To Theo Van Gogh. Arles, Sunday, 3 February 1889

To Theo Van Gogh. Arles, Sunday, 3 February 1889

To Theo van Gogh. Arles, Sunday, 3 February 1889. Sunday, 3 February 1889 Metadata Source status: Original manuscript Location: Amsterdam, Van Gogh Museum, inv. nos. b623 a-b V/1962 Date: Jo van Gogh-Bonger, who presumably had the postmark at her disposal, dated the letter to Sunday, 3 February 1889 (Brieven 1914). We have retained this dating, which agrees with the receipt of Theos letter containing 100 francs Vincent hoped to receive it as early as possible after 1 February (letter 744, ll. 103-104), to which he would have liked to reply immediately (ll. 1*-6). Additional: Original [1r:1] Mon cher Theo, jaurais prfr te rpondre aussitt la bien bonne lettre contenant 100 francs mais justement tant trs fatigu ce moment-l et le medecin1 mayant ordonn absolument de me promener sans travail mental, ce nest par suite de cela quaujourd hui que je tecris. Pour le travail le mois na en somme pas t mauvais et le travail me distrait ou plutt me tient regl, alors je ne men prive pas. Jai fait la berceuse trois fois , 3 or Mme Roulin tant le modle et moi netant que le peintre je lui ai laiss choisir entre les trois, elle et son mari, seulement en conditionnant que de celle quelle prendrait jen ferais encore une rptition pour moi laquelle actuellement jai en train. 4 1 Dr Flix Rey2. 3 The three versions of Augustine Roulin (La berceuse) are F 508 / JH 1671, F 506 / JH 1670 and F 505 / JH 1669. 4 1 2 To Theo van Gogh. Arles, Sunday, 3 February 1889. Tu me demande si jai lu la Mireille de Mistral je suis comme toi, je ne peu pas la lire que par fragments de la traduction. Mais toi las tu dj entendue car peut-etre sais-tu que Gounod a mis cela en musique.6 Je crois au moins. Cette musique{ l naturellement je lignore et mme en lecoutant je regarderais plutt les musiciens que dcouter.[1v:2] Mais je peux te dire ceci que la langue originale dici en paroles est dun musical dans la bouche des arlsiennes que cela ma foi oui je en attrappe par moments des fragments. Peut etre dans la berceuse il y a un essai de petite musique de couleur dici, cest mal peint et les chromos du bazar sont infiniment mieux peints techniquement mais quand mme. Ici la ainsi nomme bonne ville dArles est un drle dendroit que pour de bonnes raisons lami Gauguin appelle le plus sale endroit du midi. Or Rivet, sil voyait la population serait certes des moments dsol en redisant vous tes tous des malades comme il le dit de nous. Mais si vous attrappez la maladie du pays ma foi aprs vous ne pouvez plus lattrapper. Ceci pour te dire que pour moi je ne me fais pas dillusions. Cela va fort fort bien et je ferai tout ce que dira le mdecin mais... lorsque je suis sorti avec le bon Roulin de lhopital je me figurais que je navais rien eu, aprs seulement jai eu le sentiment que javais t malade. Que veux tu, jai des moments o je suis tordu par lenthousiasme ou la folie ou la profetie comme un oracle grec [1v:3] sur son trpied.9 jai alors une grande prsence desprit en paroles et parle commes les arlsiennes mais je me sens si faible avec tout cela. Surtout lorsque les forces physiques reprennent. Mais au moindre symptome grave jai dj dit Rey que je reviendrais et alors me soumettrais aux medecins alienistes The Roulins5 chose Augustine Roulin (La berceuse) (F 505 / JH 1669); the repetition of it (the fourth version) is F 507 / JH 1672. See Hoermann Lister 2001, p. 73. 6 Frdric Mistral7s Mirio. Poumo prouvenau (1859) is an epic poem of twelve cantos, written in Provenal dialect. There were editions containing a parallel text in French (cf. ed. Paris 1864). The tragic love story serves as the basis of the opera Mireille (1864) by the French composer Charles Gounod8. 9 The prophetess Pythia, seated on a golden tripod in the Temple of Apollo at Delphi, uttered incoherent words that had to be interpreted by priests. To Theo van Gogh. Arles, Sunday, 3 February 1889. 3 dAix10 ou lui-mme. Quest ce que cela peut nous faire autre chse que du mal et nous causer que de la souffrance, si nous ne nous portons pas bien, toi ou moi. Notre ambition a tellement sombr. Alors travaillons bien tranquillement, soignons nous tant que nous pouvons et ne nous puisons pas en efforts striles de gnrosit rciproque. Toi tu feras ton devoir et moi je ferai le mien, en tant que quant cela nous avons dj tous les deux pay autrement quen paroles et, au bout de la route, possible quon se reverra tranquillement. Mais moi alors que dans mon dlire toutes choses tant aimes remuent, je naccepte pas cela comme ralit et ne fais pas le faux prophte. la maladie ou la mortalit ma foi cela ne mpate pas mais lambition nest pas compatible, heureusement pour nous, avec les metiers que nous faisons. [1r:4] Dailleurs il y a tant de gens qui pensent ainsi, dans plusieurs cathgories de la societ, du plus haut jusquau plus bas. Mais comment se fait-il que tu penses aux clausules du mariage et la possibilite de mourir ce moment, naurais tu pas mieux fait denfiler ta femme tout simplement pralablement. Enfin cela cest dans les moeurs du nord et dans le nord cest pas moi qui dise quon naie pas de bonnes moeurs. Cela reviendra allez. Mais moi qui nai pas le sou, dans ce cas ci je dis toujours que largent est une monnaie et la peinture en est une autre. Et je suis dj meme te faire un envoi dans le sens mentionn dans les ecritures prcdentes.14 Mais il sagrandira si les forces me reviennent. Ainsi je voudrais seulement quen cas que Gauguin, qui a un complet bguin pour mes tournesols, me prenne ces deux tableaux, 15 quil te donne ta fiancee 10 From Van Goghs first stay in hospital, there had been tentative plans to have him taken to an asylum in Aix-en-Provence. On 29 December 1888 the mayor11 of Arles was asked to take measures to this end; see letter 728, n. 1. Roulin12 wrote about it to Theo on 28 December, and Mrs van Gogh13 was informed as well, as is apparent from her letter to Theo, written a day later (FR b1066 and FR b2425). At the end of February 1889 there was again talk of transferring Van Gogh to Aix; see letter 750, n. 3. 14 Van Gogh had written in his previous letters about his ambition to produce in the near future a series of presentable (and thus saleable) paintings. See letters 741, 743 and 744. 15 The repetitions made for Gauguin16 were Sunflowers in a vase (F 455 / JH 1668) and Sunflowers in a vase (F 458 / JH 1667). See letter 736, n. 12. 4 To Theo van Gogh. Arles, Sunday, 3 February 1889. ou toi deux tableaux de lui pas mdiocres mais mieux que mdiocres. Et sil prend une dition de la berceuse plus forte raison il doit de son ct aussi donner du bon.17 Sans cela je ne pourrais pas complter cette srie de laquelle je te parlais, qui doit pouvoir passer dans la meme petite vitrine que nous avons [2r:5] tant regarde.19 La valeur dun tableau dans un cas comme a est hors de cause et je me dclare pas expert. Demeure que ma position sociale peut metre aussi chre qu toi serait la tienne de bon employ. Et que je ne dis que ceci, je tiens autant que toi une honettet de frres vis vis largent de Boussod. a nous ny avons jamais mal servi. Et nous nous somme trop ereint pour bien agir que de pouvoir nous facher au titre de voleurs ou incapables, dailleurs je ninsiste pas. Pour les Independants il me semble que six tableaux cest la moiti de trop. A mon got la moisson21 et le verger blanc22 sont assez avec la petite provencale23 ou le semeur24 si tu veux. Mais cela mest si egal. jy tiens seulement te causer un jour une impression plus profondment consolante dans notre mtier de peinture que nous faisons par une collection dune 30taine detudes plus serieuses. cela prouvera toujours nos vrais amis comme Gauguin, Guillaumin, Bernard &c. que nous sommes dans le travail de production.[2v:6] Eh bien pour la petite maison jaune, en payant mon loyer le gerant du proprietaire25 a t tres bien et sest conduit en arlesien, me traitant dgal. Alors je lui ai dit que je navais pas besoin ni de bail ni de promesse 17 Gauguin18 would indeed receive a version of La berceuse; see letter 776, n. 4. 19 Reference to works from the Faure20 Collection exhibited in rue Laffitte; see letter 743, n. 11. 21 The harvest (F 412 / JH 1440). 22 The white orchard (F 403 / JH 1378). 23 Mousm (F 431 / JH 1519). 24 Sower with setting sun (F 422 / JH 1470). 25 The agent in charge of the Yellow House was Bernard Soul26; the owner was Marie Louise Verdier27; see letter 602, n. 19. There was talk of renting Van Goghs house to a tobacconist; see letter 735. To Theo van Gogh. Arles, Sunday, 3 February 1889. 5 de preference crite et que moi en cas de maladie ne payerais pas qu lamiable. Ici les gens ont du fond du ct du coeur et une chse dite est plus sure quune chose crite.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    10 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us