exitoso.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages98 Page
-
File Size-