Az Ókori Hellas

Az Ókori Hellas

AZ ÓKORI HELLAS összeállította T. Horváth Ágnes XC XC 75294 BELVEDERE JEGYZETEK 3. t I L X f-TAj AZ ÓKORI HELLAS összeállította * T. Horváth Agnes Bel ve d er e Je g y z e t e k 3. Szeged, 2005 A kötet megjelenését támogatták IV. Béla Kör „Ages Quod Agis” Kht Főiskolások a Szegedi Universitasban Alapítvány SZTE Polgáraiért Alapítvány J000388248 x 5 5 4 8 ISBN 963 9573 10 8 © T. Horváth Ágnes, 2005 © Belvedere Méridionale, 2005 BEVEZETES Az ókortörténeti szigorlat kötelező anyagához készült kézikönyv ókori Hellasszal foglalkozó harmadik kötetét tartja a kezében az Olvasó. A görög-római történelem ez idáig megjelent szakirodalma és kézikönyvei jelentős mértékben megkönnyítik ugyan a hallgatók munkáját a felkészülésben, de tekintettel arra, hogy a legjobb kézikönyvek nem magyar nyelvűek (pl. Paulys Real-Encyclopadie dér classischen Altertumwissenschaft. Rév. Ed. Wissowa, G.-Kroll, W. Stuttgart, 1894-1978.), illetve a mindmáig legteljesebb magyar nyelvű antik lexikon (Pecz V. (Szerk.), Ókori lexikon I—II. Bp. 1902-1904.) századfordulós magyarsága nehézkes, az ógörögül nem tanult hallgatók számára a görög betűs szövegek a keresést nehézzé, néha lehetetlenné teszik, a szigorlatra való felkészülést megkönnyítendő hasz- nosnak tűnt a görög kötet megjelentetése is. Fejezeteinek felépítésében hasonlít az előzőekéhez. Az illusztráció több, illetve méretét tekintve terjedelmesebb, mint az előző kötetnél. Ennek nem is titkolt célja az, hogy vizuálisan láttassam a görög kultúra legfontosabb alkotásainak egy minimális csoportját, amelyek ismerete részben közelebb hozza a kort a hallgatókhoz, részben legalább ennyinek ismerete elengedhetetlen az alapműveltséghez. Bízom benne, hogy ezek alapján a hallgató kedvet kap a színes albumok lapozgatásához is. I. Fogalomtár: A fejezet rendező elve továbbra is az ábécé sorrend. Tartalmaz minden olyan fogalmat, kifejezést, aminek a feloldása problémát jelenthet. Az ókori Hellasra vonatkozó irodalom teljes fogalom-anyagát azonban természetesen nem tartalmazza. Tekintettel a görög történelem több könyvtárnyi szakirodaimára és a kiadott forrásanyagokra, csak azokat az alapfogalmakat gyűjtöttem csokorba, amelyek a tankönyvek és kötelező szöveggyűjtemények anyagához kapcsolódnak. Az igényesebb hallgatók idegen nyelvű könyvekben való búvárkodását hivatottak segíteni a fogalmak zárójelben megjelenő ógörög megfelelői. II. Kronológia: A megtanulandó ismeretek kiemelten szerepelnek benne. A király- és archónlisták közlésében nem a teljességre törekedtem, kiemeltem azokat a neveket, amelyek történeti szerepük miatt feltétlenül fontosak. III. Névtár: Az előző kötetekkel ellentétben csak az antik személyek szerepelnek benne. Terjedelmi okokból nem kerülhetett bele az ókori görögség kutatóinak névanyaga, így ezen a téren a hallgató más forrásbázisban lesz kénytelen búvárkodni. A görög kultúra kiemelkedő személyeinek, így az íróknak, filozófusoknak életrajza csak vázlatos, nem törekedtem az életmű értékelésére, csak az illető személy korhoz és működési területhez kötésére. IV. Helvnévtár: Tartalmaz minden olyan Hellashoz köthető helységnevet, amely valamely kultúra vagy esemény kapcsán említésre kerül. V. Térképek: Történelmi területenként „kinagyítva” tartalmazza a görög világ történetének legfontosabb helyeit. VI. Bibliográfia: Kizárólag a magyar nyelven elérhető, legfontosabb kötelező és ajánlott szakirodalom könyvészeti adatai szerepelnek benne. A kötet helyesírása — a hallgatók „meg nem zavarása” érdekében is — nem az akadémiai helyesírási szabályzatot, hanem általában a tankönyvek és szöveggyűjtemények által 3 is követett tudományos átírást követi. Ezért a korábbi kötettől eltérhet a görögös (hely)nevek átírása. Ugyancsak következetlennek tűnhet a bibliográfia, ahol kénytelen voltam hol az egyik, hol a másik helyesírási elvnek megfelelően szerepeltetni a névanyagot, attól függően, hogy az eredeti címben hogyan szerepelt. Fogadják olyan szeretettel és lelkesedéssel ezt a kötetet, amilyen szeretettel én írtam, rajzoltam, fotóztam, keresgéltem. 4 ~ FOGALOMTAR ab Űrbe condita: a.m. ‘a Város alapítása óta’. Titus Livius történeti munkájának kezdő sora. A római időszámítás egyik kiindulópontjának jelölésére is használták, aminek a történeti köztu- datban hagyományosan elfogadott dátuma a Varro-féle Kr. e. 753. esztendő. Rövidítése: a. u. c. abakus (dpcucos, abacus, abakusz): 1. szavazatszámláló tábla. 2. oszlop- és pillérfő fejlemeze. Szerkezetileg a gerendák felfekvését és az átmenetet biztosítja a függőle- ges támasz és az áthidaló gerenda között. Alakja a dór és az ión oszlop- rendben négyzetes, a korinthoszi oszloprendben ívnégyszöges. Oldala a dór oszloprendben tagolatlan, síkdíszítménye lehet a meander. Az ión és a korinthoszi abakus tagolt. A korinthoszi plasztikus díszítménye az oldalfe- lezőben az akantuszvirág, ritkán figurális díszítőelem, abecedaria: olyan feliratok, amelyek kizárólag a görög vagy latin ábécé jeleit tartalmazzák. Az ábécé lehet teljes, vagy részleges. Valószínűleg az írástanulás megkönnyítésére készültek, achai szövetség: a Peloponnésos északi részén lévő tizenkét város (Strabón szerint Aigera, Ai- gai, Aigion, Bura, Dymé, Heliké, Ólenos, Patrai, Pelléné, Pharai, Rhypes, Tritaia) ősi szövet- sége, melynek központja a helikéi Poseidón szentély volt. Városaik közös pénz- és mérték- rendszert használtak, de nagy önállóságot élveztek a szövetségen belül. Jelentős szerepet ját- szott a görög gyarmatosításban. Fontos gyarmatai voltak: Sybaris, Krotón, Poseidónia. A chairóneiai csatában (Kr. e. 338) a makedónok ellen harcoltak, részt vettek a Spárta vezette lázadásban (Kr. e. 331/330), ezért Nagy Sándor Kr. e. 324-ben feloszlatta a szövetséget. Kr. e. 281/80-ban újjáalakult és fontos szerepet játszott a térség életében. Annak ellenére, hogy Rómát támogatták, városait Kr. e. 146-ban kifosztották és Kr. e. 27-ben provinciává tették, achai: 1. a hellének egyik törzse, Achaia lakói. Eredetileg a thessaliai Phthiotisban laktak, innen vándoroltak a Peloponnésosra. Az egyik monda Achaiostól, Xuthos és Kreusa Fiától, Hellén unokájától származtatja őket. 2. szükebb értelemben a Pontos Euxinos északkeleti részén la- kó törzs elnevezése. 3. az elnevezést Homéros minden görögre alkalmazta, agela (dyekr]): ’nyáj, raj, csapat, sereg’. A fiúk csapatának elnevezése Spártában és más dór vá- rosokban, valamint Krétán. Tagjai 27 éves korukig maradtak a csapat tagjai, s testgyakorlás- sal és harci művészetekkel töltötték idejüket, agelaos (ayekmos): ’a tömeghez tartozó’. Az agela tagjai, agelatés (ayekarrp): ’rajvezető’. Az agela vezetője. agogé: a spartiaták társas életmódja. Az ifjak csoportos, katonai fegyelmü nevelése, agón (dyőv): ünnepi verseny. Három formája volt, testgyakorlati, lovas és múzsái, agora (dyopcc): 1. a görög városok központi tere, erede- tileg a piac és a szentélyek körzete, később a népgyü- lés helye. Kezdetben alaktalan tér, ahová a város főút- jai torkolltak be, később négyzet vagy téglalap, rit- kábban trapéz alakú, oszlopsorokkal és köz- és szen- télyépületekkel díszített szabályos városi tér. Oltár, szónoki emelvény, kút, homok- és vízóra, szobrok és 5 emlékművek díszítették, néha fákat is ültettek rá. 2. átvitt értelemben a népgyülés megje- lölésére használták. agrianok: thrák törzs, a Strymón mellett, Rodope és Haimos hegység között éltek. Híres nyila- sok voltak, a makedónok katonaállításra kötelezték őket. aisymnétés (aíovnvrjxrp): ’fejedelem, fejedelmi ifjú’. 1. Homérosnál a versenyjátékok rendező- it, illetve bíróit jelentette. 2. döntőbíró, politikai zavargások idején felkért vagy kijelölt, rend- kívüli hatalommal felruházott tisztségviselő, törvényhozó a Kr. e. VI. században. Megbízatá- sa eredetileg meghatározott időre szólt. 3. egyes államokban (Megara, Theos, Kymai, Naxos) a vezető állami tisztség elnevezése. aitol liga: Kr. e. 367/66 előtt alakult, az északnyugati aitolok szövetségi rendszere volt. Spárta elleni küzdelmében Thébait támogatta. A 340-es években egyike volt Hellas vezető katonai nagyhatalmainak, jelentős befolyása volt Közép-Hellasban. A szövetséges háborúban V. Phi- lippos legyőzte. A szövetséget s vele együtt Aitólia hatalmát végleg Kr. e. 189-ben M. Fulvi- us Nobilior törte meg. A kynoskephalai csatában (Kr. e. 197.) Rómát támogatta. Hatalma fo- kozatosan zsugorodott, végül Achaia provincia részévé vált. aix (out,): vadkecske, kecske. Akadémia (’Aicaôrijueia): Akadémos hérós Athéntől nem messze, északnyugatra fekvő ligete díszes épületekkel, szentélyekkel. Eredetileg az ifjak edzésére használt gyakorlótér volt, amit Hipparchos fallal vett körül, majd Kimón platán- és olajfaültetvényekkel tett kellemesebbé. Sókratés és Platón filozófiai iskolájának volt a helyszíne, akantuszlevél (cticavôos, Acanthus volubilis, medvetalpfü, medvetalpú tö- vis): virágos, különleges formájú, nagy levelei miatt kedvelt vadon termő növény, amit az ókori kertekben gyakran alkalmaztak dísznövényként. Levelének stilizált alakja a görög építészetben gyakran használt plasz- tikus díszítőelem, a korinthoszi oszlopfő, valamint egyéb indamotívumok jellegzetes levélomamentikája. akeramikus: ‘kerámia nélküli’. A régészeti szakirodalomban olyan lelő- helyet jelent, ahol nem használatos cserépedény, akléroi: földjüket, klérosukat elvesztett parasztok, akmé (oKprj): ’valaminek a hegye, tetőpont, csúcspont, virágzás’. 1. egy állam virágkora. 2, va- lamely politikus vagy művész pályafutásának legjelentősebb időszaka. A görög kronológia egyik fontos eleme annak nyilvántartása, hogy egyazon időszakon belül kiknek esett egybe az akméjuk. aknasír: sírtípus. Keskeny, mély kútszerü üregben lévő

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    209 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us