La Furia Dalmatina: Andrea Schiavone U Veneciji Splendori Del Rinascimento a Venezia

La Furia Dalmatina: Andrea Schiavone U Veneciji Splendori Del Rinascimento a Venezia

51 izložbe Tanja Trška La furia Dalmatina: Andrea Schiavone u Veneciji Splendori del Rinascimento a Venezia. Andrea Schiavone tra Parmigianino, Tintoretto e Tiziano Venecija, Museo Correr 28. studeni 2015. – 10. travanj 2016. autori izložbe Enrico Maria Dal Pozzolo, Lionello Puppi Prva monografska izložba posvećena Andrei Schiavoneu (Zadar, oko 1510. – Venecija, 1563.), održana u veneci- / janskom Museo Correr od kraja stude- nog 2015. do početka travnja 2016. godine, doista je osvijetlila lik i prvenstveno djelo umjetnika kojeg su i hrvatska i talijanska historiografija shvaćale kao “svojeg”.1 Izlož- ba iza koje stoji ozbiljan istraživački pro- jekt Sveučilišta u Veroni (Problemi del mani- erismo lagunare: da Andrea Schiavone a El Greco, od 2014., voditelj Enrico Maria Dal Pozzo- lo) okupila je niz istraživača koji su obradi- li najvažnije aspekte života i umjetničkog djelovanja slikara dalmatinskoga podrijetla čija je pojava u Veneciji 16. stoljeća izazva- la oprečne reakcije među suvremenicima. Premda povremeno prisutan u stručnoj li- teraturi i nakon monografije Francisa Ri- chardsona objavljene sada već davne 1980. godine,2 Schiavoneovo je vrijeme, čini se, tek došlo. Već sama količina izloženih dje- la – više od 140, od kojih preko 80 samoga Schiavonea – govori o iznimnom istraživač- kom i organizacijskom naporu zahvaljujući 1 Ovaj prikaz nastao je u okviru projekta Visualizing ↗ Nationhood: the Schiavoni/Illyrian Confraternities and Andrea Meldola zvan Schiavone, Judita, pero, Colleges in Italy and the Artistic Exchange with South East smeđa tinta, kreda i olovka i sepija na smeđem Europe (15th – 18th c.) Hrvatske zaklade za znanost (hrzz papiru, 249 x 192 mm. London, British Museum. ip-2014-09-2305). La furia Dalmatina je izraz koji je za © The Trustees of the British Museum Andreu Schiavonea upotrijebio Marco Boschini u djelu La carta del navegar pittoresco (1660.). 2 Francis Lee Richardson, Andrea Schiavone, Oxford: Clarendon Press, 1980. kv_1_2_2016_(19)_8_priprema2_1_K_1.indd 51 16/09/16 13:39 52 kojem ovu izložbu ne bi bilo presmjelo naz- dala bitno nove rezultate. No sigurno je – i na vati središnjim događajem godine. tome autorica inzistira – da je Meldolla kao Djela okupljena u spomenutom broju često rabljena inačica slikareva prezimena podijeljena su u čak petnaest sekcija, posve neutemeljena, kao i davno pobijena a šesnaestu, kao nužan dodatak monograf- hrvatska verzija Medulić, na koju smo se toli- ski koncipiranoj izložbi, čine Schiavoneova ko navikli i za koju je (prema osobnom isku- venecijanska djela smještena izvan muzeja. stvu) potreban dodatan napor da pri pisanju Usitnjavanje izložbe u prilično velik niz te- o Schiavoneu ne zaluta u koju rečenicu. Ti- matskih cjelina opravdano je kronološkim skani izvori, pak, svjedoče o oprečnim stavo- slijedom koji su autori izložbe odlučili prati- vima slikarevih suvremenika, od pohvala Pie- ti, pa su tako, nakon uvodnih dijelova po- tra Aretina i kroz njegove riječi Tiziana, do svećenih biografiji i recepciji umjetnikova osude Paola Pina i površnoga, dijelom nega- djela, crteži i grafički listovi podijeljeni u po tivnoga stava Giorgia Vasarija izrečenoga u dvije cjeline najprije ranih, a zatim kasnih, drugom izdanju Vita (1568.), unatoč činjenici odnosno zrelih radova, između kojih su uz da je sâm posjedovao Schiavoneove crteže te dinamičnu izmjenu umjetničkih vrsta smje- da je od njega oko 1540. godine naručio djelo štene sekcije posvećene komparativnim pri- koje je namjeravao pokloniti Ottavianu de’ mjerima i većinom ikonografski i “namjen- Medici. Vasarijev je sud, popraćen atribucija- ski” grupiranim Schiavoneovim djelima. ma djela koja ne pripadaju opusu Andree Upravo namjenom velikog broja svojih djela Schiavonea, dijelom odredio percepciju i Schiavone se ističe među svojim suvremeni- recepciju slikarevih djela izvan Venecije, gdje cima: kao slikar dekorativnih kompozicija su međutim pohvale nastavili nizati pisci 17. mitološke ili alegorijske tematike, zidnih stoljeća, Giulio Cesare Gigli (1615.), Carlo oslika pročelja palača i kapela u venecijan- Ridolfi (1648.) i Marco Boschini (1660., 1674.). skim crkvama, autor predložaka za tapiseri- Vrijednu i zanimljivu iznimku predstavljaju je te niza figuralnih frizova i oslikanih škri- bilješke Annibale Carraccija i El Greca u nji- nja (cassona) koje spominju njegovi biografi u hovim vlastitim primjercima Vasarijevih domovima venecijanske gospode, danas Vita, od kojih je Carraccijev, danas u bolonj- rastavljenih i razasutih po svjetskim muzeji- skoj Biblioteca dell’Archi ginnasio, bio uklju- ma. Izložbu otvaraju svjedočanstva o Andrei čen u postav izložbe. Bolonjski se slikar u svo- Schiavoneu za života, koja su u pratećem jim bilješkama na marginama Vasarijeva katalogu (neznatno izmijenjena naslova3) teksta obrušio na pisca nazivajući ga neznali- detaljno analizirana u tekstu Silvije Miscel- com te hvaleći Schiavonea, kojeg je smatrao laneo (Verifiche e novità archivistiche per Andrea slikarem punim duha i profinjenosti, puno Schiavone: genealogia, cronologia e fonti documenta- boljim od mnogih firentinskih slikara koje je rie), popraćenom prijepisima arhivskih do- Vasari uzdiže do nebesa (“spiritoso e gratioso kumenata. Pisana svjedočanstva o životu i pittore, e così spedito e facile che avanzò di djelu Andree Schiavonea mogu se pobrojati u gran longa molti pittori fiorentini i quali samo desetak dokumenata koji nude sigurne Vasari essalta fin al cielo”). Na izvore ovoga podatke o njegovom životnom putu i malo- tipa, u smislu smjernica za (re)konstrukciju brojnim dokumentiranim djelima, a čak ni kritičke povijesti Schiavoneova djela, u kata- opsežna arhivska istraživanja provedena u logu izložbe se pozivaju mnogi autori pojedi- okviru pripreme izložbenog projekta nisu načnih tekstova (Linda Borean, Enrico Maria Dal Pozzolo, Chiara Callegari), pa je šteta da 3 Splendori del Rinascimento a Venezia. Schiavone tra El Grecov pozitivan stav o Schiavoneu nije Parmigianino, Tintoretto e Tiziano, (ur.) Enrico Maria prenesen barem u bilješci, nego je ostao ogra- Dal Pozzolo, Lionello Puppi, Milano: 24 ore cultura; ničen na uputu na literaturu u Dal Pozzolovu Venezia: muve, 2015. tekstu. U rekonstrukciji korpusa Schiavoneo- kvartal XI II -1 | 2-2016 kv_1_2_2016_(19)_8_priprema2_1_K_1.indd 52 16/09/16 13:39 53 izložbe vih slikarskih djela ključnu je ulogu među ru; te konačno prvak venecijanskoga Cinque- starijim piscima imao spomenuti Carlo Ri- centa Tizian koji je Schiavoneov talent prepo- dolfi, od kojega Enrico Maria Dal Pozzolo znao pri izboru slikara koji će sudjelovati na započinje svoju reviziju slikareva opusa i projektu uređenja Biblioteke Marciane. I njegove kritičke recepcije od 16. stoljeća do upravo su djela tih velikana talijanske rene- suvremenoga doba. Uz malobrojna, dijelom sanse uključena u izložbu ponudila dostojan izgubljena djela zabilježena u javnim prosto- kontekst za sagledavanje njegova umjetničk- rima (Biblioteca Marciana, crkve og puta – od Parmigianinove Bogorodice s Djete- Sant’Aponal, San Sebastiano, Santa Maria tom, sv. Ivanom Krstiteljem, Marijom Magdalenom i del Carmine i Crociferi) te fresko oslike ne- sv. Zaharijom iz Uffizija i Tizianove Madonne koć na fasadama palača u Veneciji i okolici, Aldobrandini iz londonske National Gallery kao Ridolfi navodi cijeli niz djela u privatnim izvora inspiracije, do djela mladoga Tinto- prostorima, za koje Dal Pozzolo znakovito retta obilježenih manirističkim leksikom naglašava da je riječ o pokretnim djelima emilijanskoga podrijetla posredovanog Schi- koja su prije ili kasnije morala napustiti avoneovim kistom. Osim neizostavnog Tizi- Veneciju, zaključujući da niti jedno s Ridol- ana, u okviru dvije odvojene cjeline nazvane fijeva popisa nije ostalo u Veneciji. Ridolfije- Venecijanski dijalozi ili Dijalozi u laguni (Dialoghi va je pak biografija Andree Schiavonea, sma- lagunari) predstavljena su djela Lamberta tra se, dijelom oblikovana u spoju s ličnošću Sustrisa i Parisa Bordonea te Polidora da njegova imenjaka Andree de Nicolò da Cur- Lanciana (Sveta Obitelj sa sv. Ivanom Krstiteljem i zola, “slikara bez slika” također podrijetlom anđelom iz Strossmayerove galerije starih s istočne obale Jadrana, koji se u venecijan- majstora hazu) i Jacopa Bassana, u kojima skoj Fraglia dei pittori bez preciznije datacije se očituju ne samo Schiavoneovi utjecaji, spominje od 1530. godine. Unatoč širokom nego doista “razgovori”, razmjene umjetnič- prostoru za literarne konstrukcije, podatci kih iskustava između jasno definiranih sli- koje nude tiskani izvori 16. i 17. stoljeća ot- karskih ličnosti. U postavu izložbe jedno od krivaju umjetničke, intelektualne i naruči- djela koje isprva izaziva dvojbe o razlozima teljske krugove u kojima se Schiavone kretao njegova odabira u kontekstu Schiavoneove – od spomenutog Pietra Aretina, Francesca slikarske produkcije jest Kušnje sv. Jeronima Sansovina i Tommasa Rangonea do velikana Giorgia Vasarija iz firentinske Gallerie Pala- venecijanskoga Cinquecenta Tiziana, Tintoret- tine, toliko različitoga od slikarskoga izraza ta i Veronesea, s kojima je pred sam kraj bilo Venecijanaca toga razdoblja, bilo samo- života bio u komisiji koja je imala provjeriti ga Schiavonea. Razloge odabira objašnjava rad Francesca i Valerija Zuccata na mozaici- tekst u katalogu izložbe: upravo zato što je ma u Sv. Marku. Velika imena supostavljena toliko različit od Schiavonea, radi njihovih Schiavoneu u nazivu izložbe u ovom slučaju “nepomirljivih stilskih pozicija”. Kušnje sv. doista nisu mamac koji bi privukao publiku Jeronima jedna je

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    5 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us