Ecole Nationale Superieure J| -^l*. - —' 31 —— W % 1*"«M,^k ** ^r IIM •• ••! !• •-•II Gci^.pcteiiccs -ctc i Intormatioii etdes Bibliotheques ... ' ' f IVmiVlUIKU,IkMWhMfWWV TlmJ lTTTTTiirUi X UXIlL "Je lis pour m,exprlmer,t Les jeunes et la lecture au Mali CMstophe CASSIAU-HAURIE sous la direction de - Jacques CUZIN Bibliotheque du iEOCADERO BIBUGTHEOOE DE VENSSIB lllHlllllll 1998 8099831 Ecole Nationale Superieure des Seiences de Vlnformation et des Bibliotheques Dipldme de conservateur de bibliotheque MEMOIRE D ETUDE "Je lis pour m'exprimer" \HS S, Les jeunes et la lecture au Mali "°%.e •/ JS>, &/ Christophe CASSIAU-HAURIE sous la direction de Jacques CUZIN Bibliotheque du TROCADERO J' i ' 1 Resume : La percee du livre de jeunesse se fait difficilement au Mali. Celle-ci est intimement liee a la promotion du livre dans une societe ou la production ecrite est encore jeune et marginale. Le resultat est que la jeunesse ne lit que des ouvrages importes. Parallelement, du fait de multiples obstacles. lire est un acte encore inhabituel. Le developpement de la lecture constitue un enjeu de taille pour une generation en devenir qui abesoin doutils conceptuels pour se former. Abstract Youth books are not popular at all in Mali. This situation is deeply linked with promotion of books in a society without any writing tradition. The result is domination of youth book import. In the same way, internal impediments doing, reading stay aunusual act. Spreading out reading is becoming a huge challenge for the next generation who need concept tools in order to develop their own personality. Indexation RAMEAU : Enfants Livres et lecture ** Mali Litterature pour lajeunesse ** Mali Bibliotheque pour enfants ** Mali Pays en voie de developpement cooperation ** Livres achat bibliotheque TRANSLATION Children Lecture and books ** Mali Youth people litterature ** Mali Children's library ** Mali Developing country cooperation ** library's buying books Remerciements La decouvcrte de 1'alterite passe souvent par la decouverte de soi. Cest la raison pour laquelle, avant toute chose, mon sejour au Mali a constitue pour moi une aventure humaine. Cette aventure, je naurais pu la vivre sans 1'aide de quelques personnes, que je souhaiterai remercier : - Jean Claude LEDROpour mavoirparle du Wagon-bibliotheque, un soir de fevrier aLyon, - Jacques CUZIN, pour m'avoir oriente dans mes recherches et pour mavoirprete son portable - FatogomaDIAKITEet Alix MIGNOT, pour mavoir accueilli au sein de l'OLP ainsi que pour m'avoir aide dans la realisation de mes objectifs-, -Toute lequipe de laCentrale de 1'Operation deLecture Publique, tous cites dans le rapport de stage, et en particulier aux deux equipes du Wagon : Diango DEMBELE, Abdoulaye DOUMBIA, Chiaka COULIBALY, Diamory DIABATE. - Les deux bibliothecaires de la B.E, Augustine KONATE et Abdoulaye DOUMBIA, qui ont beaucoup apporte a mon etude par leur approche des enfants, et n'ont pas hesite a me consacrer du temps, de la patience et des efforts -Baba TANDINA, bibliothecaire a Tombouctou, Seydou KONATE, bibliothecaire a Kayes, qui, avec beaucoup de gentillesse et de competence, m'ont tous les deux aides dans mes recherches. - Le pere GUY qui m'aouvert les portes de la Bibliotheque du centre DIAKOSOY, ainsi qua toute lequipe de labibliotheque qui a accepte de se plier ace que je leur demandais - Josette MARIN qui a accepte ma presence au CCF, - Dominique VALLET, pour ses remarques et conseils, - les enfants et adultes qui ont accepte de rcpondre a mes questions. - Moussa KONATE, Youssouf SANOGO. Moussa DIABY, Mahmoud SIDIBE, et les libraires bamakois qui ont accepte de maccorder des entretiens parfois un peu longs - Serge AUBAGUE qui m'a accueilli a TOMBOUCTOU. - Mocktar TOURE et sa famille. pour leur hospitalite lors de mon passage a GAO, - mes amis qui rrfont montre leur amitie lors de certains moments difficiles a vivre. - Marie, pour 1'intendance et les corrections orthographiques -le concepteur de laQUINIMAX, sans qui je naurai pas pu continuer mon sejour. - tous ceux que j'ai oublie, qu'ils m'en excusent. " ....Et ces enfants qui ne connaissaient que le sirocco, la poussiere, les averses prodigieuses et breves, lisaient avec application, des recits pour eux mythiques oii des enfants a bonnet et cache-nez, de laine, les pieds chausses de sabots, rentraient chez eux dans lefroid glace en trainant desfagots sur des chemins couverts de neige, jusqu'd ce qulls apergoivent le toit enneige de la maison ou la cheminee qui fumait leurfaisait savoir que la soupe aux pois cuisait dans latre.... " Albert Camus. Le premier homme. SOMMAIRE Premiere partie : Quelle est la situation des livres pour la jeunesse au Mali. A. La situation de 1'offre litteraire 1. Un circuit du livre embryonnaire 1.1 La diffusion 1.2 La creation 2. Quelle littcrature pour les enfants maliens ? 2.1 Imitation ou besoin 2.2 Lenfance au Mali: une notion nouvelle B. Lattitude de la societe malienne face aux livres 1. Les obstacles materiels a la diffusion du livre 1.1. Le faible taux d'alphabetisation 1.2. Un acces difficile aux livres 1.3. Des obstacles economiques 2. Les obstacles psychologiques a 1'acceptation du livre 2.1 La pression d'un systeme 2.2 La langue frangaise 2.3 La culture orale Deuxieme partie : Offres et usages des livres de jeunesse dans les bibliotheques du Mali. A. Quels livres pour les jeunes maliens 1. La necessite de faire des choix 1.1 Labsence de choix : les dons de livres 1.2 Les choix des responsables maliens 2. Les jeunes lecteurs : leurs choix et preferences. 2.1 Les emprunts effectues par les jeunes lecteurs 2.2 Les gouts des jeunes lecteurs B. Quels usages font les jeunes des livres proposes 1. Des livres difficiles a lire 1.1. Des difficultes a lire en franqais 1.2. Les differences culturelles 1.3. Le bibliothecaire comme mediateur 2. Des enfants sous influence 2.1. Un manque d'habitude 2.2. Une lecture scolarisee 1 II y a quelques mois une discussion setait engagee sur ie reseau BEBLIO- FR, le sujet en etait: que faut il envoyer comme livres en Afrique ? Certains etaient partisans de ne pas faire de selections a priori, estimant, du fait de la rarete des livres sur le continent. que ce serait aux africains de faire le choix qui leur conviendrait le mieux. Dautres. au contraire, pensaient que lararete du livre en Afrique n'autorisait pas a y envoyer n'importe quoi. Ces deux positions, tout aussi estimables l'une et 1'autre, resument parfaitement 1'etat desprit de 1'ensemble des donateurs. Elles ont occupe notre esprit durant ce sejour. Notre intention au depart etait detudier en quoi les livres envoyes en Afrique etaient inadaptes au milieu culturel ambiant, nous voulions egalement etudier les mesures prises pour remedier a ce probleme. Le terrain choisi fut le Mali, pays faisant parti des P.M.A (les Pays les Moins Avances), ou la population est confrontee a des problemes quotidiens de survie, a un taux danalphabetisme tres eleve, 81 %, et un taux de scolarisation tres bas, 30 %', mais qui dispose d'un reseau de lecture publique efficient. Quelle est la situation du livre au Mali, comment est-il pergu par la population, quels sont les choix effectues en matiere de lecture par la jeunesse malienne sont les questions qui ont sous-tendu notre reflexion. Pour ce faire, nous nous etions donne comme objectif d'etudier 1'actuel reseau de diffusion et de production du livre de jeunesse, les motivations et centres d'interet des 'Source Ministere de 1'Education Nationale. Mali 2 jeunes lecteurs. le ehoix des livres proposes par les bibliotheques. En bref, dresser un veritable etat des lieux de la question. La methode employee pour mener a bien ce travail tres (trop ?) ambitieux a repose sur: - Des observations du comportement des jeunes en situation de lecture - Des entretiens avec des "responsables du livre", bibliothecaires, editeurs, libraires, directeurs de CLAEC, auteurs, illustrateurs, responsables dassociation de promotion de la lecture. - Des discussions de groupe avec des jeunes lecteurs sur leurs gouts. leurs preferences. - Des interviews de jeunes "gros lecteurs". - La collecte d'informations aussi diverses soient elles. - Levaluation des livres avec des enfants et des bibliothecaires, par 1'intermediaire d'une 1 grille danalyse directement inspiree et adaptee de celle en vigueur a la ville de Pans". Nous avions decide de ne pas utiliser la methode des questionnaires. Cette decision se justifiait par plusieurs raisons. - Notre meconnaissance des langues locales, qui nous aurait empeche de mener a bien ce type d'exercice. - Le CEBA (Comite Editorial Bamakois) a deja mene une enquete par questionnaire en 1992, enquete dont les resultats sont encore en cours de traitement3. - La Joie par les Livres mene deja une action constante en Afrique francophone, action egalement fondee sur des questionnaires. Nous ne voulions donc pas refaire en moins bien ce que dautres font depuis longtemps de fagon remarquable. La tranche d'age concernee se composait de tous les enfants et jeunes dont 1'age est inferieur a 18 ans. Certains obstacles nous sont tres vite apparus primordiaux, c'est la raison pour laquelle nous avons fait le choix daborder certains problemes (lalangue frangaise, 1'oralite, les difficultes economiques...) sous plusieurs angles, au risque peut etre de lasser le 2Cf Annexe 1 3Cf Annexe 2 3 lecteur. Ce choix se justifiait par la complexite de la situation du livre dans un pays qui s'ouvre tout juste a la litterature ecrite. Nous ne pouvons cependant pas nier les limites de ce travail, limites dues a plusieurs facteurs. *Les insuffisances professionnelles de 1'auteur de ce memoire qui a dil endosser tour a tour le role de sociologue, de journaliste, denqueteur. de conservateur de bibliotheque, alors qu'il n etait ni sociologue, ni journaliste, ni enqueteur, ni officiellement Conservateur.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages203 Page
-
File Size-