Seatrade Proof High Resolution PDF United Bunkering Hong Kong 17/9/10 09:43 Page 1 T h e P o r T h e P o r T o f T o f h o n g K o n g Hong Kong h a n d b o o K & Handbook& d i r e c directory T o r y 2 0 1 0 2010 Directory 2010 Cover2.indd 1 10/12/2010 8:06 PM Seatrade Proof Seatrade Proof High Resolution PDF High Resolution PDF Valles Port of Singapore Handbook 2010 19/7/10 12:10 Page 1 HK Intl Terminal HK 10.pdf 1 22/07/2010 15:30 THE VALLES GROUP www.vallesgroup.com HONG KONG CANADA JAPAN CHINA Valles Steamship Co., Ltd. Valles Steamship (Canada) Ltd. Valles Steamship Co., Ltd. Valles Steamship Co., Ltd. 61st Floor Room 6111-12 The Center #1160 Guinness Tower 4-16-7 Nakameguro Shanghai Representative Office 99 Queen’s Road Central 1055 West Hastings Street Meguro-Ku Suite 402, Jin Tai Building Hong Kong Vancouver B.C. V6E 2E9 Tokyo 153-0061 58 Mao Ming South Road Telephone: (852) 2877-9189 Canada Japan Shanghai 200020, China Facsimile: (852) 2868-4014 Telephone: (604) 687-3288 Telephone: (81-3) 5721-8981 Telephone: (86-21) 6445-9993 E-Mail: [email protected] Facsimile: (604) 687-0833 Facsimile: (81-3) 5721-8983 Facsimile: (86-21) 6472-0893 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] Directory 2010 Cover2.indd 2 10/12/2010 8:06 PM Contents T h e P o r T o f Contents Hong Hong Kong - A hub port committed to service excellence 2 Kong The port keeping its competitiveness 3 Flying the free trade flag 6 A tiger with claws 10 Flying the flag 11 Giving a voice to Asian shipping 13 Government-industry partnership 16 Learning to ride the waves again 17 Long arm of marine law 18 Deal centre 21 Skilled labour 22 Unrivalled fleet 23 Handbook& Lifting Hong Kong’s terminal operators 25 directory 2010 Hong Kong operator hits the heights 26 Modern Terminals, modern outlook 28 The strength of COSCO-HIT 30 Productivity key at CT3 33 Published by New terminal operator ACT is fast 36 Down by the river 38 www.seatrade-global.com Mid-stream operations: long history, low price 39 www.seatrade-asia.com 香港 協助中國發展海事實力 40 香港 — 致力提供卓越服務的樞紐港 41 保持港口競爭力 42 活力充沛 43 旗幟飄揚 44 ©2010 提升香港碼頭運營商的知名度 45 seatrade Communications Ltd. 分秒必爭 46 銀行與船舶 48 Although every effort has 交易中心 50 been made to ensure that the 51 information contained in this 主要聯系信息 publication is correct, seatrade Moving with the times 53 accept no liability for any in- Green initiatives 55 accuracies that may occur. All rights reserved. no part of the Management hub 58 publication may be repro- Synchronicity 59 duced, stored in a retrieval system or transmitted in any Banking on ships 62 form or by any means without Cruise potential 65 prior written permission of the copyright owner. Directory 70 Key Contacts 100 Port of Hong Kong Handbook 2010 • 1 HK Directory 2010 FINAL.indd 1 10/12/2010 6:36 PM WeLCome messAge Hong Kong - A hub port committed to service excellence ong Kong’s strategic location and sheltered, deep-water harbour made it the natural port of call for merchant ships more than one and a half centuries ago. Today, with its sophisticated infra- structure, superb transport network and business-friendly envi- Hronment, it is one of the world’s busiest ports and a major maritime centre. We are pleased to see that container throughput at the Port of Hong Kong recorded double-digit growth in the first half of 2010, signalling the begin- ning of a recovery path. The total gross tonnage of ships on the Hong Kong Shipping Register amounted to 54.6 million at the end of October, making us the 5th largest Register in the world. About 700 shipping-related companies call Hong Kong home. From here, a comprehensive range of high quality maritime services in, notably, ship management, ship finance, shipbroking, ship surveying, maritime legal services and arbitration, marine insurance and other supporting services, are provided to ships calling at our port as well as the shipping community worldwide. The Hong Kong Special Administrative Region Government has fos- tered close partnerships with the port and shipping sectors to strengthen Hong Kong’s position as a leading hub port and enhance our competitive- ness as a prominent maritime centre. Our success depends upon our abil- ity to provide ever-improving services to the global shipping community. This handbook introduces you to the wide variety of companies and activities that constitute the Port of Hong Kong. I am sure you will find it a most useful and practical guide to our port and maritime services. Eva Cheng Secretary for Transport and Housing 2 • Port of Hong Kong Handbook 2010 HK Directory 2010 FINAL.indd 2 10/12/2010 6:36 PM WeLCome messAge The port keeping its competitiveness here is a Chinese proverb “創業難,守業更難。” which means keeping a business running is more challenging than establishing it. The saying is an apt description of the shipping industry in Hong Kong. Hong Kong has long been renowned as a shipping centre. ItsT sheltered harbour is a valuable asset. The city’s immediate catchment area for goods is the huge hinterland in South China. Quality shipping services together with highly developed infrastructure have been providing Hong Kong with both software and hardware necessary for the world’s top shipping firms. Following recent fluctuations in the global trade market, sentiments remain diversified and the pace of recovery remains unclear. However, the Port of Hong Kong aims to maintain its competitiveness. On the government side, the Marine Department endeavours to keep the costs of its services as competitive as possible. Reductions in fees of 27 marine-related services benefit all vessels entering Hong Kong waters and owners of ships registered here. In addition, waiving some charges related to the employment, registration and certification of seafarers effectively lowers the costs for the players in the industry. In response to industrial trends towards ultra-large containerships, the Marine Department is working with the Civil Engineering and Development Department on a project to increase the water depth for Kwai Tsing Container Basin and its approach channel. In short, we will continue to improve our services as technology advances and trading develops. This Port Handbook keeps you abreast of the latest development of the Port of Hong Kong – a port keeping its competitiveness. Roger Tupper Director of Marine Port of Hong Kong Handbook 2010 • 3 HK Directory 2010 FINAL.indd 3 10/12/2010 6:36 PM Seatrade Proof High Resolution PDF 100801PHKHD297x210SPEED-OP.pdf 1 28/07/2010 14:28 HK Directory 2010 FINAL.indd 4 10/12/2010 6:36 PM Seatrade Proof High Resolution PDF 100801PHKHD297x210SPEED-OP.pdf 1 28/07/2010 14:28 stAtistiCs 港口設施 Port Facilities 港口活動 Port Activities 2004 2008 2009 2004 2008 2009 貨櫃碼頭 Container Terminals 抵港船次 Vessel Arrivals(1) 225,426 217,362 205,505 碼頭 Terminals 9 9 9 (+3.4%) (-3.8%) (-5.5%) 泊位 Berths 24 24 24 遠洋貨船 Ocean Cargo Vessels 32,537 32,854 30,684 碼頭岸吊 Quay Cranes 89 97 98 (-0.7%) (-1.8%) (-6.6%) 碼頭長度 (米) Quay Length (m) 7,694 7,694 7,694 遠洋客船 Ocean Passenger Vessels 3,364 2,999 2,473 總面積 (公頃) Area (ha) 275 279 279 (+11.9%) (-18.7%) (-17.5%) 碼頭經營者 Terminal Operators 5 5 5 內河貨船 River Cargo Vessels 117,544 100,613 89,750 (-1.6%) (-7.6%) (-10.8%) 香港內河碼頭 River Trade Terminal 內河客船 River Passenger Vessels 71,981 80,896 82,598 碼頭 Terminal 1 1 1 (+14.6%) (+1.3%) (+2.1%) 泊位 Berths 60 49 49 碼頭岸吊 Quay Cranes 30 27 27 香港過境 Number of Vessels Trips ( - ) 14,540 13,588 碼頭長度 (米) Quay Length (m) 3,000 3,000 3,000 船舶船次 Transit Hong Kong ( - ) (+11.5%) (-6.5%) 總面積 (公頃) Area (ha) 65 65 65 使用客運碼頭的旅客 (千乘客人次) 19,287 24,369 22,247 Ferry Throughput (‘000 people)(2) (+16.0%) (+1.3%) (-8.7%) 繫泊浮泡 Mooring Buoys 港澳客運碼頭 Macau Ferry 10,906 16,254 15,604 政府擁有 Government owned(1) (+14.6%) (+13.0%) (-4.0%) A級 A Class 19 19 13 中國客運碼頭 China Ferry 8,381 8,114 6,641 B級 B Class 10 10 4 (+18.0%) (-14.7%) (-18.2%) 私人擁有 Privately owned 2,009 1,881 1,862 屯門客運碼頭Tuen Mun Ferry(3) ( - ) 1 1 ( - ) (-99.2%) (-9.8%) 碇泊處 Anchorages (2) 數目 Number 19 24 24 貨櫃吞吐量(千個標準貨櫃單位) 21,984 24,494 21,040 面積(公頃) Area (ha) 3,808 4,357 4,357 Container Throughput (‘000Teu) (+7.5%) (+2.1%) (-14.1%) 按停泊地點分析By Berthing Location 公眾貨物裝卸地點 Public Cargo Working Areas 貨櫃碼頭 Container Terminals 13,425 17,726 15,159 數目Number 8 8 8 (+11.2%) (+2.3%) (-14.5%) 面積(公頃) Area (ha) 31 29 29 貨櫃碼頭以外 Other 8,559 6,769 5,881 符合發牌條件之停泊位長度(米) (+2.1%) (+1.4%) (-13.1%) Licensable Seafrontage (m) 7,044 6,672 6,672 按運輸方式分析By Mode of Transport (3) 遠洋 Ocean 15,475 17,075 14,085 避風塘 Typhoon Shelters (+6.5%) (+1.0%) (-17.5%) 數目Number 14 14 14 內河 River 6,509 7,419 6,955 面積(公頃) Area (ha) 423 423 423 (+10.0%) (+4.7%) (-6.3%) 貨物吞吐量 (千公噸) 220,879 259,402 242,967 跨境客運碼頭 Cross-boundary Ferry Terminals ‘ 政府擁有 Government owned(4) 2 3 3 Cargo Throughput ( 000 tonnes) (+6.4%) (+5.7%) (-6.3%) 私人擁有Privately owned 1 1 1 貨櫃貨物Containerized Cargo 海運Seaborne 121,701 145,168 124,323 輔航設備 Aids to Navigation (+11.5%) (+3.8%) (-14.4%) 燈浮標Lighted Buoy 120 124 120 河運River 44,570 52,398 53,155 燈航標Lighted Beacon 389 412 420 (+18.0%) (+4.4%) (+1.4%) 雷達應答標Racon 1 1 1 (9) 霧角Fog Horn 7 7 7 非貨櫃貨物 Non-containerized Cargo 海運Seaborne 36,917 34,806 37,268 (-6.5%) (-7.1%) (+7.1%) 港口管理 Port Control 河運River 17,691 27,030 28,221 香港持牌船舶 HK Licensed Vessels(5) 13,893 13,314 14,121 (-16.7%) (+50.9%) (+4.4%) 檢控個案 Prosecution cases(6) 1,600 1,489 1,118 罰款(千元) Fine (HK$‘000) 2,282 1,154 936 船舶註冊 Shipping Register 註釋︰ 在註冊處註冊的 Registered ships 1,009 1,361 1,496 (1) 於二零零九年底,已展開浮泡移除工程將A級和B級浮泡分別減至13個及4個。 (2) 只包括於二零零六年二月一日在政府憲報(編號: L.N.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages138 Page
-
File Size-