Bizkaia Arrieta: Diśjémbre, Aβéndu Bakio: Aβendú Bermeo: Aβendú

Bizkaia Arrieta: Diśjémbre, Aβéndu Bakio: Aβendú Bermeo: Aβendú

Bizkaia Asteasu: áβendú Goizueta: aβéndó Larzabale: aβéndo Arrazola (Atxondo): ɣaβónil Ataun: aβɛndú Igoa: ðísjembré, *áβɛndú Uharte Garazi: aβendó Arrieta: Azkoitia: Jaurrieta: diśjémbre, aβéndu ðisjémbre, ɣaβóniʎ, *aβɛndú bíɣaren-ā βéndwa (mark.) Zuberoa Bakio: aβendú Azpeitia: aβɛndú Leitza: aβendú Bermeo: aβendú, *ɣaβoníl Beasain: aβéndu Lekaroz: aβéndo Altzai: aβénty Berriz: aβéndu Beizama: aβɛndú Luzaide / Valcarlos: áβendo Altzürükü: aβénty Bolibar (Markina-Xemein): aβéndu Bergara: aβéndu, ðisiémβre Mezkiritz: aβéndue (mark.) Barkoxe: aβentía (mark.) Busturia: aβéndu Deba: ðiśjémbre, aβɛndú Oderitz: disjémbre, áβendú: Domintxaine: aβéndua (mark.) Dima: aβéndu Donostia: aβéndu Suarbe: disjémbre, *aβɛndú Eskiula: aβénty Elantxobe: aβéndu Eibar: ðiɵjémbre Sunbilla: aβéndua Larraine: aβénty Elorrio: ðiɵjémbre Elduain: áβendú Urdiain: aβendua Montori: aβénty, desémbre Errigoiti: aβéndu Elgoibar: disíembre, *aβéndu Zilbeti: aβéndwe (mark.) Pagola: aβentia Etxebarri: ðiśjémbre Errezil: aβendú, *ɣaβoníʎ Zugarramurdi: Santa Grazi: aβénty Etxebarria: Ezkio-Itsaso: Sohüta: aβentía aβéndu aβɛndú Lapurdi Gamiz-Fika: aβéndu Getaria: diɵjémbre, *aβendua Urdiñarbe: aβentía (mark.) Getxo: diśiémbre (mark.), *otsáro iʎa (mark.) Ahetze: aβéndu Ürrüstoi: aβénty Gizaburuaga: aβéndu Hernani: aβéndua (mark.), disjembria (mark.) Arrangoitze: aβéndo Ibarruri (Muxika): aβéndu Hondarribia: aβéndu Azkaine: aβendu Kortezubi: aβendú Ikaztegieta: aβéndu Bardoze: aβéndu Larrabetzu: aβéndu Lasarte-Oria: aβéndu Beskoitze: aβéndo Laukiz: ðiśjembre, *aβéndu Legazpi: aβendú Donibane Lohizune: aβéndu Hazparne: Leioa: aβéndu, gau̯βónile Leintz Gatzaga: ðiśjémbre aβéndo Mapan sartzen ez diren erantzunak: Lekeitio: diśjémbre, aβéndu Mendaro: ðiśjémbre, aβɛndó Hendaia: abéndu Lemoa: ɣaβónetakoiʎ̯ e, ðiśjémbre Oiartzun: aβéndú Itsasu: aβéndo Getaria (G): *otsáro iʎa Lemoiz: aβendú Oñati: aβéndu Makea: aβéndu Mañaria: diɵjémbre, aβéndu Orexa: aβéndu Mugerre: aβendoa (mark.) Mendata: ɣaβóniʎe Orio: díɵjembré, aβénduβá Sara: aβendú Mungia: ðiɵjémbre, *aβéndu Pasaia: disjémbre Senpere: aβéndú Ondarroa: diśjémbre, aβéndu Tolosa: aβendú Urketa: áβendwa (mark.) Orozko: ðiśiémbre, *aβéndu Urretxu: aβɛndú Uztaritze: aβéndo Otxandio: áβendu Zegama: aβɛndú Nafarroa Beherea Sondika: aβéndu Nafarroako Foru Komunitatea Zaratamo: aβéndu, ɣaβóniʎ Aldude: aβendó Zeanuri: aβéndu Abaurregaina / Abaurrea Alta: aβéndwa Arboti: aβéndwa (mark.) Zeberio: aβéndu (mark.) Armendaritze: aβendó Zollo (Arrankudiaga): ðiɵjémbre, aβéndu Alkotz: aβéndue (mark.) Arnegi: aβéndo Zornotza: aβéndu, *ɣaβónil Aniz: aβéndu Arrueta: aβéndo Arbizu: áβenduá (mark.) Baigorri: aβendo Araba Beruete: aβendó Bastida: aβéndua Aramaio: áβendu, xotáśeiʎ̯ a Donamaria: aβéndua Behorlegi: aβéndo Dorrao / Torrano: aβɛndú Bidarrai: aβéndo Gipuzkoa Erratzu: áβendo Ezterenzubi: aβenðó Aia: aβéndu Etxalar: aβéndọ Gamarte: abéndwa Amezketa: áβendú Etxaleku: áβendué (mark.) Garrüze: aβendó Andoain: ðisíembré, áβendú Etxarri (Larraun): áβendú: Irisarri: aβéndo Araotz (Oñati): ðiśjémbre, ɣaβoníʎ Eugi: aβéndwe (?) (mark.) Izturitze: aβendó Arrasate: ɣaβónil Ezkurra: aβéndú Jutsi: aβendoa (mark.), aβendua (mark.) Arroa (Zestoa): aβɛndu,́ *gáβoníʎ Gaintza: aβendú Landibarre: aβéndo EHHA 52 294. Mapa: diciembre / décembre / December GALDERA: 10260; ALG: 1054; ALEA: IV, 817 abentü - Mapa txikia egiterakoan bi erantzun mota baino ez Mañaria: “abendu” hitz zahartzat du lekukoak. Orobat Lekeitiokoak. abendo dira kontuan hartu: "gabonil" eta "abendu". Bergara: Gaztiekin da dizienbria, geure edadeko batzuekin zemendixa... eta molde abendu horretara esaten dutela. bigarren abendu Andoain: ábendú ematean honela dio lekukoak: Baño ibilli, dizienbria itte deu. jotaseil Oderitz: Gú emén betí “diziénbre”, baño ámak béti “ábendú”. Abaurregaina: Bí abénduak esan du eta lemíxiko abendua (ikus 10250. mapa). dizienbre Bígarren abéndua Jaurrietan jaso da. otzaro illa Uztaritze: Abendu beltza erraiten da... maiz abendoan ormak eta... denbora tzarrak gabonil egiten baitítu... xinaurriaen kantuietan erraiten da: "Ona abéndo beltza, oi (?) neguarekin, orma ta elurra egiten duilaik". EHHA 53.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    2 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us