de Gemengebuet Informatiounsblat vun der Gemeng Lëntgen Nr. 34 – Juni 2020 Impressum Administration communale de Lintgen Info-Blat Nr. 34 – Juni 2020 2, rue de Diekirch · L-7440 Lintgen Heures d’ouverture : – Éditeur responsable : Collège échevinal Du lundi au vendredi de 8h30 à 12h00 et de 13h00 à 16h00 – Coordination : Laurent Schiltz excepté jeudi après-midi de 13h00 à 19h00 – Traductions : Laurent Schiltz Téléphone : 32 03 59-1 · Téléfax : 32 03 59-35 – Photos : Christiane Ewen-Rech, René Heisten, E-mail : [email protected] · www.lintgen.lu Léon Moulin, Paul Provost, Laurent Schiltz, Roland Muller (Cover) SECRÉTARIAT – Layout © : Yvette Rehlinger Yves WEYLAND · [email protected] . 32 03 59-25 Fax: . .. 32 03 59-31 – Impression RE POPULATION, ÉTAT CIVIL neutral 01-14-561533 Imprimé myclimate.org Sylvie MOLITOR · [email protected] .. 32 03 59-27 – Distribution gratuite à tous les ménages de la Laurent SCHILTZ · [email protected] . 32 03 59-21 commune Carmen ANTHON · [email protected] . 32 03 59-20 – Numéro ISSN : 2354-4775 RECETTE Thomy MULLER · thomy .muller@lintgen .lu . 32 03 59-22 Isabelle STEINMETZ · isabelle .steinmetz@lintgen .lu . 32 03 59-34 SERVICE TECHNIQUE Sommaire Joe MALGET, chef de service · [email protected] . 32 03 59-26 Fax service technique . 32 03 59-30 SYVICOL – Communiqué de presse . .. 3 Eric FIDLER, préposé atelier comm . · [email protected] . 32 03 59-95 Europadag 2020 . 5 Claudine MATHIAS . 32 03 59-29 Grouss Botz. 6 DISPENSAIRE . 32 62 58 Kulturkommissioun - Neijoerschconcert . .. 7 PRÉPOSÉ FORESTIER Lëntgen beweegt sech! / Zesumme Fit 2020 . 10 Manuel REICHLING . 24 75 67 31 Un petit mot lors du confinement . 11 ASSISTANTE SOCIALE . 32 58 20 Hindernislauf gemeinsam mit der Maison Relais Ettelbrück . 12 PRESBYTÈRE . 32 03 50 Vacances de Carnaval . .13 Fax . 26 32 01 86 DT Lëntgen: Ons Jugend 2019/2020 . 14 MAISON RELAIS . 32 03 59-70 DT Lëntgen – Resultater Saison 2019-2020 . 15 ÉCOLE PRÉCOCE . 32 03 59-45 Theaterekipp D T. Minerva Lëntgen / Léif Frënn vum Lëntgener Gesank! . 16 Rosen für 30 Jubilare im „Home St-Joseph Miersch“ . 17 ÉCOLE PRÉSCOLAIRE . 32 03 59-45/-46 Fax . 32 03 59-49 EnerCoop Uelzechtdall . 18 ÉCOLE PRIMAIRE (anc. bâtiment) . 32 03 59-56 Oppent Haus vun der Lëntgener Museksschoul 2020 . 20 Fax . 32 03 59-65 UGDA–Diplomiwwerreechung. 25 ÉCOLE PRIMAIRE (nouv. bâtiment) . 32 03 59-63 D’Semeurs de Joie vu Lëntgen kréien e Scheck iwwerreecht . 26 Fax . 32 03 59-66 Informatiounen / Informations . 27 VERÄINSHAUS (rue de l’Église) . 32 83 15 Rundgang über die Gemarkung der Gemeinde Lintgen . 40 FESTSALL « A MOUSCHELT » . 26 32 01 25 Lëntgen wärend der Coronakris . 44 Avis au public .. 45 HALL SPORTIF . 32 86 82 / 26 33 09 22 Bericht der Gemeinderatssitzungen . 46, 49, 52, 56 SOINS À DOMICILE . 33 76 62 Rapport résumé des décisions prises par le conseil communal . 47, 50, 54, 59 REPAS SUR ROUES . 26 55 00 54 Syndicat d’Initiative Lintgen – Manifestatiounskalenner 2020 . 62 CONSULTATION DU BOURGMESTRE Offall-Kalenner 2020 . 63 ET DES ÉCHEVINS . 32 03 59-1 2 de Gemengebuet Luxembourg, le 10 mai 2020 Communiqué de Presse Informatiounsblat Nr. 34 – Juni 2020 de Gemengebuet 3 Luxemburg, den 10. Mai 2020 Pressemitteilung Luxemburger Gemeinden hissen die Fahnen für ein Europa der offenen Grenzen Mehr Informationen unter: www.syvicol.lu. Mitgeteilt vom SYVICOL (Verband der Städte und Gemeinden Luxemburgs) 4 de Gemengebuet Europadag 2020 Informatiounsblat Nr. 34 – Juni 2020 de Gemengebuet 5 Grouss Botz Dëst Joer konnt déi traditionell Grouss Botz net stattfannen . Aus deem Grond huet d’FNEL derzou opgeruff, datt jiddwereen a sengem Duerf den Dreck asam- mele geet . Eenzel, mat der Famill, net am Grupp . D’Célia an d’Aurélie hu vill Offall agesammelt laanscht d’Strooss vu Goussel op Lëntgen an um Vëloswee Pretten-Lëntgen-Goussel. Duerno hu si den Offall doheem sortéiert an entsuergt . E grousse Merci . Fotoen an Text: Jessica Parreira-Provost 6 de Gemengebuet Kulturkommissioun - Neijoerschconcert Am Kader vum Kulturaustausch tëschent de Ge- mengen aus dem Uelzechtdall hat d‘Kulturkom- missioun den 18 . Januar op hiren ewell schonn traditionellen Neijoerschconcert an de Festsall „A Mouschelt“ agelueden . Fir dësen Owend hat d‘Mierscher Musek, ënnert der Direktioun vum Maurizio Spiridigliozzi, eis e flotten an ofwiesslungsräiche Sträifzuch duerch hire klasseschen an och méi moderne Repertoire gebueden . Niewent bekannte Stécker wéi d‘Farandole aus der Arlésienne vum G. Bizet oder Auszich aus der Carmina Burana vum Carl Orff, war e besonneschen Highlight de Concertino Classico fir Flütt, kompo- néiert vum Philip Sparke a mat der remarkabeler Soloperformance vum Anouk Hippertchen op der Querflütt . Mam Ustëmme vum Neijoerschpotpourri ass ënnert dem Applaus vum Publikum e gelongenen Owend op en Enn gaangen . Informatiounsblat Nr. 34 – Juni 2020 de Gemengebuet 7 Le 18 janvier, dans le cadre des échanges culturels entre les communes de la vallée de l‘Alzette, la commission des affaires culturelles avait donné rendez-vous à la salle des fêtes « A Mouschelt » pour son traditionnel concert du Nouvel An . Pour cette soirée, la « Mierscher Musek », sous la direction de Maurizio Spi- ridigliozzi, nous avait préparé une balade musicale à travers son répertoire classique et moderne . À côté de pièces bien connues comme la Farandole de G. Bizet ou des ex- traits de Carmina Burana de Carl Orff, un moment tout particulier fut la prestation du Concertino Classico pour Flûte . Cette pièce, composée par Philip Sparke, a été interprétée remarquablement par la soliste Anouk Hip- pertchen sur la flûte traversière . Par les sons du « Pot-Pourri de Nouvel An » s‘achevait cette soirée réussie sous les applaudissements enthousiastes du public . Text: René Heisten Fotoen: Viviane Heinen 8 de Gemengebuet Informatiounsblat Nr. 34 – Juni 2020 de Gemengebuet 9 Lëntgen beweegt sech! Och dëst Joer, soubal d’Mesurë vum Coronavirus COVID-19 opgehuewe sinn, kann erëm jiddereen ( jonk oder erwuessen) sech ouni Verflichtung u folgende sportlechen a sozialen Akti- vitéiten an onser Gemeng bedeelegen . Petanque all Sonndeg Treffpunkt: 10:00 Auer „A Mouschelt“ op der Petanquepist, wann d‘Wieder et zouléisst . Badminton all Mëttwoch Treffpunkt: 20 .00 Auer „Grouss Sportshal“ beim Fussballterrain . Hei ass d‘Sportskleedung obligatoresch . Mir wiere frou, wann s du dech dëser Initiativ géifs uschléissen . Sport- a Jugendkommissioun vun der Gemeng Lëntgen Lintgen en mouvement ! Aussi cette année-ci, dès la fin des mesures prises dans le cadre du coronavirus COVID-19, tout le monde ( jeune ou adulte) a la possibilité de participer sans aucun engagement aux activi- tés sportives et sociales dans notre commune . Pétanque tous les dimanches Rendez-vous : 10.00 h « A Mouschelt » aux terrains de pétanque si le temps le permet . Badminton tous les mercredis Rendez-vous : 20 .00 h au hall des sports, grande salle, près du terrain de football . Une tenue sportive est obligatoire . Nous nous réjouirions de ta participation aux initiatives . Commission des affaires sportives et de la jeunesse de la commune de Lintgen Zesumme Fit 2020 den 19/09/2020 vun 10:00 – 15:00 Auer Gratis an ouni Engagement Invitéiert sinn all d’Biergerinnen a Bierger aus der Gemeng Lëntgen . Zesumme Fit 2020 le 19/09/2020 de 10:00 – 15:00 h Gratuit et sans engagement Tous les citoyens de la commune de Lintgen sont bien invités . 10 de Gemengebuet Un petit mot lors du confinement Chers parents et chers enfants, lors de cette période de trouble nous avons beaucoup pensé à vous . Oui, c’est vrai, ce virus nous a empêché de sortir, mais il ne nous a pas empêché de travailler . Nous avons réorganisé notre travail pour le bien- être des enfants et dans le but d’assurer une meilleure qualité de notre service . Nous espérons vous retrouver tous en bonne santé et nous nous réjouis- sons de reprendre nos activités le 25 mai 2020 . Ensemble, nous surmon- terons les défis qui nous attendent . Mir packen dat! L’équipe éducative Informatiounsblat Nr. 34 – Juni 2020 de Gemengebuet 11 Hindernislauf gemeinsam mit der Maison Relais Ettelbrück Während der Ferien kam ein Erzieher mit mehreren Kindern aus der Maison Relais von Ettelbrück uns besuchen . Wir entschieden uns, alle gemeinsam in die Sporthalle zu gehen, wo wir gemeinsam einen Hindernislauf mit den Kin- dern aufbauten . Die Hindernisse wurden so aufgebaut, dass sie das Gleichgewicht und die Ko- ordination fördern sollten . Die Hindernisse bestanden unter anderem aus einer schmalen Bank, die die Kinder überqueren mussten und einem Reifen, durch den sie springen mussten . Danach hüpften sie über einzelne Flusssteine, um ans andere Ende zu gelan- gen . Um den Hindernislauf abschließen zu können, mussten die Kinder noch einen Basketball in den Korb werfen . Nach dem Hindernislauf gaben wir den Kindern die Möglichkeit, sich selbst im Freispiel zu beschäftigen . Sie freuten sich über das Treffen und hatten viel Spaß . Außerdem waren sie begeistert darüber, Kinder aus einer anderen Maison Re- lais zu treffen und neue Bekanntschaften zu schließen . Elodie Accorinti 12 de Gemengebuet Vacances de Carnaval Notre thème pendant les vacances de Carnaval était « le monde du cirque » . Au programme : atelier de pâtisserie, jeux, atelier de cuisine, atelier créatif et artistique, atelier de bricolage et bien plus en- core… L’objectif de notre thème était de donner la possibilité aux en- fants de découvrir les arts du cirque, à savoir, la danse, la mu- sique, la jonglerie, les acrobaties et l’équilibre sur échasses… Nous avons installé des matelas pour que les enfants puissent faire de l’acrobatie et nous avons organisé un parcours de cirque avec différentes « stations » . Les enfants ont également organisé un petit spectacle qu’ils ont présenté aux éducateurs . Masques, confetti et grimages nous ont fait vivre une semaine colorée . Le maquillage est incontournable au carnaval . Les en- fants ont adoré se transformer en clown, en animal, en prin- cesse… Chaque enfant a créé son propre masque tout en développant son propre imaginaire .
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages64 Page
-
File Size-