Notes du mont Royal www.notesdumontroyal.com 쐰 Cette œuvre est hébergée sur « No- tes du mont Royal » dans le cadre d’un exposé gratuit sur la littérature. SOURCE DES IMAGES Google Livres OMHPOY HOIHMATA. do...- HOMERI CARMINA. UNIE"!!! Hum DIDOT PRAIRIES, "A JACOB, 56. OMHPOY HOIHMATA KAI TA TOY KYKAOY AEIWANA. HOMERI CARMINA ET CYCLI EPICI RELIQUIÆ. ---n---- GRÆCE ET LATINE CUM INDICE NOMINUM ET BERUM. PARISIIS, EDITORE AMBROS. FIRMIN DIDOT, INST llllllllllllllllll M DCCC XXXVHL 604562 PRÆFATIO. [nounou nostrum, quo primi in Gallia Græcos scriptores in unius corporis æquabilitatem redigere aggressi sumus, commendatione et nolis præfationum artibus egere non videtur; sed paucis dicendum est. unde en quam elegimus edendi ratio pendent. Dudum ægre tuleramus quod tot scriptorum editiones veteribus inquinatæ vitiis vulgo circum- ferpentur atque adeo sæpius repeterentur, dum exstarent commdem scriptorum emendatæ et a summis criticis autiquo nitori restitutæ: armon oportuit illorum ingeniorum, qua: optimi quique nostratium laudibuset imitatione celebrarunt, opera popularibus nostris exliiberi pure, emendata, quantum fieri potest libera a depravatione barbaria- quam transierant? Hoc igitur primum et præcipue curamus, ut non solum ex optimis quœ exstant editionibus scriptorum quisque expri- matur, au] harum etiam multas criticis celeberrimis tradidimus denuo examinandas et emendandas; præterea, ubicumque res videtur postu- lare, Regiæ Bihliothecæ manuscriptos imus consultum. Altera cura est, ut ad intelligentiam quoque scriptorum in Collectione nostra præste- mus quod prosit unicuique: quum enim adnotatio vel præstantissimn ex arbitrio denique pendeat commentatoris, cui plana nonnunquam videbuntur quæ aliis ohscura, lhterlnefationes lutinas e regione grac- corum panera decrevimus, utpote quæ prorsus omuia reddaut, non locos selectos illustrent. H33 vero, antequam tradantur typothetis, doctissimi viri severo examini subjectas accurate corrigunt; nonuullo- mm scriptorum plane novæ parantur. Denique multum augeri puta- vimus editionum nostrarum utilitatem, si boni remm nominumquc indice: adderentur; nam vel il qui scriptorem aliquem sæpe legerunt, nonnunquam baud satis meminere quo in libro ejus quove versa vel capite narretur res qua opus habent. Ceterum de cura unicuique scriptori impensa referetur in præfationibus. BOMBE], ut nunc res sunt, fl’olfiana dari debebat recensio, quam ex Gulielmi Dindorfii editione accurate expressimus. Interpretationes latinæ, bono ut nobis videtur consilio, in hoc antiquissimo poeta ver- bum verbo reddunt, nisi quod sæpe comtas posteriorum more periodos ingerunt, oppositionibus distinentes, causalibus particulis Vincientes, quæ apud illum ingenue et libere procedunt. Præterea ipsis inhærent veteris6 i textusPBÆFATIO. græci vitia, et alla quædam ex vertenlium incuria nata, plurima denique in iis vocabulis commissa, quæ recentiorum demum criticorum et interpretum sollertia explicuit. In postremis ita versati sumus, ut, quæ dubitatione carere et firmis niti testimoniis viderentur, ea baud cunctanter repuesentaremus; at ubi dubitationis aliquid su- peresset, sequeremur potins antiquorum interpretationem eam quæ sententiæ aptissima esset. Hoc autem præsertim enisi sumus ut quam proxime posset latina lingua Græcorum vestigia legeremus, quo patris poetarum membra et motus omnes, quantum per latinam vestem lice- bat, conspiciendi præberentur; sed in tali incepto non potuit impediri, quia uonnulla quæ rarissime sibi indulserunt Latini, bæc translatio offerat frequentissime; nonnulla etiam quœ argenteam ætatem egre- diuntur, recipi necesse erat : a barbaris tamen verbis et locutionibus sedulo cavimus. Ita, veteribus licet superstructa, hæc interpretatio pro nova esse possnt. A Hymnis et Epigrammatibus Homeri nomine inscriptis subjecimus (2701i epici fragmenta : in quibus varie erratum erat , antequam F. G. WELCKERI doctrina et poetarum veterum mythicæque historiæ cognitio eximia Cyclum quoque ab omni parte illustraret, in libro germanice scripto, Cyclus epz’cus sive Homen’ci poetæ, Bonnæ i835. Ibi videas exposita argumenta nostri carminum et fragmentorum or- dinis, qui longe differt a priore Collectione C. G. Mülleri (Lips. 1829); præterea plus viginti fragmenta apud nos invenias, quæ in illa deside- rautur. Thebaidem ex E. L. Leutsclzii, Cypria carmina ex R. J. F. Hen- richsemï Collectionibus (Gottingæ 1830, et Havniæ 1828) recognitis Denique indices Homericos quum circumspiceremus, nullum pomi- expressimus.mus invenire qui nostris usibus responderet; solus Dammius’ in «parte realin idem fere nabis consilium secutus erat: at quam incondita hæc farrago! quam longis et insulsis disputationibus in immensum aucta! nihilominus, quod in tanta mole vix credas, desunt nonuunquam ca ipsa quæ in indice Homerico quæras; præterea res in Hymnis et Epi- grammatibus memoratas consulto omiserat. Quæ quum ita esseut,l prorsus novum indicem non sine magne labore condidimus ipsi, cui ea quoque inserta leges qua: ex Cyclo nabis servata sunt. Reliquum est, ut Tu, benevole Lector, operam huic volumini im- pensam æquo animo boni consulas. Vale nobisque fave. Parisiis, idibus Octobribus IDCCCXXXVII. Notes du mont Royal www.notesdumontroyal.com 쐰 Une ou plusieurs pages sont omises ici volontairement. OAYEEEIAE A. ODYSSEÆ I. 956w âyo9â. ÂO-nvâç napaiveciç 1:98; Deorum concilium. Minerva adhortatur Tnléuayqov. Telemachum. ’Av89a poilvvzm,Mana,1r0161901rov,ôç palu «ont Virum dic mihi , Musa, versutum , qui valde multum filâflfln , 3nd T9004; i592»! mcli509ov Empasv’ erravit, postquam Trojæ sacram urbem evertit; MIME! 8’ àve9iimwv i8cv d’une: mi vôov Ëyvœ’ multorumque hominum vidit urbes, et mons cognovit : n°118 8’ 51’ ëv nov-ru.) mien 607:0: 8v nard: 009.871, plurimos autem ille in mari [bossus-est dolores suo in anima, 5 à9v6usvoç fiv n 410an nui. vo’arov érai9œv. quærens-servare suamque animam et reditum sodorum. ’AÀÀ’ oû8’ du; Erépouq 599601110, lignée; m9. Sed neque sic socios servavit, cupiens licet; 01W 1&9 QETÉPTJG’W à-raaOuÂincw 810w? sua enim ipsorum insipientia perierunt ; wîmm, oÎ x1118 905: Tirspiovoç ’Hûioto stulti, qui boves Hyperionisfilii , Salis, intima ail-:89 ô miam (iguane minium igue œmederunt : sed bic iis abstulit reditus diem. Io Tôt! 8111.60" 1s , 058, 06141129 At’oç , tint ml. itLÎV. Ex-liis partim certe , dea , filin Jovis , die et nobis. ’Evi)’ Mot [Liv minaggcot 967w abri»: 81:09ov, Tum alii quidem omnes , quotquot elTugerant gravem per- ohm (on, nohpév 1:: «cocufie; 4183 OéÀao’o’aV’ niciem ,] demi erant , belloque elapsi atque mari; ’ 18v 8’ oÎov, minou xtx9-npivov 138è yuvutx’oç, hune vero solum, reditus indigentem atque uxoris , Nüuqm mini: (prix: Kalwlzd), fia 0261m1, N ympha veueranda detinebat Calypso , divina inter-dus , lb év (mécrut ylaçupoim , Àthtoye’vn m’ont avec. in specubus envie, cupiens sibi maritum esse. Il): 81s 8th froc filez, 1:: ifilouz’vœv éviauæôv, Sed quando jam tempus venit , circumvolventibus annis, in?) et mâtinant) esol. 0751038: vêsaflat quo ei destinarunt dii domum redire sic ’lôâqu- oû8’ Mia neçwuévoç in Helen, in lthacam : ne tum quidem elapsuserat æmmnis, ml. p.518 niai çüotci. 950i. 8’ aimi9ov kami; , vel domi apud suas arnicas. Dii autem miserebantur omnes , 20 vécçpt Hocet8aîowoç’ ô 8’ âmepxèç (495’01sz præter Noptunum : is vero indesinenter irascebatur àvnôe’q) ’Oôuciï, râpa; in: yaiav lxe’cOat. divino Ulyssi , antequam is suam in-terram pervenisset. ’ADJ ô uèv Melon-a; pet-axiaô: mlo’O’ Êômç - Sed ille quidem Æthiopas adierat longe semotos, Aîôiomiç, roi. 8m08 8s8cziwrou, Écarlate: civ89ôv, (Æthiopas , qui bifariam divisi-sunt, ultimi hominum, oî pèv 8ucogu’vou ’I’vrepiovoç, 0l. 8’ àvmôvroç - alii quidem adoccidentem solem , alii vero rad-orienteur) 25 âvrtôwv 10.69qu u ml. âpmûîv éxarôuônç. accepturus taurornmque et agnorum hecatombam. ’EvO’ 81: répits-to 8aL1l1ra97’jpevoç’ 0l. 8è 8’). Moi Ibi ille delectabatur convivio assidens : et du ceterl jam vaèç Ëvl payoi9oww ’OÂuym’lou âôpôot zen. Jovis in ædibus Olympii frequentcs emnt. Toicn 8è p.600»: :5975 nerh9 &v89i’ïw ce 055v 15’ His autem sermones urane-est pater bominumque deûmque ; précaire 189 nard: 009.3» àuôuovo: Aîyic’Goto, recordabatur enim in animo eximii Ægisthi , au ro’v 9’ ’Aïapeuvovænç mÀzxÀurèç (and ’O9Ém-qç- quem Agamemnonides inclytus occident Drestes : 105 87’ hymnode lm’ àOavoi-rowt ile-mûr bujus ille recordatus , verba intenimmortales feeit : Ï] «ânon, oÎov 81j vu 050i»; fi9otol airiâwvrai. Dii boni! quantum scilicet deus morulas culpant! ’EE indu»: 7&9 quoi. xéx’ ëuuevuv et 8è ml. «8101 Ex nabis enim ajunt mata esse; ii veto etiam ipsi cçfiaw à’racOaM-ncw ônÉ99.09ov ûyt’ è’xoucw. sua stultitia primer-fatum calamitates patiuntur. 35 il; mi. vôv Aiyicôoc ôté9909ov ’A-r9ei8ao Quemadmodum et nunc Ægîsthus putter-fatum Atridæ fifi 51qu umcfiv, 18v 8’ étrave munitionna , duxit uxorem sponsam , ipsumque oocidit reversum , :188)»: airain; 8X209ov’ Étui-1:96 et 41:09.0 flask, sciens graveexitium ipsi imminms : quoniam ei prædiximus ’Epuziav fléquIaVTEÇ, êi’ao’xomv ’Apysupo’vmv, nos ,] Mercurio misso , speculatore Argicida : [.L’f’lT’ «818v meivew p.131: minium; oixomv- ut-neque ipsum occideret , neque amblret (jus uxorem : to la. 789 ’09s’amo riait; lacerai ’A192i8ao, ex 0reste enim ultio erit Atridæ , ôvnrér’ 8V âgé-[1071 Te ml. fic luei9s-ral aine. postquam pubueritque et suam desiderarit ditionem. 11; lçaô’ ’Epiuiaç- aux où ç9évaq AÏyiaOoto Sic dixerat Mereurins; sed non menti Ægisthi miô’ dyne): ç9ovéœv- v’Üv 8’ depiia iroiw’ àTEE’TtG’SV. persuasit houa consulens : nunc vero cumulate cumin luit. Tôv 8’
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages273 Page
-
File Size-